西班牙语信函模版
- 格式:docx
- 大小:23.12 KB
- 文档页数:7
用西语写的一封信亲爱的同学:你们好!自从你们踏进学校这一天起,你们的命运就将与母校联系在一起,对,是母校,因为大部分同学再过几天将踏上不同的征程,在即将离别的最后几天老师想跟大家说说心理话。
曾几何时,你们带着稚气和对知识的渴求走进育才,如今你们将带着成熟和丰富的知识告别母校,你们或许会留念母校优雅的环境,慈爱的老师,和睦相处的同学;或许会怨恨哪个老师某一次严厉的批评,怨恨哪一个同学无意的嘲讽。
而课堂上同学们的笑声、实验室同学们的钻研、寝室中同学们阵阵的鼾声、晚自修鸦雀无声的教室,老师可还历历在目,这些也将成为你们的回忆。
时间的沙漏永不停息的滴着、流下去的沙子再也上不来,就像有些人、有些事,时间,可以带走青春、带走梦想,甚至带走我们的生命。
可有一样东西,它永远也带不走,那,就是爱。
有一种爱,它很平和,却可以给你一生的温暖,就像春天里的阳光,其实这就是师爱,人世间的又一种无私的爱。
还记得那天老师在课堂上发牢骚,老师也是人也有七情六欲,老师也有烦恼,明骞同学说:“老师,你对我们太好了,以后你不用教书了,我们会赚钱后,每人每月拿一百元给你”虽是一句笑话但老师也感到欣慰,因为你们用你们最通俗的理解读懂了老师的爱。
也正用你们的勤奋回报老师的爱。
有时老师遇到烦恼想到这些,老师也会感到知足了。
或许老师长着一张娃娃脸和一颗永保年轻、幽默的心,一年来同学们遇到烦恼总许多跟老师谈谈,学习上老师是老师,而生活中老师却是你们的朋友,除了学习问题你们谈得最多的烦恼是人际关系,而学习问题以后也会有别的老师指导你们,老师现在跟你们谈谈你们一生也会遇到的最烦恼的事:人际关系。
谁说中学生单纯同学老师家长这些人际关系也难处。
记得一位女同学曾向我说起这事:我常与父母发生尖锐的冲突,尤其和爸爸仿佛像仇人一样。
我常和他因一句话的不和而冷战,有时竟一星期不说话。
我的父母太“迂”,太罗嗦,管头管脚…我一心想离开家。
这位同学的感受在同龄人中间是容易引起共鸣的,有不少同学都认为父母“不可救药”了,回家犹如鸟儿进笼子。
Material1 西语书信格式FELICIDADESI. FiestaMuy estimado y respetado maestro Luis:Aprovechando la oportunidad que me brinda esta fiesta tradicional, me permito escribirle esta breve nota para expresarle mi gratitud y desarle felicidades.Deseo profundamente que viva usted muchos aos, rodeado del respeto de todos sus alumnos y amigos entre los que quisiera tener el gusto de contarme.Acepte un afectuoso abrazo deJosé GómezQueridísimo amigo:Reciba usted mis más cordiales felicitaciones con motivo de la Navidad y mis sinceros augurios de prosperidad para usted y los suyos.Sírvase aceptar el testimonio de mis mejores sentimientos y considéreme su afectísimo amigo de siempre,JorgeII. CumpleosQuerido amigo mío:El día de su cumpleaos me ofrece gran oportunidad de renovar la seguridad de mis afectuosos sentimientos y espresarle lo mucho en que estimo su inapreciable amistad.Con íntima satisfacción formulo mis sinceros votos de felicidad en esta fecha, y le ruego acepte, una vez más, el testimonio invariable de mi simpatía.LuisIII. GraduaciónEstimado amigo:Con el título que acaba de conquistar da cima a una carrera brilllante, a cuya consecución debió dedicar usted todas susu energias y toda su inteligencia.Reciba mis sinceras y cordiales felicitaciones, pero no olvide, querido amigo, que la parte más delicada y más solemne de esa carrera empieza ahora, al enfrentarse usted con el mundo y poner en práctica el cúmulo de conocimientos adquiridos durante el largo aprendizaje.Que sepa usted zanjar con el mayor talento y capacidad esos escollos y eso es el mejor deseo de suamigo de todo momento,DanielINVITACIóNI. Carta de InvitaciónQueirdo amigo:Me daría mucho gusto si pudiera venir a cenar con nosotros el próximo fin de semana, a las 8 de la tarde. Tenemos muchos deseos de verle nuevamente y charlar con usted largo y tendido.Esperando que nos honre con su aceptación, reciba nuestros afectuosos saludos.Su amigo MartaQueridos amigos:Hemos estado considerando la posibilidad de organizar un día de campo y consideramos que si ustedes están de acuerdo, ello podría ser el próximo domingo. La invitación corre por nuestra cuenta y sólo esperamos contar con su estimada presencia. Si la idea les parece buena, les ruego avisarnos para entonces fijar la hora más conveniente.En espera de su contestación, quedamos xxo siempres a sus órdenes.II. Respuesta de InvitaciónQuerida amiga:Con sumo placer aceptamos su atenta invitación para el viernes 10 de mayo. Mi esposo y yo le enviamos nuestro agradecimiento y afectuosos saludos.Estimado amigo:He recibido su gentil invitación a la fiesta con que piensa celebrar el cumpleaos de su encantadora hija, y la acepto con el mayor placer y muy agradecido.Dé usted mis respetuosos recuerdos a su ditinguida familia, y acepte el cordial saludo de su afectísimo amigo.Muy distinguido amigo:Respecto a su atenta invitación, hubiera sido un placer poder aceptarla, pero desgraciadamente un xxpromiso contraído con anterioridad me impide hacerlo.Estoy seguro que sabráxxprender. Reciba xxo siempre un afectuos saludo de su amigo,Jaime。
Estimado/a [Nombre del destinatario],Me dirijo a usted en busca de una oportunidad de trabajo en su prestigiosa empresa [Nombre de la empresa]. Me encantaría formar parte de su equipo y contribuir con mi experiencia y habilidades al éxito de su negocio.Soy una persona apasionada por la enseñanza del español y la cultura hispana, y tengo experiencia en diversos campos relacionados con la educación y los negocios. Tengo un título en Lengua y LiteraturaHispánicas y una maestría en Administración de Empresas. Además, he realizado varios cursos de formación y certificaciones en computación y tecnología de la información.Mi experiencia laboral incluye varios años de experiencia comoprofesor/a de español en instituciones educativas y empresas. Además, he trab ajado como asesor/a de negocios para empresas pequeñas y medianas, donde he ayudado a identificar oportunidades de negocio, planificar estrategias de marketing y mejorar la eficiencia operacional.Tengo un excelente entendimiento de las necesidades de los clientes y una habilidad excepcional para comunicarme con personas de diferentes culturas y背景. Soy una persona proactiva, responsable y capaz de trabajar bien en equipo o individualmente. Tengo un gran sentido del orgullo en mi trabajo y siempre busco mejorar y aprender de mis experiencias.Si tuviera la oportunidad de trabajar en su empresa, aprovecharía almáximo mis habilidades y experiencia para contribuir al éxito de su negocio. Estoy dispuesto/a a aprender y adaptarme a cualquier situación de trabajo y aportar mis ideas innovadoras y creativas para mejorar la eficiencia y la calidad del trabajo.Además de mis habilidades profesionales, también tengo experiencia en varios idiomas extranjeros, incluido el inglés y el francés. Esta habilidad multilingüe m e permite comunicarme con clientes y colaboradores de diferentes países y mejorar la comunicación interna y externa de su empresa.Gracias por considerar mi aplicación. Estoy seguro/a de que mi experiencia y habilidades serían un gran aporte a su equipo. E stoy dispuesto/a para realizar cualquier prueba adicional que consideren necesaria para evaluar mi candidatura. Tengo mucha confianza en mi capacidad para desempeñar un papel exitoso en su empresa y sería un honor formar parte de su equipo.Atentamente,[Su nombre]。
Estimado/a Señor/a,Ante todo, quiero agradecerle por su tiempo y consideración al momento de leer mi carta de presentación. Estoy convencido/a de que mis habilidades, experiencia y motivación serán un gran aporte a su empresa y a mi propio crecimiento profesional.Además de ser un profesional altamente capacitado en mi campo, soy alguien que trabaja duro y permanentemente para alcanzar los objetivos establecidos. Estoy dispuesto a aprender y a afrontar cualquier reto que se me presente. Tengo una actitud positiva y una gran capacidad de trabajo en equipo, lo que me permitirá integrarme fácilmente a su equipo y aportar mi máximo potencial.Quiero destacar que estoy muy interesado/a en este puesto porque creo que mis habilidades y experiencia se ajustan perfectamente a los requerimientos del mismo. Estoy convencido/a de que sería una gran perdida para su empresa si no tuviera la oportunidad de demostrar lo que puedo ofrecer.Espero que considere mi candidatura y me ofrezca una oportunidad para participar en una entrevista. Estoy disponible para una reunión en cualquier momento que sea conveniente para usted. Agradezco de antemano su tiempo y consideración.Finalmente, quiero agradecerle nuevamente por su atención y esperar con interés su respuesta. Estoy convencido/a de que sería un honor colaborar con su empresa y contribuir con mis habilidades y experiencia.Atentamente,[Su Nombre]。
西语信件格式
尊敬的先生/女士:
我谨以此信表达我的感激之情并向您引荐一位优秀的人选。
我知道您一直在寻找一名具有全球化背景和丰富工作经验的专业人才。
现在,我想向您介绍我的同事,他是一个非常出色的人选。
他拥有丰富的国际工作经验和多语言能力,可以与来自不同文化背景的人们进行良好的交流和合作。
此外,他还在许多领域取得了卓越的成绩,包括市场营销、项目管理和战略规划等。
我相信他的能力和经验将对您的企业带来很多好处。
如果您对他感兴趣,我可以随时提供更多的信息和介绍他的个人经历。
最后,再次感谢您抽出宝贵的时间阅读这封信。
我期待着您的回复。
祝好,
[您的名字]。
西语作文介绍信范文模板Querido/a [Nombre del destinatario],。
Espero que esta carta te encuentre bien. Me complace presentarte a [Tu nombre] y compartir contigo algunas de sus cualidades y logros.[Tu nombre] es una persona dedicada y trabajadora, con una pasión por [tu campo de interés]. Ha demostrado su compromiso con [tu campo de interés] a través de [ejemplos específicos de logros o experiencias relevantes]. Su determinación y esfuerzo le han permitido alcanzar [logros específicos, como premios, reconocimientos o calificaciones destacadas].Además de su dedicación a [tu campo de interés], [tu nombre] es una persona amable y compasiva que siempre está dispuesta a ayudar a los demás. Ha participado en [actividades voluntarias o de servicio comunitario] y ha demostrado su compromiso con la mejora de la comunidad.En términos académicos, [tu nombre] ha demostrado un alto nivel de competencia en [materias específicas] y ha sido elogiado por sus profesores por su capacidad para [habilidades específicas]. Su capacidad para trabajar en equipo y su ética de trabajo son admirables y lo hacen destacar entre sus compañeros.En resumen, [tu nombre] es una persona excepcional con un gran potencial. Estoy seguro/a de que su dedicación y habilidades serán de gran valor para cualquier proyecto o equipo en el que participe.Espero que esta carta te haya dado una idea clara de quién es [tu nombre] y de sus cualidades. Si necesitas más información, no dudes en contactarme. Estoy seguro/a de que [tu nombre] será una adición valiosa a cualquier equipo.Atentamente,。
西班牙商务邀请函的格式如何写?客人帮你写邀请函?正常的是先写信头,给西班牙驻华大使馆或者领事馆大使或领事亲启,然后换行介绍我谁谁谁,护照号什么什么,国籍什么什么,邀请谁谁谁,护照号什么什么,国籍什么什么,去西班牙什么地方干什么为期多久,大致行程是什么。
(要具体到日期,干什么事,住哪最好也写,最好写旅馆,写住家的话说不定要提供房主信息那就麻烦了)然后全部费用由谁承担(一般是被邀请的人自己)。
最后请大使或者领事方便放行。
签名。
以公司名义的话用公司信纸写,并且要盖上公司章也要写上自己在公司的职务(不过一般商务签证都是公司名义邀请人,所以这些基本是必须的,你要照实真写自己只是邀请别人来拜访自己,那不太说的过去,最好写目的是开会或者商讨什么商业合作事宜等等)就这么多,但是别忘了要用礼貌用语,老外肯定知道最正式的礼貌用语怎么写的。
这些不该是你问啊,应该是老外自己以写信形式向使馆/领馆申请你过去一下啊。
有不懂的再问吧,西语的模式一时忘单位了。
西班牙邀请函的格式写一封邀请函,说你要邀请他来做什么,然后拿到公证处去公证吧。
应该跟海关无关。
我只知道要去西班牙的话,对方发邀请函需要把邀请函公证一下之后和原件一起邮寄过来。
大概反之亦然吧中华人民共和国驻西班牙王国大使馆经济商务参赞处。
(Spain)西班牙大使馆西班牙商务邀请函的格式如何写?客人帮你写邀请函?正常的是先写信头,给西班牙驻华大使馆或者领事馆大使或领事亲启,然后换行介绍我谁谁谁,护照号什么什么,国籍什么什么,邀请谁谁谁,护照号什么什么,国籍什么什么,去西班牙什么地方干什么为期多久,大致行程是什么。
(要具体到日期,干什么事,住哪最好也写,最好写旅馆,写住家的话说不定要提供房主信息那就麻烦了)然后全部费用由谁承担(一般是被邀请的人自己)。
最后请大使或者领事方便放行。
签名。
以公司名义的话用公司信纸写,并且要盖上公司章也要写上自己在公司的职务(不过一般商务签证都是公司名义邀请人,所以这些基本是必须的,你要照实真写自己只是邀请别人来拜访自己,那不太说的过去,最好写目的是开会或者商讨什么商业合作事宜等等)就这么多,但是别忘了要用礼貌用语,老外肯定知道最正式的礼貌用语怎么写的。
今天要来跟大家分享分享西班牙语邮件的基本形式以及注意事项~ 虽说在日常生活中,微信,微博,qq等聊天工具的使用频率也许更高,但是联系客户,跟老师申请tutoría,投递简历,或是写投诉信等等,信件依然是必不可少的。
电子邮件的出现极大缩短了投递速度,同书信一样,电子邮件也有一套格式,但跟书信大同小异。
如果邮件格式都不注意,该正式的时候用很不正式的口吻,语法错漏百出,那收件人可能就觉得写信人并没有很当回事了。
所以了解了解邮件格式还是有必要的~首先我们来看一下,要开始写信的时候要注意些什么:打开写邮件的窗口我们会先看到这四项内容Para: (填收件人Receptor)Cc: (抄送direcciones vistas)Cco: (密送direcciones ocultas)Asunto: (主题)1. 主题(Asunto)主题填写十分重要,因为要是没有主题,或者主题很花哨冗长,收件人也许会觉得是广告或者病毒垃圾邮件,连点开都不想。
所以大家一定要三思而后行。
2. 称谓(Saludo)如果是一封正式的邮件,比如是投简历等,那就要用正式(formal)的格式。
Formales正式的邮件称谓我们可以用:Estimado Sr. Pérez: (西班牙语信件称谓后面是冒号不是逗号,西班牙语信件称谓后面是冒号不是逗号,西班牙语信件称谓后面是冒号不是逗号。
重要的事情说三遍!虽然有些西班牙人受英语影响有时也写错)Ilmo. Sr. Alcalde: (尊敬的市长先生。
这是Ilustrísimo señor Alcalde的简写,也就是说,如果不是简写,señor的s不用大写)Estimado/a alumno/a: 这个非常常用,表示"亲爱的同学们”,当然我们可以直接说Estimado + 某男士,Estimada + 某女士。
但是千万注意,不要偷懒把Estimado/a 写成Estimad@, 这是非常不规范的!)如果我们并不知道收件人是谁,只知道是某个办公室,那我们可以用下面三种方式:Muy señor mío:或者A la atención del responsable del Departamento de...:(上面这种表达可以简写为A/A. Responsable del Departamento de...:A quien corresponda: (这个就是英语里面的To whom it may concern)Informales 不正式的称谓有以下这些例子(不正式的场合可以是写给家里人,朋友等): Queridos todos: 亲爱的大家¡Hola, Jesús!Hola, amor.¿Quétal, Ana?上面这几种情况是完整句子做称谓就不用冒号结尾了,用相应的标点符号,但是无论如何都不可以是逗号!3. 主体(cuerpo del mensaje)几点建议:*简洁breve*明了claro段落别太长Párrafos cortos重要的放前面说poner lo más importante al principio一开始直奔主题:Me pongo en contacto con usted para saber si...为了了解......我跟您取得联系En relación con ... 关于......如果实在没办法,邮件很长,那尽量分点说,加小标题Si es muy largo, poner títulos a los apartados注意语法!Respetar las reglas de ortografía habituales不要滥用大写来强调,因为用多了反而人家不知道哪里是重点No abusar de la mayúscula 4. 祝语&落款(Despedida)同称呼一样,这也分正式不正式两种Formales:正式A la espera de su respuesta, se despide atentamente, (这个逗号可有可无,看大家习惯)或者直接Atentamente,或者Un saludo, / Saludos,...然后过行写名字Informales: 不正式¡Hasta pronto!Un beso,Un abrazo,...然后过行写名字等把邮件写完,检查检查有没有语法错误,就可以发送啦!大家在不同场合,不管是书面还是口头,都要注意使用不同的语体,这在西语中叫做registro。
Estimado director,Es un placer enterarme de-------de que está tratando de -------. Por eso me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro deseo de hacer negocios con usted sobre este programa.En primer lugar, permítame presentarle mi empresa, simplemente.Nuestra empresa, ----------, se especializa en la manufactura de --------------. Tenemos nuestro propio Departamento de Ventas, Departamento de Diseño, y el taller también. Además, tenemos certificados de CE, GS,---- y ------ . Por último, pero no por ello menos importante, siempre nos esforzamos para proporcionar a nuestros clientes el mejor servicio. Debido a las técnicas avanzadas, el equipo de primera clase, y elegante diseño, nuestros productos están dando a los clientes una sensación única, maravillosa y con frecuencia lograron gozar la reputación entre los clientes de todo el mundo. Puede navegar por nuestro sitio web en ------------, hay muchos productos en el mismo. Si usted quiere más información sobre algún artículo, por favor, entérenos, le daremos el precio más competitivo!Además, asistiremos a la edición 105 de la Feria de Cantón , nuestro stand es -------------, esperamos que nos puedan visitar y hablar de cooperación.Gracias por su atención, estoy esperando su respuesta!Tks y Saludos,Gerente de Ventas----------。
求职西班牙语翻译的求职信Me dirijo a usted para expresar mi interés en la posición de [nombre del puesto] en su empresa [nombre de la empresa]. He tenido la oportunidad de investigar sobre su compañía y me siento muy identificado/a con los valores y la cultura organizacional que promueve.Me llamo [nombre completo] y actualmente cuento con [número de años] años de experiencia en el área de [especificar el área], desempeñando funciones como [mencionar algunas funciones relevantes]. Durante mi trayectoria laboral, he tenido la oportunidad de desarrollar habilidades como [mencionar algunas habilidades relevantes], las cuales considero que son de gran utilidad para el puesto que ustedes están ofreciendo.En mi último trabajo en [nombre de la empresa anterior], tuve la oportunidad de liderar un equipo de trabajo y alcanzar con éxito los objetivos propuestos. Además, me destaco por mi capacidad para trabajar bajo presión, mi habilidad para resolver problemas de manera eficiente y mi compromiso con la excelencia en cada tarea que emprendo.Estoy convencido/a de que mi experiencia y habilidades pueden aportar de manera significativa al crecimiento y desarrollo de su empresa. Me encuentro dispuesto/a a asumir nuevos retos y a comprometerme con el éxito de la organización.Por todo lo anterior, me encantaría tener la oportunidad de participar en el proceso de selección y poder demostrar en persona todo lo que puedo aportar a su equipo de trabajo. Quedo a su disposición para ampliar cualquier información adicional que considere necesaria.Quedo a la espera de su pronta respuesta y agradecido/a por considerar mi candidatura.Atentamente,[Firma][Nombre completo]。
汉语 西班牙语 描述
电子邮件 : 信头
尊敬的主席先生, Distinguido Sr. Presidente: 非常正式,收信人有代替姓名
的特别称谓
尊敬的先生, Distinguido Señor: 正式,男性收信者,姓名不详
尊敬的女士, Distinguida Señora: 正式,女性收信者,姓名不详
尊敬的先生/女士, Señores: 正式,收信者姓名性别不详
尊敬的先生们, Apreciados Señores: 正式,用于写给几个人或整个
部门
尊敬的收信人, A quien pueda interesar 正式,收信人姓名性别完全不
详
尊敬的史密斯先生, Apreciado Sr. Pérez: 正式,男性收信者,姓名详
尊敬的史密斯女士, Apreciado Sra. Pérez: 正式,女性收信者,已婚,姓
名详
尊敬的史密斯小姐, Apreciada Srta. Pérez: 正式,女性收信者,未婚,姓
名详
尊敬的史密斯女士/小姐, Apreciada Sra. Pérez: 正式,女性收信者,姓名详,
婚姻状况不详
亲爱的约翰 史密斯, Estimado Sr. Pérez: 不很正式,曾和收信人做过生
意
亲爱的约翰, Querido Juan: 不正式,和收信人是不很熟悉
的朋友
我们就...一事给您写信。 Nos dirigimos a usted en referencia a... 正式,代表整个公司
我们因...写这封信。 Le escribimos en referencia a... 正式,代表整个公司
因贵公司... Con relación a... 正式,就联系公司的相关事宜
鉴于贵公司... En referencia a... 正式,就联系公司的相关事宜
我写信,想询问关于...的信息。 Escribo para pedir información sobre. 不很正式,以个人身份代表整
个公司
我代表...给您写信。 Le escribo en nombre de... 正式,为他人写信
...诚挚推荐贵公司。 Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de... 正式,礼貌的书信开头方式
电子邮件 : 正文
请问您是否介意...? ¿Sería posible... 正式请求,非常客气
您是否能够... ¿Tendría la amabilidad de... 正式请求,非常客气
如果您能...,我将不胜感激。 Me complacería mucho 正式请求,非常客气
si...
如果您能给我们发送更多相关详细信息,我们将不胜感激。 Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... 正式请求,非常礼貌
如果您能… ,我将非常感激。 Le agradecería enormemente si pudiera... 正式请求,非常礼貌
您能将…发送给我吗? ¿Podría enviarme... 正式请求,礼貌
我们对接受/获得...很有兴趣。 Estamos interesados en obtener/recibir... 正式请求,礼貌
我必须问您是否... Me atrevo a preguntarle si... 正式请求,礼貌
您建议...吗? ¿Podría recomendarme... 正式请求,直接
您能将...发送给我吗? ¿Podría enviarme... 正式请求,直接
请您尽快按要求将... Se le insta urgentemente a... 正式请求,非常直接
如果您能...,我们将不胜感激。 Estaríamos muy agradecidos si... 正式请求,礼貌,代表公司
您目前的价格清单是...样的? ¿Cuál es la lista actual de precios de... 正式特殊要求,直接
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息。 Estamos interesados en... y quisiéramos saber... 正式请求,直接
从您的广告宣传中我们知道,您生产... Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... 正式请求,直接
我们的意向是... Es nuestra intención... 正式意向声明,直接
我们仔细考虑了您的建议... Consideramos su propuesta con detenimiento y... 正式,关于生意交易的决定
很抱歉地通知您... Lamentamos informarle que... 正式,拒绝生意交易或对交易
不感兴趣
附件是...格式的。 El archivo adjunto está en formato... 正式,详细说明收信人打开附
件的程序
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。 No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado. 正式,直接,说明附件问题
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。 Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un 正式,礼貌
"usuario desconocido".
如需进一步信息请查阅我们的网站... Para mayor información consulte nuestra página web: 正式,用于留写网站地址
电子邮件 : 结束语
如果您需要任何其他帮助,请联系我。 Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. 正式,非常礼貌
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。 Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. 正式,非常礼貌
提前谢谢您。 Le agradecemos de antemano... 正式,非常礼貌
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。 Si requiere información adicional no dude en contactarme. 正式,非常礼貌
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。 Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. 正式,非常礼貌
麻烦您请尽快回复,因为... Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... 正式,礼貌
如果您需要任何进一步的信Si requiere más 正式,礼貌
息,请直接联系我。 información no dude en contactarme.
我很期待合作的可能性。 Me complace la idea de trabajar juntos. 正式,礼貌
谢谢您在这件事上的帮忙。 Gracias por su ayuda en este asunto. 正式,礼貌
我期待着和您就此事进一步商讨。 Me complace la idea de discutir esto con usted. 正式,直接
如果您需要更多信息... Si requiere más información.. 正式,直接
和您做生意,我们觉得很愉快。 Apreciamos hacer negocios con usted. 正式,直接
请联系我,我的电话号码是... Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... 正式,非常直接
期待着尽快得到您的回复。 Espero tener noticias de usted pronto. 不很正式,礼貌
此致 Se despide cordialmente, 正式,收信者姓名不详
此致 敬礼 Atentamente, 正式,广泛使用,收信者姓名
详
肃然至上 Respetuosamente, 正式,使用不广泛,收信者姓
名详
祝好 Saludos, 非正式,用于知道彼此姓名的
商业伙伴之间
祝好 Saludos, 不正式,用于经常在一起工作
的商业伙伴间