中英互释小故事

  • 格式:doc
  • 大小:44.50 KB
  • 文档页数:4

中英互释小故事How a Colt Crossed the RiverOne day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high.The colt was crossing the river when a squirrel jumped down fron a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! You’ll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to consult his mum.He told his mum his experience on the way. His mother said, “My child, don’t a lways listen to others. You’d better go and try yourself. Then you’ll know what to do.” Later, at the river,the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it’s too dangerous!” “No, I want to try myself,” answered the colt. Then he crossed the river carefully.You see, real knowledge comes from practice.小马过河一天,一匹小马驮着麦子去磨坊。

当它驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。

小马为难了,这可怎么办呢?它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。

小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。

”小马正准备过河,突然从树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。

昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。

小马把路上的经历告诉了妈妈。

妈妈说:“孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。

”小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:“小马,你不要命啦?”小马说:“让我自己试试吧。

”他一面回答一面下了河,小心地趟了过去。

这下明白了吧,实践才能出真知A 747 was halfway across the Atlantic when the captain got on the loud speaker, "Attention, passengers. We have lost one of our engines, but we can certainly reach London with the three we have left. Unfortunately, we will arrive an hour late as a r esult."Shortly thereafter, the passengers heard the captain's voice again, "Guess what, folks. We just lost our third engine, but please be assured we can fly with only one. We will now arrive in London three hours late."At this point, one passenger became furious. "For Pete's sake," he shouted, "If we lose another engine, we'll be up here all night!"只剩一个引擎一架747客机正在跨越大西洋时,喇叭里传来了机长的声音:“旅客们请注意,我们的四个引擎中有一个丢失了。

但剩下的三个引擎会把我们带到伦敦的。

只是我们要因此晚到一小时。

” 过了一会儿,旅客们又听到机长的声音:“各位,你们猜怎么啦?我们刚又掉了第三个引擎。

但请你们相信好了。

只有一个引擎我们也能飞,但要晚三个小时了。

” 正在这时,一位乘客非常气愤地说:“看在上帝的份上,如果我们再掉一个引擎,我们就要整夜都要呆在天上了。

”Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."它们是从美国直接带来的一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。

在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。

这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。

这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。

”The Thirsty Pigeon口渴的鸽子A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.Zeal should not outrun discretion.有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。

他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.Change of habit cannot alter Nature.乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。

他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。

于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。

他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."Do not attempt to hide things which cannot be hid.很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。

有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。