translation

  • 格式:doc
  • 大小:29.50 KB
  • 文档页数:3

考试范围:1,听力(三级难度):10短对话+3篇篇章(篇章听2次) 2.单选题(重点6单元的词汇和词组,quiz试题) 3. 15选10(课文内容) 4. 两篇阅读理解(课外,可能四题真题) 5.完型填空(课外) 6 .翻译(课后练习) 7.作文

翻译

Unit 1

1. He walks slowly because of his bad leg.他走得慢是因为腿有毛病

2. He came to the meeting despite his serious illness.他尽管病的很重,但还是来参加会议了。

3. He saw to it that the same mistake did not happen again.他确保同样的错误今后不会发生。

4. Now that they’ve got to know each other a little better, they get along just fine.现在他们之间的了解多了一些,他们相处的就好些了。

5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys.此时我发现我被5,6个男孩围住了。

6. I send you my best wishes on this happy occasion.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。

Unit 3

1. Lack of confidence contributed to his failure.缺乏信心导致了他的失败。

2. She has shown great courage in the face of her serious illness.面对严重的疾病,他表现出了巨大的勇气。

3. We came to the conclusion that she was telling the truth.我们得出结论,他讲的是真话。

4. His secretary failed to tell him about the meeting.他的秘书没有告诉他那次会议的情况

5. Learning languages isn’t just a matter of memorizing words.学习语言不仅仅是记单词的情况。

6. Once she has made her decision, no one can hold her back.她一旦决定了什么事,没有人能阻止他。

7. It’ll be difficult to live up to the standards set by our captain.要符合我们团长定的标准将会很困难。

8. The scientist referred to this discovery as the most exciting new development in

this field.这位科学家称这一发现为这个领域中最令人兴奋的新发展。

Unit 4

1:我所能说的是我们十分抱歉

1.All I can say is that we are extremely sorry.

2在很多情况下只有规定还不行。

2.In many cases regulations alone will not work.

3由于他的智慧和勤奋,他极有可能成功。

3.He is highly likely to succeed because of his intelligence and diligence.

4她瞪着我好像不认识我似的。

4.She stared at me as if I were a stranger.

5,据报道,昨天的车祸中有三人丧生。

5.It is reported that three people were injured in the traffic accident yesterday.

6他这样对待我使我很生气。

6.I feel angry at the way he (has) treated me.

7病人今天早晨的情况和昨天差不多。

7.The patient is much the same this morning as he was yesterday.

8今晚我想呆在家里不出去。

8.I’d like to stay (at) home this evening rather than go out.

Unit5

1:你会看到我现在说的会成为现实。

You will see that what I am saying now will not come true.

2:这个讲座那么无趣,以至有一半的学生都睡着了。

The lecture was so boring that half (of) the students fall asleep.

3:失业问题与新技术的发展密切相关。

The problem of unemployment is tied up with the development of new technology.

4:他的外貌变化那么大,你很可能认不出他了。

His appearance has changed so much that you may well not recognize him.

5:这个城堡的历史可追溯到14世纪。

The castle dates back to the 14th century.

6:她从来没有给他们做过任何事,而他们为她做了所有能做的事。

She has never done anything for them, whereas they have done everything they

can for her.

Unit6

1:我们认为他是本场比赛表现最为出色的球员之一。

We regard him as one of the best players in the game.

2:那位科学家捡起那颗小石头,并小心翼翼地把他们放进一个盒子里。:

The scientist picked up those little pieces of rock and carefully put them into a box.

3:中国的人口几乎是没过人口的5倍。

The population of China is almost five times as large as that of the United States

4:对那个小男孩来说,草为什么是绿的曾经是个谜。

The reason why grass is green was once a mystery to the little boy.

5:她站在窗口,显然非常冷静和放松。

She was standing by the window, apparently quite calm and relaxed.

6:由于最近的销售量的下降,盈利也出现了滑坡。

Profits have declined as a result of the recent drop in sales.

7:她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光线的照射。

She put on dark glasses as a protection against the strong light.

8:经过那件事后人们再也不能相信她了。

He could no longer be trusted after that incident.

Unit 8

1. I feel I should point out how dangerous it is.我觉得我应该指出这是多么的危险。

2. Their opinion will not affect my decision.他们的意见不会影响我的决定。

3. When it comes to modern art, few people know more than Tom does.当谈到现代艺术时,很少有人会比汤姆知道得多。

4. When asked, she confirmed that she was going to retire有人问她时,她肯定

了自己将要退休。

5. The cough medicine tastes nice, but it doesn’t do me much good.咳嗽药不难吃,但对我没啥用。

6. If we can’t sell more goods, we’ll have to cut back on the production.如果我们不能卖出更过的货物。

7. The film is all but three hours long.这电影几乎有三小时。

8. I assure you that it is true, lest anyone (should) think my story strange.我向你保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪。