外贸英语术语
- 格式:docx
- 大小:36.55 KB
- 文档页数:2
贸易术语简略语(1)EXW(Ex Works)工厂交货(2)FCA(Free Carrier)货交承运人(3)FAS(Free Alongside Ship)船边交货(4)FOB(Free On Board)船上交货(5)CFR(Cost And Freight)成本加运费(6)CIF(Cost,Insurance And Freight)成本,保险费加运费(7)CPT(Carriage Paid To)运费付至(8)CIP(Carriage Insurance Paid To)运费和保险费付至(9)DAF(Delivered At Frontier)边境交货(10)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货(11)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货(12)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货(13)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货一般情况下,我们接触比较多的是EXW、FOB、CFR、CIF 四种,其余的了解即可。
13个英语贸易术语详解(一)工厂交货( EXW) 本术语英文为"E X Works(… named place)",即"工厂交货(……指定地点)"。
它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。
买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。
(二)货交承运人(FCA) 本术语英文为"Free Carrier(… named place)",即"货物交承运人(……指定地点)"。
它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。
根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。
外贸常用词语和术语第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim-索赔16. agency-代理17. commission-佣金18. exclusive sales-包销19. joint venture-合资企业20. compensation trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation 推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations 建立业务关系4. catalogue 目录5. for your reference 供您参考6. specific inquiry 具体询价7. promptly 立即8. representative 代表9. chamber of commerce 商会10. specialize in 专营11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上12. pamphlet 小册子13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse 女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen knitwear 毛织品24. garment 服装25. meet with great favor 受欢迎26. credit standing 信用地位27. state-operated 国营的28. currency, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent 投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer 商人4. quotation 报价5. sales department 销售部6. purchase 购买7. enquiry 询价8. quote 开价9. sample 样品10. a long-term contractt 长期合同11. discount 折扣12. grant 批准13. to make an inquiry for sth 对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth 对某物询价16. to inquiry about sth 询问某事17. process 加工18. guarantee, guarantor 保证, 保证人19. delivery 交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw an offer 撤消报盘40. the validity of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to final confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight重量2. metric ton公吨3. long ton长吨4. short ton短吨5. kilogram, kilo, kg公斤6. pound, lb磅7. ounce, oz盎司8. number个数9. piece件10. pair双11 dozen打12. ream令13. set套14. length长度15. area面积16. volume体积17. cubic meter立方米18. capacity容积19. litre升20. gallon加仑21. bushel蒲式耳22. metric system公制23. british system英制24. U.S.System美制25. gross weight毛重26. net weight净重27. shipping weight装运重量28. landed weight卸货重量29. theoretical weight理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing起泡包装3. neutral packing中性包装4. skin packing吸塑包装5. hanging packing挂式包装6. catch sb's eye引某人注目7. mark唛头8. unlabelled packing无牌的包装9. in bulk散装10. in loose packing散装11 nude packing裸装12. bulk pack整批包装13. consumer pack零售包装14. large packing大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging喷泡沫包装18. gift-wrap礼品包装19. bag, sack袋20. jute bag麻袋21. polythelene bag, plastic bag塑料袋22. polythelene net尼龙绳网袋23. zippered bag拉链袋24. case, chest箱25. box 盒26. wooden case木箱27. carton纸箱28. container集装箱29. rate板条箱30. fibre board case纤维板箱第七期: Packing(二) 包装1. packet 小包2. bale包3. bundle捆4. tin , can罐头5. basket篮,篓,筐6. bamboo basket竹篓7. bottle瓶8. wooden keg小木桶9. hogshead大桶10. iron drum铁桶11 cylinder铁桶12. barrel琵琶桶13. drum圆桶14. waterproof paper防水纸15. cellophone玻璃纸16. kraftpaper牛皮纸17. canvas帆布18. fibreboard纤维板19. nylon strap尼龙腰子20. plastic strap塑料腰子21. adhesive tape胶带22. stuffing material填料23. nylon plastic尼龙丝24. fermented plastic泡沫塑料25. paper scrap纸屑26. saw dust木屑27. tar paper沥青纸28. wax paper蜡纸29. slushing compound润滑油30. tarpaulin油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog积压而未交付的订货2. terms of shipment装运条件3. prepare goods备货4. load装货5. unload卸货6. board木板,板,船舷7. on board在船(或车、飞机)上8. steamer轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department运输部门11 liner班轮,班机12. book up(票、车位、舱位等)订完13. tranship转运14. transhipment转载15. Force Majeure人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs欧洲主要口岸17. vessel船;飞船;飞机18. the first available vessel第一艘可订到的船19. call at停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. F.O.B 船上交货13. C.I.F. 成本加保险费,运费价14. CFR 成本加运费价PACKING出口包装英语词汇包装量 Packing Unit箱Case纸箱Carton瓦椤纸箱 Corrugated Carton旧瓦椤纸箱 Old Corrugated Carton (O.C.C.) 木箱 Wooden Case板条箱 Crate木条箱 Wooden Crate竹条箱 Bamboo Crate胶合板箱 Plywood Case三层夹板箱 3--Ply Plywood Case镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case盒Box木盒Wooden Box铁盒Iron Box塑料透明盒 Plastic Transparency Box苯乙烯盒 Styrol Box袋Bag(Sack)布袋 Cloth Bag草袋 Straw Bag麻袋 gunny Bag/Jute Bag旧麻袋 Used Gunny Bag/Old Gunny Bag新麻袋 New Gunny Bag尼龙袋 Nylon Bag聚丙烯袋 Polypropylene Bag聚乙烯袋 Polythene Bag塑料袋 Poly Bag塑料编织袋 Polywoven Bag纤维袋 Fibre Bag玻璃纤维袋 Glass Fibre Bag玻璃纸袋 Callophane Bag防潮纸袋 Moisture Proof Pager Bag乳胶袋子Emulsion Bag三层牛皮纸袋 3?ply Kraft Paper Bag锡箔袋 Fresco Bag特大袋 Jumbo Bag单层完整袋子Single Sound Bag桶 Drum木桶 Wooden Cask大木桶 Hogshead小木桶 Keg粗腰桶(琵琶桶) Barrel胶木桶 Bakelite Drum塑料桶 Plastic Drum铁桶 Iron Drum镀锌铁桶 Galvanized Iron Drum镀锌闭口钢桶 Galvanized Mouth Closed Steel Drum 镀锌开口钢桶 Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶 Aluminum Drum麻布包 Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)蒲包 Mat Bale草包 Straw Bale紧压包 Press Packed Bale铝箔包 Aluminium Foil Package铁机包 Hard-pressed Bale木机包Half-pressed Bale覃(缸)Jar陶缸 Earthen Jar瓷缸 Porcelain Jar壶 Pot铅壶 Lead Pot铜壶Copper Pot施 Bottle铝瓶 Aluminum Bottle陶瓶 Earthen Bottle瓷瓶 Porcelain bottle罐 Can听 Tin绕线筒 Bobbin笼(篓、篮、筐)Basket竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket 柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket 集装箱 Container集装包/集装袋 Flexible Container 托盘 Pallet件(支、把、个)Piece架(台、套)Set(Kit)安瓿 Amp(o)ule(药针支)双 Pair打 Dozen令 Ream匹 Bolt(Piece)码Yard卷(Roll(reel)块Block捆 Bundle瓣 Braid度 Degree辆 Unit(Cart)套(罩) Casing包装形状 Shapes of Packing圆形 Round方形Square三角形 Triangular(Delta Type)长方形(矩形) Rectangular菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)椭圆形 Oval圆锥形 Conical圆柱形 Cylindrical蛋形 Egg-Shaped葫芦形 Pear-Shaped五边形 Pentagon六边形 Hexagon七边形 Heptagon八边形 Octagon长 Long宽 Wide高 High深 Deep厚 Thick长度 Length宽度 Width高度 Height深度 Depth厚度 Thickness 包装外表标志 Marks On Packing下端,底部 Bottom 顶部(上部) Top(Upper)小心 Care 勿掷Don’t Cast易碎 Fragile 小心轻放,小心装运 Handle With Care起吊点(此处起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable保持干燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存干燥处 Keep in a Dry Place 请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat在滚子上移动 Use Rollers 此方向上 This Side Up由此开启 Open from This Side 爆炸品Explosive易燃品 Inflammable 遇水燃烧品 Dangerous When Wet有毒品 Poison 无毒品 No Poison不可触摩 Hand off 适合海运包装 Seaworthy Packing毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 净重 Net Weight (Nt.Wt)皮重 Tare Weight 包装唛头 Packing Mark包装容积 Packing Capacity 包袋件数 Packing Number小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile易腐货物 Perishable 液体货物 Liquid切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold 怕热 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable上部,向上 Top 此端向上 This Side Up勿用手钩 Use No Hooks 切勿投掷 No Dumping切勿倒置 Keep Upright 切勿倾倒 No Turning Over切勿坠落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat切勿压挤 Do Not Crush 勿放顶上 Do Not Stake on Top放于凉处Keep Cool/Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place勿放湿处 Do Not Stow in Damp Place 甲板装运 Keep on Deck装于舱内 Keep in Hold 勿近锅炉 Stow Away from Boiler必须平放 Keep Flat/Stow Level 怕光 Keep in Dark Place怕压 Not to Be Stow Below Other Cargo 由此吊起 Lift Here挂绳位置 Sling Here 重心 Centre of Balance着力点Point of Strength 用滚子搬运 Use Rollers此处打开 Opon Here 暗室开启 Open in Dark Room先开顶部 Romove Top First 怕火,易燃物 Inflammable氧化物 Oxidizing Material 腐蚀品 Corrosive压缩气体Compressed Gas 易燃压缩气体Inflammable Compressed Gas毒品 Poison 爆炸物 Explosive危险品 Hazardous Article 放射性物质Material Radioactive立菱形 Upright Diamond 菱形 Diamond Phombus双菱形 Double Diamond 内十字菱形 Gross in Diamond四等分菱形 Divided Diamond 突角菱形Diamond with Projecting Ends斜井形 Projecting Diamond 内直线菱形 Line in Diamond内三线突角菱形 Three Line in Projecting Diamond 三菱形 Three Diamond 附耳菱形 Diamond with Looped Ends 正方形 Square Box长方形 Rectangle 梯形 Echelon Formation平行四边形 Parallelogram 井筒形 Intersecting Parallels五边形 Pentagon 六边形 Hexagon长六边形 Long Hexagon 圆形 Circle/Round二等分圆 Bisected Circle 双环形 Crossed Circle双圆形 Double Circle 双带圆形 Zoned Circle长圆形 Long Circle 椭圆形 Oval双缺圆形 Double Indented Circle 圆内三角形 Triangle in Circle三角形 Triangle 六角星形 Hexangular Star二重三角形 Double Triangle 对顶三角形 Hourgrass Touching Triangle 内外三角形 Three Triangle 十字形 Cross圆内十字形 Cross in Circle 山角形 Angle义架形 Crotch 直线 Line月牙形 Crescent 心形 Heart星形 Star 包装情况 Packing Condition散装 In Bulk 块装 In Block条装 In Spear 片装 In Slice捆(扎)装 In Bundle 裸装 In Nude裸散装 Bare in Loose 木托架立装 Straightly Stand on Wooden Shelf 传统包装 Traditional Packing 中性包装 Neutral Packing水密Water Tight 气密 Air Tight不透水包 Water Proof Packing 不透气包 Air Proof Packing薄膜 Film Membrane 透明纸 Transparent Paper牛皮纸 Kraft Paper 地沥青牛皮纸Bituminous Kraft Paper腊纸 Waxpaper 厚板纸 Cardboard Paper蒲、苇 Bulrush mat 防水纸 Water Proof Paper保丽龙(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox) 竹条Bamboo Batten竹篾 Bamboo Skin 狭木条Batten铜丝 Brass Wire 铁丝 Iron Wire铁条 Iron Rod 扣箍 Buckle外捆麻绳Bound with Rope Externally外裹蒲包,加捆铁皮Bale?matted Iron-band-strapped Outside块装外加塑料袋Block Covered with Poly Bag每件外套一塑料袋 Each Piece Wrapped in a Poly Bag机器榨包不带包皮Press Packed Bale without Wrapper机器榨包以铁皮捆扎 Press Packed in Iron Hooped Bale用牢固的纸箱装运 Packed in Strong Carton适合于长途海洋运输 Suitable for Long Distance Ocean Transportation 适合出口海运包装 Packed in Seaworthy Carton for Export全幅卷筒 Full with Rolled on Tube每卷用素包聚乙烯袋装 Each Roll in Plain Poly Bag混色混码 With Assorted Colours Sizes每隔--码烫有边印With Selvedge Stamped Internally at Every--Yards 用…隔开 Portioned with纸屑 Paper Scrap纸条 Paper Slip纸带 Paper Tape纸层 Paper Wool泡沫塑料 Foamed Plastics泡沫橡胶Foamed Rubber帆布袋内充水 Canvas Bag Filled with Water包内衬薄纸 Lined with Thin Paper内衬锡箔袋 Lined with Frescobag内置充气氧塑料袋 Inner Poly Bag Filled with Oxygen内衬牛皮纸 Lined with Kraft Paper内衬防潮纸、牛皮纸 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper铝箔包装 In Aluminium Foil Packing木箱内衬铝箔纸Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case双层布袋外层上浆 Double Cloth Bag with Outer Bag Starched外置木箱 Covered with Wooded Case外绕铁皮 Bound with Iron Bands Externally胶木盖Bakelite Cover外绕铁丝二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside标签上标有:Labels Were Marked with纸箱上标有Cartons Were Marked with包装合格 Proper Packing包装完整 Packing Intact包装完好 Packing Sound正规出口包装 Regular Packing for Export表面状况良好 Apparently in Good Order& Condition包装不妥 Improper Packing包装不固 Insufficiently Packed包装不良 Negligent Packing包装残旧玷污 Packing Stained &Old箱遭水渍 Cartons Wet &Stained外包装受水湿 With Outer Packing Wet包装形状改变 Shape of Packing Distorted散包 Bales Off铁皮失落 Iron Straps Off钉上 Nailed on尺寸不符 Off Size袋子撕破 Bags Torn箱板破 Case Plank BrokenSHIPMENT货运英语用语货物 goods | | freight | | cargo运输 transportation | | transit | | conveyance运送 to transport | | to carry | | to convey运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade 运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输 transportation by land海上运输 transportation by sea货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车 goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mate's receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days工作日 working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill国际贸易英语品名 name of commodity质量管理体系 quality management system,QMS环境管理体系 environmental management systems,EMS国际标准化组织 The International Organization for StandardizationISO9000,质量管理和质量保证ISO14000环境管理中国质量认证中心 China Quality Certificanion Center,CQC中国强制认证 China Compulsory Certification ,CCC凭样品买卖 sale by sample凭卖方样品买卖 sale by seller’s sample凭买方样品买卖 sale by buyer’s sample代表性样品 representative sample也就是原样 original sample或标准样品 type sample复样 duplicate sample或留样 keep sample对等样品 counter sample或回样 return sample色彩样品 colour sample花样款式样品 pattern sample封样 sealed sample参考样品 reference sample免费样品 free sample推销样品 selling sample装运样品 shipping sample/shipment sample到货样品 outturn sample检验用样品 sample for test凭文字说明买卖 sale by description凭规格买卖 sale by specifications凭等级买卖 sale by grade特级 special 一级 first grade 二级 second grade 大号 large 中号 medium 小号 small凭标准买卖 sale by standard良好平均品质 Fair Average Quality FAQ也就是“大路货”上好可销品质 Good Merchantable Quality GMQ凭排名或商标买卖 sale by drand or trade mark凭产地名称或地理标志买卖 sale by name of origin,or sale by geographical indication 凭说明书和图样买卖 sale by description and illustration(品质和技术数据必须与卖方所提供的产品说明书严格相符 quality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller)质量公差 quality tolerance重量 weight 容积 capacity 个数 numbers 长度 length 面积 area 体积 volume毛重 gross weight 净重 net weight 千克kg 吨 t 公吨m/t 公担q 公分gm 磅 lb 盎司oz 长吨l/t 短吨 s/t 公升l 加仑gal 蒲式耳bu 只pc 件pkg 双pair 台/套/架set 打doz 罗gr大罗g.gr令rm 卷roll/coil 辆unit 头head 箱case 包 bale 桶barrel,drum,袋bag 码yd米m 英尺ft 厘米cm 平方码yd2 平方米m2 平方英尺ft2 平方英寸square inch 立方码yd3立方米泉市m3 立方英尺ft3 立方英寸 cubic inch溢短装条款 more or less clause木箱 wooden case 板条箱 crate 纸箱 carton 瓦椤纸箱 corrugated carton漏孔箱 skeleton case木桶 wooden drum 铁桶 iron drum 塑料桶 plastic cask麻袋 gunny bag 布袋 cloth bag 纸袋 paper bag 塑料袋 plastic bag运输标志/唛头 shipping mark 指示性标志 indicative mark 警告性标志warning mark 销售包装 selling packing 小包装 small packing 内包装inner packing 直接包装immediate packing商品条码 bar code for commodities贸易术语 trade terms 价格术语 price termsF组:FCA free Carrier 货交承运人FAS free alongside ship 船边交货FOB free on board 装运港船上交货E组:EXW EX works 工厂交货C组:CFR cost and freight 成本加运费CIF cost insurance and freight 成本加保险加运费CPT carriage paid to 运费付至CIP carriage and insurance paid to 运费保险费付至D组:DAF deliverde at frontier 边境交货DES deliverde ex ship 目的港船上交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DDU delivered duty unpaid 未完税交货DDP delivered duty paid 完税后交货佣金 commission 折扣 discount交货delivery 装运shipment 交货时间time of delivery 装运时间 time of shipment分批装运 partial shipments 转运 transhipment海洋运输 sea transport ;ocean transport班轮运输 liner transport租船运输 charter transport定程租船 voyage charter ;trip charter定期租船 time charter光船租船 bare boat charter海运提单 ocean bill of lading B/L航空运输 air transport航空运单 air waybill公路运输 road transport内河运输 inland waterway transport邮政运输 parcel post transport管道运输 pipeline transport集装箱运输 container transport国际多式运输 international multi-modal transport大陆桥运输 land-bridge transport保险标的 bubjject matter insrured保险补偿原则 principle of indemnity海上风险 perils of the sea自然灾害 natural calamity意外事故 fortuitous accidents外来风险 extraneous risks全部损失 total loss实际全损 actual total loss推定全损 constructive total loss部分损失 partial loss共同海损 general average单独海损 particular average施救费用 sue and labour expenses救助费用 salvage charges中国保险条款china insurance clause CIC伦敦保险业协会海运货物保险条款institute cargo clauses ICC 海洋运输货物保险条款 ocean marine cargo clauses平安险 free from particular average FPA水渍险 with average或with partichlar average WA或WPA一切险 all riske一般附加险11种 general additional risk碰损、破碎险 clash and breakage串味险 taint of odour淡水雨淋险 fresh water and /or rain damage偷窃、提货不着险 theft,pilferage and non-delivery,TPND短量险 shortage渗漏险 leakage混杂,玷污险 intermixture and contamination钩损险 hook damage受潮受热险 sweat and heating锈损险 rust包装破裂险 breakage of packing特殊附加险 special additional risk战争险 war risks罢工险 strike risks黄曲霉素险 aflatoxin交货不到险 failure to deliver舱面险on deck进口关税险 import duty拒收险 rejection保险金额 insured amount保险单 insurance policy保险凭证 insurance certificate联合凭证 combined certificate预约保单 open policy批单 endorsement汇票 bill of exchange 简称 draft 或bill银行汇票 banker’s draft商业汇票 commercial draft即期汇票 sight draft /demand draft远期汇票 time draft/ usance draft商业承兑汇票 commercial acceptance draft银行承兑汇票 banker’s acceptance draft光票 clean draft跟单汇票 documentary draft提示承兑 presentation for acceptance提示付款 presentation for payment承兑 acceptance付款 payment背书(票据转让) endorsement背书人 endorsee受让人 transferee汇付 remittance汇款人 remitter汇出行 remitting bank汇入行 receiving bank代理行 correspondent bank收款人 payee电汇 telegraphic transfer T/T信汇 mail transfer M/T票汇 remittance by banker’s demand draft D/D 托收 collection付款交单 documents against payment D/P即期付款交单 D/P at sight远期付款交单 D/P after sight承兑交单 documents against acceptance D/A 信用证 letter of credit L/C出证人 the issuer开证申请人/开证人 applicant/ opener出账人 accountee开证行 opening ban /issuing bank受益人 beneficiary通知行 advising bank / notifying bank议付行 negotiating bank付款行 paying bank /drawee bank偿付行 reimbursing bank保兑行 confirming bank承兑行 accepting bank转让行 transferring bank第二受益人 second beneficiary跟单信用证统一惯例 UCP跟单信用证 documentery credit光票信用证 clean credit保兑信用证 confirmed L/C非保兑信用证 unconfirmed L/C即期付款信用证 sight payment L/C延期付款信用证 deferred payment L/C承兑信用证 acceptance L/C议付信用证 negotiation L/C即期信用证 sight L.C远期信用证 time L/C/ usance L/C可转让信用证 transferable L/C不可转让信用证 untransferable L/C银行保证书 banker’s letter of guarantee L/G委托人 principal保证人 guarantor受益人 beneficiary分期付款 progression payment延期付款 deferred payment询盘 enquiry发盘 offer还盘 counter-offer接受 acceptance逾期接受 late acceptance销售合同 sales contract/购货合同 purchase contract售货确认书 sales confirmation/购货确认书 purchase confirmation 协议书/合同 agreement备忘录 memorandum意向书 letter of intent订单 order委托订购单 indent电子商务 Electronic Commerce EC订舱单 booking note装货单/关单 shipping order S/O海关清关 customs clearance申报 declaration托运人 shipper收货人 consignee被通知人 notify party提单号码 B/L NO船名及航次 name of vessel装货港,卸货港 port of loading, port of discharge唛头 shiping marks海关发票 customs invoice检验证书 inspection certificateTerms Concerning WTO (Update 1)GATT (General Agreement on Tariffs andTrade)关贸总协定WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织Uruguay Round 乌拉圭回合MFN (Most-favored-nation)(Treatment) 最惠国贸易地位(待遇)Dispute Settlement Body 争端解决机构DSU(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes) 《关于争端解决规则与程序的谅解》SPS (Sanitary and Phytosanitary Standard ) 动植物卫生检疫措施AMS (Aggregate Measurement of Support) (农产品)综合支持量SSG (Special Safeguard)(《农产品协议》)特殊保障ATC (Agreement on Textiles and Clothing) 《纺织品与服装协议》GATS (General Agreement on Trade inServices)《服务贸易总协定》ITA (Information Technology Agreement) 《信息技术协议》MFA (Multifibre Agreement) 《多种纤维协定》NAFTA (North American Free TradeAgreement)《北美自由贸易协定》ASEAN Free Trade Area 东盟自由贸易区COMESA (Common Market for Eastern andSouthern Africa)东部和南部非洲共同市场MERCOSUR (Southern Common Market)南方共同市场(或称南锥体共同市场)SAARC (South Asian Association forRegional cooperation)南亚区域合作联盟Committee on Trade and Development 贸易与发展委员会Committee on Trade and Environment 贸易与环境委员会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟FAO (Food and Agriculture Organization of联合国粮农组织the United States)ITC (International Trade Center) 国际贸易中心ITO (International Trade Organization) 国际贸易组织ICITO (Interim Commission for the国际贸易组织临时委员会International Trade Organization)ILO (International Labor Organization) 国际劳工组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织ISO (International Organization for国际标准化组织Standardization)OECD (Organization for Economic经济合作与发展组织Cooperation and Development)UNCTAD (United Nations Conference on联合国贸易与发展会议Trade and Development)UNDP (United Nations Development联合国开发计划署Program)UNEP (United Nations Environment联合国环境署Program)WCO (World Customs Organization) 世界海关组织WIPO (World Intellectual Property世界知识产权组织Organization)ACP(African, Caribbean and Pacific Group) 非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定)Actionable subsidy (补贴协议)可诉补贴Amber Box measures (农产品国内支持);黄箱;措施Appeal (解决争端)上诉Appeal body 上诉机构Basel Convention 《巴塞尔公约》(有关危险废弃物的多边环境协定)Berne Convention 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约)Base tariff level 基础税率BOP(Balance-of-payments) Provisions (农产品国内支持)蓝箱措施BOP(Balance-of-payments) Provisions 国际收支条款Built-in agenda 既定日程Bound level 约束水平CAC(Codex Alimentarius Commission) 食品法典委员会Common Agriculture Policy (欧盟)共同农业政策CBD(Convention on Biological Diversity) 《生物多样性公约》Circumvention 规避Convention on International Trade inEndangered Species《濒危物种国际贸易公约》Commercial presence (服务贸易)商业存在Consumption abroad (服务贸易)境外消费Cross border supply (服务贸易)跨境交付Complaint (解决争端)申诉方Defendant (解决争端)被诉方Countervailing duty 反补贴税Counter-notification 反向通知Cross retaliation 交叉报复CTG(Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会Currency retention scheme 货币留成制度Customs value 海关完税价值Customs valuation 海关估价Direct payment直接支付Domestic industry 国内产业Domestic production 国内生产Domestic subsidy 国内补贴Domestic support (农产品)国内支持Electronic Commerce 电子商务EST(Environmentally-sound technology) 环保型技术Ex ante 采取措施前Ex post 采取措施后Export performance 出口实绩Export subsidy 出口补贴Findings (解决争端)调查结果Food security 粮食安全Free-rider 免费搭车者(享受其他国家最惠国待遇而不进行相应减让的国家)Geographical indications (知识产权)地理标识GMOs (Genetically Modified Organisms) 转基因生物Government procurement 政府采购Green Box measures (农产品国内支持)绿箱措施Grey area measures 灰色区域措施GRULAC 拉美国家在WTO中的非正式集团HLM (WTO High-level Meeting for LDCs) WTO最不发达国家高级别会议HS (Harmonized Commodity and Coding System) 协调制度(商品名称及编码协调制度)Lisbon Agreement 《里斯本条约》(有关地理标识及其国际注册)ILO (International Labor Organization) 国际劳工组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织Import deposits 进口押金Import licensing 进口许可Import penetration 进口渗透Import substitution 进口替代Import surcharge 进口附加税Import variable duties 进口差价税INRs (Initial Negotiating Rights) 最初谈判权(初谈权)Integration process (纺织品与服装、农产品)一体化进程International Office of Epizootics 国际兽疫组织IPRs (Intellectual property rights) 知识产权ITCB (International Textile andClothing Bureau)国际纺织品服装局LCA (Life Cycle Analysis) 产品生命周期分析LDCs (Least-developed countries) 最不发达国家License fee 许可费Like product 同类产品Local content 当地含量Market access 市场准入Market boards 专门的营销机构Material injury 实质损害Modalities 模式modulation of quota clause 配额调整条款Montreal Protocol 《蒙特利尔议定书》(有关保护大气臭氧层的多边环境协定)Multifunctionality (农业)多功能性National Person (服务贸易)自然人National treatment 国民待遇New issues 新议题Notification obligation 通知义务Nullification and impairment (利益的)丧失和减损Orderly market arrangements 有秩序的市场安排Panel (争端解决)专家组Paris Convention 《巴黎公约》(关于保护工业知识产权的公约)Peace clause (《农业协议》中关于反补贴的)和平条款Plurilateral agreement 诸边协议Presence of natural person (服务贸易)自然人流动Production subsidy 生产补贴。
外贸英语常见专业术语易流物品 Liquid当心搬运 Handle with care. With care此端向上 This side up. This end up请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks 不可滚转 Dont turn over不可掉落 Dont drop. Not to be dropped不可横置 Keep flat. Stow level坚持直立 Stand on end. To be kept upright易腐物品 Perishable goods坚持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。
Keep cool。
Keep from heat。
Stow cool不可平放 Not to be laid flat。
Never lay flat不可抛掷 Not to be thrown down不可堆叠 Not to be packed under heavy cargo。
Not to be stowed below another cargo当心易碎 Fragile-with care不可接近锅炉或机器 Away from boilers and engines防止潮湿 Guard against damp货物装运单 shipping invoiceforeign invoice国内发票 inland invoice, domestic incoice,local invoice 2外贸英语常见专业术语【2】滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 dispatch money空舱费 dead freight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be boxed用席包 to be matted用捆包to be baled包装费另计 casing extra包装费不另计算 cased free装箱免费 boxed free代费免除 bagged free席包免费 matted free捆包免费 baled free坚持干燥 Keep dry装船单 shipping order提货单 delivery order, dandy note 装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer施以铁箍 iron-hooping施以铁条 iron-banding用绳捆 roping3外贸英语常见专业术语【3】滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 dispatch money空舱费 dead freight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be boxed用席包 to be matted用捆包to be baled包装费另计 casing extra包装费不另计算 cased free装箱免费 boxed free代费免除 bagged free席包免费 matted free捆包免费 baled free坚持干燥 Keep dry装船单 shipping order提货单 delivery order, dandy note 装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer施以铁箍 iron-hooping施以铁条 iron-banding用绳捆 roping4外贸英语常见专业术语【4】被通知人 NOTIFY PARTY收货人 CONSIGNEE提单号码 B/L NO船名 NAME OF VESSEl装货港 PORT OF LOADING卸货港 PORT OF DISCHARGE货名 DISCRIPTION OF GOODS件数和包装种类(NUMBER AND KIND OF PACKAGES 唛头 SHIPPING MARKS毛重,尺码 GROSS WEIGHT,MEASUREMENT运费和费用 FREIGHT AND CHARGES码头附加费 yard surcharges-yas旺季附加费 peak season sucharges-pss发货人 shipper-s/(shpr)装货指示书 shipping order-s/o卖价 selling rate-s/r服务合同 service contract-sc码头操作费 terminal operations option-t.o.c码头收柜费 terminal receiving charge-t.r.c提单 Bill of LadingBL清洁提单无纠纷提单 clean Bill of Lading不清洁提单有不良批注提单 foul Bill of Lading红色提单 Red Bill of Lading联运提单 Through Bill of Lading信用风险专业术语全水路 all water a/w亚洲北美东行运费协定 asia northamerica eastboundrate aner买价 buying rate b/r燃油附加费 bunker adjustmentfactor baf成本加海运费 cost and freight cf运费到付 collect c.c。
英语外贸术语大全为了帮助大家学习更多外贸英语知识,以下英语外贸术语大全由发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注!英语外贸术语大全1价格条件术语价格术语trade term运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港portof destination零售价retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C text-align: left;">到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight英语外贸术语大全2国际贸易术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 英语外贸术语大全3交货条件术语交货delivery轮船steamship装运、装船shipment租船charter交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在...... offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限复subject to reply限复到subject to reply reaching here有效期限time of validity有效至: valid till购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation 交易方式INT寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts_营/专营权exclusive right_营/包销/代理协议exclusivity agreement_理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品countersample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配) assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality 英语外贸术语大全4装运、装船shipment租船charter(the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在……(时间)分两批装船shipment during....in two lots 在……(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots 分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable英语外贸术语大全。
外贸英语常见专业术语
1. FOB(Free On Board):离岸价,即货物在装运港口交付船方的价格。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight):成本、保险和运费。
指卖方按照合同规定将货物运输到目的港口并支付保险费用的价格。
3. L/C(Letter of Credit):信用证。
即买方或银行开出的,保证在符合合同规定的情况下支付给卖方货款的证明文件。
4. Incoterms(International Commercial Terms):国际贸易术语。
通常指由国际商会发布的一套标准化贸易术语,包括FOB、CIF 等等。
5. B/L(Bill of Lading):提单。
即货物运输过程中承运人签发的一种证明文件,证明货物已被装上船舶并在途中运输。
6. T/T(Telegraphic Transfer):电汇。
即通过银行转账的方式进行货款支付,速度快、安全可靠。
7. DDP(Delivered Duty Paid):税前到岸价。
指卖方把货物送到买方指定地点,并承担所有进口关税和税费的费用。
8. MOQ(Minimum Order Quantity):最小订单量。
指卖方为了保证生产和交付货物的效率,规定的最小订单量。
9. OEM(Original Equipment Manufacturer):原始设备制造商。
指一家公司为其他公司提供产品或组件的制造服务。
10. QC(Quality Control):质量控制。
指在生产过程中对产品进行检查和测试,以确保产品符合质量要求。
主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费[replyview][(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人英语十一种“钱”的表达方法初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。
外贸英语专业术语装上货轮 to ship, to load, to take on a ship 装运费 shipping charges, shipping commission 装运单载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mates receipt程租船航次租赁 voyage charter期租船 time charter同意装卸时间 lay days, laying days工作日 working days连续天数 running days, consecutive days领事发票领事签证书 consular legalized invoice 海关发票 pro forma invoice形式发票 skeleton invoice估价单 Skeleton Invoice3外贸英语专业术语三quantity 数量weight 重量metric ton 公吨long ton 长吨short ton 短吨pound, lb (=Libra)磅 ounce,oz [ɑːz] 盎司 number 个数piece 件pair 双dozen 打ream[riːm] 令set 套length 长度area 面积volume 体积cubic meter 立方米capacity 容积litre 升gallon 加仑bushel 蒲式耳metric system 公制british system 英制U.S.System 美制gross weight 毛重net weight 净重shipping weight 装运重量landed weight 卸货重量theoretical weight 理论重量 4外贸英语专业术语四quantity 数量weight 重量metric ton 公吨long ton 长吨short ton 短吨pound, lb (=Libra)磅ounce,oz [ɑːz] 盎司number 个数piece 件pair 双dozen 打ream[riːm] 令set 套length 长度area 面积volume 体积cubic meter 立方米capacity 容积litre 升gallon 加仑bushel 蒲式耳metric system 公制british system 英制U.S.System 美制gross weight 毛重net weight 净重shipping weight 装运重量landed weight 卸货重量theoretical weight 理论重量。
常见外贸英文术语汇总很详细的哦1. Incoterms(国际贸易术语解释):一套国际贸易合同的标准术语,用以确定买卖双方之间的责任和义务,如FOB、CIF等。
2. Letter of Credit(信用证):国际贸易中的一种支付方式,以信用证为基础,由买方银行向卖方银行发出支付指令。
3. Bill of Lading(提单):一种货物交接的证明文件,由船公司或运输公司出具,发给发货人,用于证明货物的数量、品质和交货地点。
5. Proforma Invoice(形式发票):国外买主向卖主查询其中一货物价格时,卖主为了向买主提供表面销售细节的文件。
6. Packing List(装箱单):详细列出货物包装的清单,包括货物名称、数量、重量、体积等信息,用于海关报关和物流操作。
7. Certificate of Origin(原产地证明):证明货物产地的文件,通常由出口国的商会或贸易机构出具,有利于在目的地享受关税优惠。
8. Shipment(装运):指货物从出发地到目的地的运输过程。
9. Customs Clearance(海关清关):将货物合法出入境的手续,包括申报、报关、检验、缴税等。
10. Tariff(关税):对进口或出口货物征收的税款。
11. Export License(出口许可证):一种出口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
12. Import License(进口许可证):一种进口货物的许可证,通常由贸易部门或政府机构颁发。
13. Free Trade Agreement(自由贸易协定):两个或以上国家之间达成的协议,旨在减少或取消双边贸易中的关税和非关税壁垒。
14. Trade Barrier(贸易壁垒):阻碍自由贸易发展的政策措施,包括关税、配额、进出口许可证等。
15. Trade Deficit(贸易逆差):指一个国家进口商品大于出口商品的情况。
16. Trade Surplus(贸易顺差):指一个国家出口商品大于进口商品的情况。
外贸英语知识
外贸英语是指在国际贸易活动中使用的英语表达方式和专业术语。
以下是一些常见的外贸英语知识:
1. Incoterms(国际贸易术语解释):Incoterms是国际商会(ICC)制定的贸易术语,用于明确买卖双方在国际贸易中的责任与义务,包括支付运输费用、转移货物所有权、贸易保险、海关手续等。
2. Payment Terms(付款方式):常见的付款方式包括L/C(信用证)、T/T(电汇)、D/P(付款交单)等。
这些方式都有不同的优势
和风险,在国际贸易中很常见。
3. Trade Barrier(贸易壁垒):指限制或阻碍进出口贸易的各
种政府或非政府措施,如关税、配额、执照要求等。
了解和掌握贸易
壁垒的相关术语和政策对于外贸业务至关重要。
4. Proforma Invoice(形式发票):在国际贸易中,买卖双方通
常会提供形式发票,以便了解交易细节和价格等信息。
形式发票并非
正式的法律文件,但在商业谈判和采购过程中发挥重要作用。
5. Trade Fair(贸易展会):贸易展会是供供应商和买家进行商业交流和推广产品的重要渠道。
参与贸易展会需要了解相关的展览术语和活动流程。
以上仅是外贸英语知识的一部分,除了常见的词汇和术语外,还包括贸易文件、货物运输、货物保险、国际结算等方面的专业知识。
掌握这些知识可以帮助外贸从业者更好地开展国际贸易活动。
常用外贸术语缩写1. 贸易条款和付款方式(Trade Terms and Payment Methods)C&F = Cost and Freight 成本加运费价CIF = Cost, Insurance, and Freight 成本、保险加运费价FOB = Free On Board 装运港船上交货价EXW = Ex Works 工厂交货价L/C = Letter of Credit 信用证T/T = Telegraphic Transfer 电汇D/P = Documents against Payment 付款交单D/A = Documents against Acceptance 承兑交单FAS = Free Alongside Ship 装运港船边交货价FCA = Free Carrier 货交承运人价P&I = Protection and Indemnity 保险与赔偿CPT = Carriage Paid To 运费付至CIP = Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至CFR = Cost and Freight 成本加运费价DC = Documentary Credit 跟单信用证FTA = Free Trade Agreement 自由贸易协定2. 运输与物流(Transportation and Logistics)AWB = Air Waybill 空运提单B/L = Bill of Lading 提单ETA = Estimated Time of Arrival 预计到达时间ETD = Estimated Time of Departure 预计发运时间POD = Port of Discharge 卸货港POL = Port of Loading 装货港NVOCC = Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人RO/RO = Roll On/Roll Off 滚装船S/I = Shipping Instruction 装运指示FCR = Forwarder’s Certificate of Receipt 货代收货证明OBL = Original Bill of Lading 正本提单SO = Shipping Order 装船单THC = Terminal Handling Charges 码头操作费W/M = Weight or Measurement 重量或体积FCL = Full Container Load 整箱LCL = Less than Container Load 拼箱TEU = Twenty-foot Equivalent Unit 标准箱(20英尺集装箱)FEU = Forty-foot Equivalent Unit 标准箱(40英尺集装箱)DC = Dry Container 干货集装箱HQ = High Cube 高箱GRN = Goods Received Note 收货单NOD = Notice of Delivery 交货通知MSDS = Material Safety Data Sheet 材料安全数据表RFQ = Request for Quotation 报价请求RFP = Request for Proposal 提案请求RFI = Request for Information 信息请求SOP = Standard Operating Procedure 标准操作程序PFD = Pre-shipment Factory Documentation 出货前工厂文件FFW = Freight Forwarder 货运代理S/L = Shipowner’s Liability 船东责任ATD = Actual Time of Departure 实际离港时间ATA = Actual Time of Arrival 实际到港时间GP = General Purpose 一般用途DGR = Dangerous Goods Regulations 危险品规定3. 海关与税务(Customs and Taxation)HS Code = Harmonized System Code 海关协调制度编码CO = Certificate of Origin 原产地证明EDI = Electronic Data Interchange 电子数据交换EIR = Equipment Interchange Receipt 设备交接单IOR = Importer of Record 记录进口商V AT = Value Added Tax 增值税EORI = Economic Operators Registration and Identification 经济运营商注册与识别号FTZ = Free Trade Zone 自由贸易区SEZ = Special Economic Zone 特别经济区CHA = Custom House Agent 报关代理4. 质量控制与认证(Quality Control and Certification)QC = Quality Control 质量控制QA = Quality Assurance 质量保证COA = Certificate of Analysis 分析证书ISO = International Organization for Standardization 国际标准化组织IMO = International Maritime Organization 国际海事组织CE = Conformité Européenne 欧盟合格认证SGS = Société Générale de Surveillance 通用公证行WCO = World Customs Organization 世界海关组织5. 商业与合同(Business and Contracts)P/L = Packing List 装箱单PR = Proforma Invoice 形式发票T&C = Terms and Conditions 条款与条件FSC = Full Service Contract 全服务合同S&P = Sales and Purchase 销售与购买B2B = Business to Business 商业对商业B2C = Business to Consumer 商业对消费者OEM = Original Equipment Manufacturer 原始设备制造商ODM = Original Design Manufacturer 原始设计制造商6. 其他(Others)GATT = General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定INCOTERMS = International Commercial Terms 国际贸易术语EXIM = Export-Import 出口与进口CPA = Certified Public Accountant 注册会计师3PL = Third-Party Logistics 第三方物流WIP = Work in Progress 在制品N/A = Not Applicable 不适用IATA = International Air Transport Association 国际航空运输协会RMA = Return Merchandise Authorization 退货授权。
外贸沟通常用术语在进行外贸沟通中,掌握常用的术语是非常重要的。
下面是一些常见的外贸沟通术语,帮助您更好地了解和应用。
1. 询盘(Inquiry):买家向卖家提出询问和询价的请求。
2. 报价(Quotation):卖家回复买家询盘时提供的价格和交货条件。
3. 付款方式(Payment Terms):双方商定的支付货款的方式,如预付款、信用证、托收等。
4. 最低订单量(Minimum Order Quantity):卖家要求买家购买的最低数量,通常与价格和生产成本有关。
5. 交货时间(Delivery Time):卖家承诺完成订单并交付给买家的时间。
6. 包装方式(Packaging):商品在运输过程中所采用的包装方式,通常与产品特性和运输方式相关。
7. 运输方式(Shipping Method):商品从卖家到买家的运输方式,如海运、空运、陆运等。
8. 报关(Customs Clearance):商品进出口过程中需要履行的相关手续,包括报关、报检等。
9. 贸易保险(Trade Insurance):为减少交易风险而购买的保险,通常由买卖双方共同承担费用。
10. 代理商(Agent):在国外市场代表卖家进行销售和业务拓展的中介机构或个人。
11. 离岸价格(FOB):商品在装运港口交付给买家的价格,不包括运费和保险费用。
12. CIF价格(CIF):商品到达目的港口时买家需要支付的价格,包括运费和保险费用。
13. 质量检测(Quality Inspection):对商品进行检验和测试,确保其符合标准和质量要求。
14. 售后服务(After-sales Service):卖家在交易完成后继续提供的支持和服务,包括维修、培训等。
15. 代付(Pay on Behalf):买家委托卖家代为支付第三方费用,如运输费用、报关费用等。
以上是一些常用的外贸沟通术语,希望对您的外贸交流和合作有所帮助。
在进行外贸沟通时,熟悉并正确使用这些术语将有助于顺利达成交易和良好的合作关系。
外贸英语1.FCL:整箱 11.NVOCC:无船承运人2.FOB:船上交货 12.HAVB:航空分单3.L/C:信用证 13.volume weight:体积重量4.Shipper order:装货单 14.pre-alert:预报5.War surcharges:战争附加费 15.inventory control:库存管理6.Transshipment:转运16.feeder vessel:支线船7.Consolidation:合并运输17.debit note:借记通知8.Consignee:收货人18.ATL(name of a city):亚特兰大9.CFS:集装箱货运站19.prepaid shipment:预付货modity inspection:商检20.ocean freight:海运二、KEY WORDS1.container freight forwarding 集装箱货运代理2.FCL and LCL:整箱和拼箱3.warehousing and consolidation 仓储集运4.customs cargoes:清关5.quarantine:检疫6.outbound cargoes:出口货物7.destination:目的地8. Liners 班轮9.logistics:物流10.Class-A license 一级(货代)资质11.space booking 订舱12.customs brokerage 报关13.pallet 托盘14.carriers 承运人15.cartage 装箱16.EDI 电子数据交换17.shipping tracking 货物跟踪18.palletizing 装托盘19.shrinking 捆扎20.quality inspection 质检mitment 承诺22.consolidator 集运人23.distribution 分拨modity 货物25.origin/destination port 启运/目的港26.mode of transport 运输方式27.weight/dimension/cargo volume 重量/尺寸/货量28.frequency 运输频率29.ports of loading&discharging 装货/卸货港30.CBM 立方米31.consolidation fee 拼箱费32.ib 磅33.MIA 迈阿密34.payment terms 付款方式35.credit 信用36.customs duties 关税37.signature 签字38.for consignee’ accout 由收货人付款JAN 一月FEB 二月MAR 三月APR 四月MAY 五月JUN 六月JUL 七月AUG 八月SEP. 九月OCT 十月NOV 十一月DEC 十二月1 one2 two3 three4 four5 five6 six7 seven8 eight9 nine10 ten11 eleven12 twelve13 thirteen14 fourteen15 fifteen16 sixteen17 seventeen18 eighteen19 nineteen20 twenty21 twenty-one22 twenty- two23 twenty- three24 twenty- four25 twenty- five28 twenty- eight29 twenty- nine30 thirty31 thirty- one32 thirty- two33 thirty- three34 thirty- four35 thirty- five36 thirty- six37 thirty- seven38 thirty- eight39 thirty- nine40 forty41 forty- one42 forty- two43 forty- three44 forty- four45 forty- five46 forty- six47 forty- seven48 forty- eight49 forty- nine50 fifty51 fifty- one52 fifty- two53 fifty- three54 fifty- four55 fifty- five56 fifty- six57 fifty- seven58 fifty- eight59 fifty- nine60 sixty61 sixty- one62 sixty- two63 sixty- three64 sixty- four65 sixty- five66 sixty- six67 sixty- seven68 sixty- eight69 sixty- nine70 seventy71 seventy- one72 seventy- two73 seventy- three74 seventy- four77 seventy- seven78 seventy- eight79 seventy- nine80 eighty81 eighty- one82 eighty- two83 eighty- three84 eighty- four85 eighty- five86 eighty- six87 eighty- seven88 eighty- eight89 eighty- nine90 ninety91 ninety-one92 ninety- two93 ninety- three94 ninety- four95 ninety- five96 ninety- six97 ninety- seven98 ninety- eight99 ninety- nine100 hundred1000 THOUSAND百分比PERCENT万TEN THOUSANDADVISING BANK 通知行APPLICANT 申请人BENEFICIARY受益人AMOUNT 金额EXPIRY DATE 有效期AT SIGHT 即期Consignee收货人notify party通知人Shipper 托运人ISSUER(发票的出票人和信用证的受益人一致)Messrs发票的抬头人(以信用证的申请人为抬头人)PARTIAL SHIPMENT:PERMITTED / ALLOWD 准许分批装运PROHIBITED /NOT ALLOWED 不允许总金额填写:SAY….THOUSAND….HUNDRED AND ….USD ONLYSAY U.S.DOLLARS….THOUSAND….HUNDRE D A ND….ONLY PACKING AND ASSORTMENT LIST 装箱单(PACKINGLIST)COMMERCIAL INVOICE 商业发票SALES CONFIRMATION (CONTRACT)销售确认书S/C:合同号Invoice No:发票号Invoice Date:发票日期L/C No:信用证号L/C Date:信用证日期B/L No:提单号From…….TO….BY VESSEL从。
外贸英语词汇外贸英语是在国际贸易领域中使用的一种特定的英语语言。
随着全球化的发展,外贸英语的使用越来越广泛,对于从事国际贸易的人来说,掌握外贸英语词汇是很重要的。
本文将介绍一些常用的外贸英语词汇及其意义。
1. Incoterm(国际贸易术语)EXW(Ex Works)工厂交货:不包括运费和保险费。
FCA(Free Carrier)指定地交货:卖方将货物移交到指定的地点,负责装载到买方指定的车辆或者买方指定的空运代理。
FOB(Free On Board)船上交货:卖方负责将货物装载到船上,买方负责运费和保险费。
CIF(Cost, Insurance and Freight)到岸价、成本加运费加保险费:卖方负责将货物运送到目的港,并负责保险费用。
DDP(Delivered Duty Paid)交关税后交货:卖方负责将货物运送到买方指定的地点,并负责所有的费用和关税。
2. Payment Terms(付款方式)T/T(Telegraphic Transfer)电汇:通过银行间的电信系统进行的资金转移。
L/C(Letter of Credit)信用证:银行保证买家支付卖家货款的一种方式。
D/A(Documents Against Acceptance)承兑交单:买方同意在一定时间内支付货款。
D/P(Documents Against Payment)付款交单:买方同意在收到货物之前支付货款。
3. Shipping Terms(运输方式)Sea Freight海运:将货物运输到目的港口的方式。
Air Freight空运:将货物通过航空公司运送到目的地的方式。
Land Freight公路运输:将货物通过公路运输到目的地的方式。
Rail Freight铁路运输:将货物通过铁路运输到目的地的方式。
4. Trade Documents(贸易文件)Commercial Invoice商业发票:卖方向买方提供的用于结算货款的文件。
外贸术语大全装运 shipment. loading装上货轮 to ship, to load, to take on a ship装运费 shipping charges, shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents大副收据 mates receipt装船单 shipping order提货单 delivery order, dandy note装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船人 charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days, laying days工作日 working days连续天数 running days, consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 dispatch money空舱费 dead freight退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shutouts 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt装载 loading卸货 unloading, discharging, landing装运重量 shipping weight, intakeweight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ships certificate of registry航海日记 ships log船员名册 musterroll(船员, 乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill包装用语用木箱包装 to be cased. to be encased用袋装 to be bagged用纸箱包装 to be boxed用席包 to be matted用捆包 to be baled包装费另计 casing extra包装费不另计算 cased free装箱免费 boxed free代费免除 bagged free席包免费 matted free捆包免费 baled free出口用包装 packed for export箱外附铁箍 cases to be ironhooped施以铁箍 ironhooping施以铁条 ironbanding用绳捆 roping鞭打||用藤捆包 caning情况良好 in good condition. In good order. in good state情况特别好 in excellent condition情况差劲 in bad condition呈腐败状况 in rotten condition已有发霉现象 in musty condition已受潮 in wet condition呈干燥状况 in dry condition已有破损 in damaged condition呈受热状况 in heated condition情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition搬运注意事项小心搬运 Handle with care. With care此端向上 This side up. This end up请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks不可滚转 Don’t turn over不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped保持干燥 Keep dry不可横置 Keep flat. Stow level保持直立 Stand on end. To be kept upright易腐物品 Perishable goods保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。
必备的40个外贸英语术语!如何提高外贸英语水平,一直都是外贸从业人员所关心的话题,外贸英语水平的高低会直接影响工作的效率和业绩。
下面是整理40个常用的外贸英语术语,快收藏下来吧!1、CFR(cost and freight)成本加运费价2、T/T(telegraqhic transfer)电汇3、D/P(document against payment)付款交单4、D/A(document against acceptance)承兑交单5、C.O(certificate of origin)一般原产地证6、G.S.P(generalized system of preferences)7、CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8、PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9、DL/DLS(dollar/dollars)美元10、DOZ/DZ(dozen)一打11、PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12、WT(weight)重量13、G.W.(gross weight)毛重14、N.W.(net weight)净重15、C/D(customs declaration)报关单16、EA(each)每个,各17、W(with)具有18、W/O(without)没有19、IMP(import)进口20、EXP(export)出口21、MAX(maximum)最大的、最大限度的22、MIN(minimum)最小的、最低限度23、M或MED(medium)中等,中级的24、M/V(merchant vessel)商船25、S.S(steamship)船运26、MT或M/T(metric ton)公吨27、DOC(document)文件、单据28、INT(international)国际的29、P/L(packing list)装箱单、明细表30、INV(invoice)发票31、PCT(percent)百分比32、REF(reference)参考、查价33、EMS(express mail special)特快传递34、STL.(style)式样、款式、类型35、T或LTX或TX(telex)电传36、S/M(shipping marks)装船标记37、PR或PRC(price)价格38、PUR(purchase)购买、购货39、S/C(sales contract)销售确认书40、L/C(letter of credit)信用证。
外贸沟通常用术语
贸易术语(Trade Terms):贸易术语是用来表示商品价格构成的专用术语,包括FOB、CIF、CFR等。
信用证(Letter of Credit):信用证是一种银行信用,是国际贸易中常见的支付方式。
装运通知(Shipping Advice):装运通知是在货物装运后,由卖方发送给买方的通知,告知货物的数量、价值、运输方式和预计到达时间等信息。
提单(Bill of Lading):提单是承运人签发的货物收据,也是货物的运输合同,证明货物的所有权。
原产地证书(Certificate of Origin):原产地证书是证明货物原产地的文件,对于某些进口国来说是必要的清关文件。
保险单(Insurance Policy):保险单是保险公司出具的保险合同,为货物提供运输保险保障。
商检证书(Inspection Certificate):商检证书是对商品质量、数量、规格等进行检验后出具的证明文件。
海关申报单(Customs Declaration Form):海关申报单是向海关申报货物的价值、数量、种类等信息所需的文件。
支付条款(Payment Terms):支付条款是国际贸易合同中关于支付方式、时间、币种等的约定。
贸易壁垒(Trade Barriers):贸易壁垒是指进口国政府采取的限制进口的措施,如关税、配额、许可证等。
以上是一些常用的外贸沟通术语,了解和掌握这些术语有助于提高外贸沟通效率,促进国际贸易的发展。
常见外贸英文术语Duty-pay value完税价格Goods declaration货物申报货物放行/ release/clearance清关drawback退税means of transportation运输工具duties and taxes税费担保、保证security金customs control海关监管physical inspection现场查验customs formalities海关手续certificate of original原产地证anti -dump反倾销bonded warehouse保税仓库MSDS安全技术表品质检验证certificate of quality书commercial draft商业汇票endorsement背书force majeure不可抗力T/T telegraphic电汇D/D demand draft票汇Bill of exchange, draft汇票M/T Mail Transfer信汇D/P Documents against Payment付款交单Acceptance承兑Remittance汇付Collection托收L/C Letter of Credit信用证Open B/L, order B/L 不记名提单, 指示提单Ex work工厂交货FCA Free Carrier 货交承运人, 多式联运FAS Free Alongside ship船边交货FOB Free on Board装运港船上交货CFR Cost and Freight成本加运费CIF Cost, Insurance and Freight成本加保费、运费CPT Carriage Paid to ---运费付至目的地CIP Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至目的地DAF Delivered at Frontier边境交货DES Delivered Ex Ship目的港船上交货DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货关税已付DDU Delivered and Duty Unpaid目的地交货关税未付DDP Delivered and Duty Paid目的地交货关税已付FPA Free from Particular Average平安险WPA With Average or With Particular Average水渍险A.R.Al.Risks 一切险Re.Channel(i.e.passag.fo.passenger.carryin.du tiabl.articles) 红色通道(即: 应税通道)Green Channel 绿色通道(即: 免税通道)Late payment fee滞纳金Security保证金ad valorem tax从价税Specific tariff从量税Tariff heading税目Tariff number税号Temporarily imported(exported)goods暂时进(出)口货物re-importation复进口Tariff quotas关税配额Through goods通运货物Import/Export license进/出口许可证Declaration for Import/Export Cargo进/出口货物报关单Short shipment短装Cash payment现金付款Sealing marks封志B/L bill of lading提单Clean B/L清洁提单空白提单、Open B/L不记名提单Order B/L指示提单manifest舱单detail freight list货物明细单declare goods申报货物Consignee收货人Consignor发货人commercial invoice商业发票declaration form报关单SHIPPING ORDER装货单packing list装箱单specification规格Description货名Port of Discharge卸货港Port of Loading装货港destination目的地(港)Shipper托运人marks & no.唛头Gross Weight毛重Net Weight净重Measurement尺码Original正本Total Amount总值Total Packages合计件数Insurance Premium保费Freight运费CY to CY场到场CFS to CFS站到站Door to Door门到门W/W Warehouse to Warehouse仓至仓条款国际多式联International Multimodal Transport运charter or booking space租船定舱Bulky goods大宗货Full Container Load整箱货Less than Container Load拼箱货Nude cargo裸装货Smuggled article走私物品。
外贸英语术语
外贸英语术语有很多,下面是一些常见的外贸英语术语:
1. Export(n.):出口
2. Import(n.):进口
3. Incoterms:国际贸易术语解释
4. FOB(Free on Board):离岸价
5. CIF(Cost, Insurance, and Freight):成本、保险和运费
6. EXW(Ex Works):工厂交货价
7. Bill of Lading(B/L):提单
8. Certificate of Origin(CO):原产地证明
9. Proforma Invoice:形式发票
10. Letter of Credit(LC):信用证
11. Tariff:关税
12. Duty:关税,税费
13. Customs Clearance:海关清关
14. Trade Barrier:贸易壁垒
15. Quotation:报价
16. Container:集装箱
17. Packaging:包装
18. Shipping:航运
19. Freight Forwarder:货运代理
20. Insurance:保险
21. Trade Show:贸易展览会
22. International Trade:国际贸易
23. Trade Agreement:贸易协定
24. Trade Deficit:贸易逆差
25. Trade Surplus:贸易顺差
除了以上列出的术语,还有许多其他的外贸英语术语,具体内容会根据不同的情况和行业而有所差异。