陌生化研究综述
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:9
综合理论课程教育研究280 学法教法研究家庭背景的差异,城乡家庭背景分化,特别是教育观念、教育方式上的差异,将会给孩子带来深远影响[4]。
蚌埠市属于三线城市,与一线城市相比,国家财政拨款也有一定差距,学校办学条件差距大。
蚌埠市和一二线城市相比,素质教育较为落后。
素质教育的落后会影响思想上的进步。
教育条件仅能支持学校正常的教育工作,不能拓展教育的广度,也就忽视了一些非素质的因素,对于一些非必要的课程便能省就省。
2011年,国务院颁布了《这个儿童发展纲要(2011-2020年)》,并明确提出“把性与生殖器健康教育纳入义务教育课程体系”,但明确按照要求实施的学校少之又少。
教育的核心是人,无论是施教,还是受教。
专业的师资队伍决定是否能够更好地开展性教育方面的工作。
教师学历方面,在三线城市中,具有高中及大专学历的教师比例不如一二线城市。
低学历水平的老师更容易会把对性教育的学习进行淡化。
就性教育方面,教育师资并不专业,不知道如何正确传播性知识,甚至会羞于启齿,用一节课进行性知识的教育,甚至是忽略性教育,将对性知识的普及课更多地用于应试教育的学习。
这样的教育条件不仅会影响学生受性教育程度,学生的家长也会受其影响。
因为大多数的学生,家长是在同样的教育环境下生活和工作的,他们也受到了蚌埠的教育条件的影响。
这样的教育条件导致低水平性教育一代代延续。
这样的理念也会传播给自己的孩子。
家长受到的性教育不足,或者没有受到正确的性教育,在与自己的孩子进行性知识方面的交流时,就没有办法将正确的观念传输给自己的孩子。
因此教育条件将从学校,老师和家长三个方面影响孩子性教育的理念。
(三)经济条件物质基础决定着一座城市的发展。
而人们的经济水平对教育的影响也是不容小觑的。
2017年蚌埠市城镇非私营单位就业人员年平均工资为59096元,就业人员的绝大部分收入用于满足基本生活的需要,从而用于对孩子性教育等方面的支出将少之又少。
这必将使父母或多或少的忽略对孩子的性教育,减少对性教育所需资本的输出。
陌生化与陌生化翻译研究综述作者:王羽西来源:《文学教育下半月》2015年第02期内容摘要:陌生化是俄国形式主义的核心概念,是体现文学作品文学性的重要手段。
翻译文学作品需再现其文学性,因此对陌生化翻译的研究对文学翻译至关重要。
本文以中国知网论文资源为研究基础,对目前国内对陌生化及陌生化翻译进行的研究进行深入全面的分析,研究发现对陌生化的研究整体呈上升趋势,但对对陌生化翻译的研究相对不足,更鲜有人从文学翻译和自译角度研究陌生化再现。
为了不丢失原文的文学性,文学翻译应给予陌生化再现更多的关注。
关键词:陌生化翻译研究综述一.引言“陌生化”手法借助拉长主体与客体的距离,延长主体感受的时间和难度,把日常生活中司空见惯的事物变得不再习以为常,防止读者出现审美僵化,来满足人们求异的心理。
作家运用陌生化手法使文学作品与人们的心理感知保持一定的距离,以凸显审美张力。
“陌生化”的起源与发展对文学创作和文学作品翻译有着深渊的影响。
利用陌生化理论指导文学翻译,使得目的语文本能够准确传达原作意图并不失文学性是翻译界关注的重点。
但国外研究“陌生化”主要从文学以及美学等领域进行研究,很少涉及在翻译中陌生化手法作用以及策略的研究。
本文以中国知网收录论文为分析基础,通过对比国内对陌生化、陌生化翻译、陌生化文学翻译以及陌生化自译收录论文数量,同时按年份对影响较大的文献进行综述,分析在各阶段国内文学界和翻译界在陌生化研究中的进展及侧重点。
二.研究现状“陌生化”概念被俄国形式主义提出之后,学术界开始对其系统化研究。
中国对陌生化研究相对较晚,关于“陌生化”理论的主要原始文献大都翻译成了中文,如由什克洛夫斯基的《俄国形式主义文论》;刘宗次译的《散文理论》;托多洛夫的《俄苏形式主义文论选》等等。
这些翻译选集为中国学者提供了“陌生化”理论研究的原始文献资料,并以此为基础开始对陌生化以及陌生化翻译展开了较为系统的研究。
为了详细了解国内关于陌生化的文献研究现状(不含港澳台地区),笔者检索了中国知网(检索条件:篇名=‘陌生化’,精确匹配,年限1982-2013),获取检索结果1364篇。
俄国形式主义“陌生化”理论研究一、本文概述《俄国形式主义“陌生化”理论研究》这篇文章旨在深入剖析俄国形式主义文学理论中的核心概念——“陌生化”(ostranenie)。
俄国形式主义是20世纪初俄国文学批评和文学理论的一个重要流派,它强调文学作品的独立自足性,即文学性(literariness),并将此视为文学批评的唯一对象。
而“陌生化”作为实现文学性的主要手段,被视为是俄国形式主义的标志性理论。
本文首先将对俄国形式主义的起源和发展进行简要回顾,以明确“陌生化”理论在其中的地位和作用。
接着,文章将详细阐述“陌生化”的内涵和特征,包括其作为一种文学技巧和一种审美体验的双重性质。
在此基础上,文章将进一步探讨“陌生化”理论在俄国形式主义批评实践中的应用,以及它如何影响了俄国及世界文学批评和文学创作的走向。
本文还将对“陌生化”理论进行反思和评价,分析其贡献和局限性,并探讨其在当代文学理论和批评中的价值和意义。
通过这一研究,我们希望能够更深入地理解俄国形式主义“陌生化”理论的精髓和影响力,同时也为当代文学理论和批评的发展提供新的视角和启示。
二、俄国形式主义概述俄国形式主义,作为一种文学批评和文学理论运动,起源于20世纪初的俄国,主要代表人物有维克多·什克洛夫斯基、鲍里斯·艾亨鲍姆等。
它主张将文学研究从外部的社会历史环境转向文学作品的内部结构和审美特性。
俄国形式主义的核心观点是,文学作品的价值不应由其内容或主题决定,而应由其独特的表达方式和技巧决定。
俄国形式主义的核心概念是“陌生化”(或称“奇异化”)。
什克洛夫斯基在《作为手法的艺术》一文中首次提出了这个概念。
他认为,陌生化是文学艺术的本质,是文学存在的理由。
陌生化指的是通过艺术手法使日常生活中的熟悉事物变得陌生,从而重新唤起人们对生活的感受,提高人们的审美意识。
陌生化不仅是一种文学手法,更是一种审美态度和生活观念。
俄国形式主义强调文学的自足性,认为文学作品是一个独立的、封闭的系统,其价值和意义完全取决于作品内部的构成元素和关系。
“陌生化”及其命意解读“陌生化”及其命意解读第一节俄国形式主义的“陌生化”理论“陌生化”(defamiliarization),意为“使之陌生”。
陌生与熟悉相对,陌生化是指将熟悉的事物加以陌生处理,使之以异于前在的面孔显现于我们面前。
在西方文艺美学史上,“陌生化”由俄国形式主义者什克洛夫斯基(Shklovesky)所提出。
它是俄国形式主义的核心概念之一,也是形式主义者最关心的问题。
在其看来,“文学语言不仅制造陌生感,而且它本身也是陌生的”。
[2][P62]形式主义者主张文学的自足性,视“文学性”为文学艺术的“主人公”,视“陌生化”为文学生命之所在。
他们对传统诗学的语言转向,对传统形而上学的颠覆,对创作中技巧与手法的狂热推崇并不是没有依据的。
20世纪初,索绪尔创立的结构语言学实现了语言学的内转向。
传统语言学重点研究人类语言的历时性演变和发展,主要目的在于揭示不同语言的差异性及其形成差异性的心理和社会根源。
索绪尔认为,这种研究视角和方法没有抓住语言的本质,无助于揭示语言学的独特对象和内在规律,因此,应致力于创立一门属于语言学的独立学科。
在《普通语言学教程》中,他声明:“语言学唯一而真正的对象,是就语言并为语言而研究的语言。
”[3][P68]为此他提出了人类言语活动的四个区分:言语与语言、所指与能指、历时与共时、聚合关系与组合关系。
认为现代语言学是一种共时语言学,研究的是“同一集体意识感觉到的各项同时存在并构成系统的要素间的逻辑关系和心理关系”。
[4][P70]语言学的研究对象由言语转向语言,研究方法由历时转向共时,从而实现了现代语言学由外部研究转向内部研究的革命性转型。
这种内转不仅给现代语言学带来了划时代的转变,而且也为俄国形式主义提供了坚实的方法论基础。
为建立一门能独立自主的文学学科,彻底实现研究方法的内转,俄国形式主义对当时俄国文坛的其它文艺学派展开了猛烈批判。
在俄国形式主义兴起之前,宗教哲学派文学和传统学院派文学在俄国文坛上一度占据主流地位。
陌生化视域下构建新型大学英语课堂的研究摘要:“陌生化”理论最初由俄国形式主义代表人物什克洛夫斯基创造性提出,是文学领域的重要理论成果之一。
它主张通过“新”、“奇”、“异”的方式使读者对习以为常的事物重拾兴趣,唤醒读者对文本的阅读期待与阅读兴趣。
同理,将陌生化理论应用到教学中能够激发学生对学习的热情与新鲜感。
陌生化技巧的运用能够促进传统大学英语教学的改革,提高教师的教学质量,推动构建新型大学英语课堂。
本文将从教学环境的陌生化、教学内容的陌生化、教学角色的陌生化三个方面分析如何利用陌生化理论构建新型大学英语课堂,以期帮助教师更好地调动学生的学习积极性。
关键词:陌生化理论;新型大学英语课堂;教学一、引言随着科学技术的快速发展,社会各方面都发生了巨大的变化,外语教学研究与实践也处于不断更新发展的状态,新型的教学理念与教育方法层出不穷,为大学英语教师提供了重要的理论基础,以便他们有选择性地应用到课堂教学实践当中。
目前,大学英语课堂存在偏向于应试教育的倾向,大多数非英语专业学生学习英语的目的只是为了通过大学英语四、六级,导致大学生学习英语的积极性不高,学习动机匮乏,学习效率低下等问题。
加上大学英语教材的更新速度赶不上时代的变化、课堂教学教具相对落后、教师授课方式过于程序化以及教学环境较为单调等问题,大学英语课堂的改革迫在眉睫。
因此,构建新型大学英语课堂的首要任务在于激发学生学习英语的兴趣与自信心,并使其不断保持学习的热情,积极参与到大学英语课堂的讨论中。
陌生化理论旨在将人们因熟悉而忽视的事物“陌生化”,从而重新唤起人们对它的关注。
将陌生化理论应用到教学中能够激发学生对学习的热情与新鲜感。
陌生化技巧的运用能够促进传统大学英语教学的改革,提高教师的教学质量,推动构建新型大学英语课堂。
本文将分析陌生化理论对于大学英语教学的启示和意义,从教学环境的陌生化、教学内容的陌生化、教学角色的陌生化三个方面分析如何利用陌生化理论构建新型大学英语课堂,以期帮助大学英语教师将陌生化理论应用到教学之中,更好地调动学生的学习积极性,从而推动新型大学英语课堂的建设。
“陌生化”主张及在文学研究中的方法论意义与理论价值作者:郑珊来源:《理论与创新》2018年第08期摘要:“陌生化”是文艺乃至整个文化发生发展的普遍规律之一,本文对“陌生化”理论及其产生背景和理论基础进行了简要概述,并探讨了其方法论意义与理论价值。
认识并掌握这一理论,对我国当代文论建设也有着深远而巨大的现实意义。
关键词:陌生化;理论;方法论;意义“陌生化”概述“陌生化”是俄国形式主义运动的领袖人物维克托·什克洛夫斯基按照俄文构词法生造的一个新词,首见于形式主义运动纲领性宣言《语词的复活》。
“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,是“形式主义方法”的原则。
1916年,什克洛夫斯基提出了“陌生化”理论,力求用它作为概括复杂感受和表现现象的方法。
在形式主义看来,艺术的过程,就是事物“陌生化”的过程,就是设法增加感受的难度,从而延长感受时间。
文学并不是对现实的严格模仿、正确反映或再现,相反,它是一种有意识的偏离、背反甚至变形、异化。
什克洛夫斯基分析了感知的一般规律,他认为多次重复的动作在变为习惯的同时,也就成了自动的。
为了打破感知的自动性、机械性,使人们重新回到原初体验的准确观察与感知状态,就需要使事物不断地以崭新的面貌出现在人面前,“陌生化”正是一种重新唤起人对周围世界的兴趣的方法,它使原来司空见惯、毫无新鲜感的东西焕然一新,从而引起人们的新颖之感和专心关注,使人们重新回到原初感觉的震颤瞬间。
文学是语言的艺术,因而语言有充分的理由成为文学研究的首要对象,对于语言现象的研究,也就成了“陌生化”理论开始的地方。
形式主义者认为,语言在它的起源之初本身蕴含着无穷的诗意,只是随着历史文化的变迁,语言最原始的诗性本质渐渐脱落了,退缩为一个个简单的符号和概念,日常生活中的人们生存在毫无诗性的语言的“牢笼”中浑然不觉。
文学的任务,就是要重新发掘和揭示语言的诗性本质,把它还原到本来的地位。
语言不但是客体的表意符号,更主要的还是客体本身,既是媒介,又是本体。
中学语文课堂教学语言“陌生化”研究现状作者:袁晓芳来源:《神州·中旬刊》2013年第05期摘要:语言“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,将语言“陌生化”运用到中学语文课堂教学中,不仅可以通过转换视角达到其想要的效果,还可以通过语言风格的改变,或者是叙述文本的叙事结构等不同的形式,提高课堂学习效果。
当前,对语言“陌生化”的研究现状为片面化,不够系统,涉及中学教学的成果少且结合不足。
应加强研究,将其优势与中学语文教学相结合,提高课堂教学效率。
关键词:语言“陌生化” 研究现状中学语文教学语言“陌生化”是俄国形式主义的核心概念,同时,也是俄国形式主义理论中的重要组成部分,这是什克洛夫斯基的代表性观点。
陌生化,是通过重组艺术作品的形式和结构,打破人们对常规的既定感受,瓦解艺术形式和语言方式运作上的自动化和心理上的惯性化,重构读者对世界的感觉,从而走出审美疲劳,给读者增加感觉和欣赏的难度。
2001年颁布实施的“语文新课程标准”在语文课程教学的基本理念上主张“感受性阅读”、“自由表达和有创意的表达”、“日常生活中口语交际能力的培养”,努力凸显学生的主体性和积极性,倡导与学生的对话,鼓励学生运用多种方法,从不同角度进行多样化学习。
自此,国内关于探究性的研究如雨后春笋般大量出现,从理论层面的概念界定、内涵、特征、理论基础到实践层面的问题及对策的探讨,在课程教学上虽然有所涉及,研究现状为很少有专门针对中学语文学科进行的研究,尤其是将语言“陌生化”这个理念融入到中学语文课堂教学的研究更是少之又少,对象基本上都是只针对阅读教学和作文教学这两个领域。
1、“陌生化”理论研究与教学结合不足俄国形式主义从诞生之日起,就开始了反对传统的文学批评的先锋,为西方文学理论的发展作出了重要贡献,但是它的靠文学的“纯形式”来处理复杂的文学问题,过分夸大形式的作用,带有主观的唯心主义色彩,因此,中国在引进西方文论时对俄国形式主义大多也采取的批评态度。
2007年9月天津外国语学院学报第14卷第5期垒望:!Q塑墨型垡:!!型皇竺!里!生!!竺!型兰竺!堡:!兰塑!:!陌生化概念研究——陌生化在翻译领域中的运用吴莹(解放军外国语学院研究生管理大队,河南洛阳471003)摘要:陌生化本为俄国形式主义学派核心文论概念,现已移用于翻译研究领域,但因翻译特有的跨文化性、双重文本性及类似概念混淆,译界对此概念的界定仍存在分歧,有待规范。
在考察译界陌生化概念使用现状基础上重点探讨源语和译语两个层面上的陌生化交叉对应关系,并澄清此概念与类似概念间的差异,希望就此打破概念使用混乱的僵局,对概念最终统一有所助益。
关键词:翻译研究;概念研究;陌生化Abstract:Nowadaystheconceptofdefamiliarization,whichwasformerlyoneofthecoreconceptsvaluedbytheRussianformalistsinliteraturetheory.hasbeentransplantedintothetranslationstudies.Butduetothefactthattranslationisatransculturalprocessinvolvingtwotextsandtheconfusionofsimilarconcepts,itsdefininghasbecomemuchmoredifficult.Therehasbeenrioconsensusevenonitsconception.Afterreviewingthestatusquoofitsusageintranslation,thispaperconcentratesOilthecorrespondingrelationsbetweendefamiliarizationinthesourcetextandtargettextaswellasthedifferencesbetweenthisconceptandsomesimilarones。
“陌生化”理论与文学研究陌生化理论是俄国文艺理论家维克多·舍斯托夫所提出的一种文学研究方法,它强调借助艺术手段来提高表现事物本质的能力,使读者对已知事物产生陌生的感觉,从而促使他们重新思考并重新认识世界。
本文将对陌生化理论与文学研究进行探讨。
首先,陌生化理论认为作品应该让读者感到陌生,而不是让他们感到熟悉。
这是因为对已知事物的熟悉会使人们陷入惰性思维,容易流于表面和平凡。
通过运用陌生化手法,作家可以打破常规和传统的描写方式,以独特的角度和风格来表达思想和情感。
这样,读者会被迫重新思考已知事物,从而拓宽他们的思维边界,增进对事物本质的理解。
其次,陌生化理论认为艺术应该反映现实的复杂性和矛盾性。
舍斯托夫认为,艺术不应该简单地把真实呈现给读者,而是应该通过夸张、扭曲和变形来表现现实的复杂性。
这样做的目的是让读者深入思考事物的本质,并形成自己的见解。
艺术作品通过将复杂的现实呈现给读者,促使他们思考、辩论和挑战现实,从而推动社会发展和进步。
另外,陌生化理论还强调文学作品的独立性和艺术性。
舍斯托夫认为,文学作品应该追求独特性和创新性,而不是简单地模仿已有的作品或观念。
他主张作家应该独立思考,并通过自己的创造力和想象力来表达自己的观点。
只有这样,作品才能够具有真正的艺术性,给读者留下深刻的印象和思考。
陌生化理论对于文学研究的贡献不可忽视。
首先,通过陌生化手法,作家能够以新颖和独特的视角来呈现事物,从而丰富了文学作品的表现力和感染力。
其次,陌生化理论提供了一种独特的研究方法,允许研究者从文学作品本身出发,分析作品中所包含的各种元素和主题,从而深入探究作品的内涵和意义。
最后,陌生化理论鼓励作家和读者思考、质疑和挑战已知事物,促使他们重新审视自己的认知和价值观,提高他们的思维能力和创造力。
总之,陌生化理论为文学研究提供了一种新的视角和方法。
它强调通过艺术手段来让读者感到陌生,从而促使他们重新思考和重新认识事物。
103在当代作家中,莫言作为诺贝尔文学奖得主,其作品受到海内外的广泛关注与传播。
自2012年获得诺贝尔文学奖之后,莫言选择在沉默中退出大众视野,在沉淀了八年之后,在2020年莫言以短篇小说集《晚熟的人》再度走入大众视野。
本文拟从现代小说技法分析着手,通过分析文本中的语言、儿童视角和修辞手法的运用,结合故事情节和作品隐喻层次等意义问题,从陌生化视角探寻所谓“晚熟”背后所体现的小说文本意义。
一、陌生化的语言构建具有生命力的风土人情莫言的作品中,多处展现了山东高密东北乡的风土人情,塑造了种种具有地方特色的人和物,例如于占鳌、蓝脸、红高粱、黄土地等。
山东省高密市东北的村镇,即“山东高密东北乡”,是莫言作品中反复书写、作家生于斯长于斯的地方。
莫言在作品中添加了许多地方特色元素都与之相关,充满诸多文学化的人文和地理症候,在文学形式方面最具代表性的是陌生化语言的大量运用。
莫言在小说文本中多处运用陌生化的语言,把浓郁的乡土气息融入故事中,再现本土化与生活化的写照。
而且文本中多次运用方言,这是莫言将文学语言陌生化的一大重要工具,方言作为一种地域文化象征,其实也是对生活经验陌生化的另一种体现。
(一)小说语言中大量民俗描写莫言擅长在不同小说中根据场景、人物或者情节需要,变换自己的用词、用句乃至语气。
例如莫言非常看重自己小说中的底层劳动者,即“人民”而非英雄或帝王将相,他会想方设法用丰富的、与那些人物相契合的词句和语气来塑造人物形象,使他们非常鲜活,令人印象深刻。
莫言在《透明的红萝卜》和《丰乳肥臀》中多次提到铁匠,《左镰》开篇他又写到了铁匠,铁匠作为一种社会角色,而且是一个有着明确特征的普罗大众劳动者的角色,再一次进入读者视野。
虽然在我国打铁经常出现,但是在“高密东北乡”,每年夏天铁匠老韩的到来俨然成为一种惯例。
打铁场面中“抡大锤”“拉风箱”的动作把打铁现场毫无违和感地表现出来,细节描写更是把打铁场面展现在读者面前。
老韩、小韩与老三的完美配合,铿锵中充满力量,这个场面是高密东北乡特有的,打铁的叮当声更像是一曲赞歌,在百炼成钢中孕育出顽强的生命力。
俄国形式主义之“陌生化”摘要:“陌生化”是俄国形式主义文论家维克多?什克洛夫斯基提出的一个诗学概念。
本文分析了文学作品中文学语言和文学形象的“陌生化”。
文学语言和文学形象的“陌生化”能使文学作品增添艺术魅力,引起读者的阅读兴趣。
关键词:陌生化文学语言文学形象“陌生化”(defamiliarization)是20世纪初俄国形式主义的主要理论之一。
所谓“陌生化”,是针对习惯化、机械化、自动化来讲的,就是对日常生活中感知习惯化的一种反作用。
陌生化的目的就是让人从习惯化、机械化的束缚中解脱出来,使人们重新对事物进行欣赏。
因此,要想作品具有艺术性,就要尽力创造出一种陌生的感觉,就要运用陌生化的语言,对各种素材进行加工,使之成为艺术品,产生文学效果。
正如什克洛夫斯基所说:“那种被称之为艺术的东西之存在,正是为了换回人对生活的感受,使人感受到事物,使石头更称其为石头。
艺术的目的是使你对事物的感觉如同你所见的视像那样,而不是你所认知的那样;艺术的程序是事物的‘反常化’程序,是复杂的程序,……”[1]这里什氏所说的“反常化”就是指“陌生化”。
陌生化使事物变得陌生,使感知重新变得敏锐和深刻,因此营造陌生化氛围很重要。
从文学创作和文学欣赏这两个方面来看,文学语言的陌生化和文学形象的陌生化是营造陌生化氛围的两个重要方面。
一、文学语言的陌生化文学语言与普通语言是不相同的,文学语言是以创造内涵为主要特征,普通语言则以所指意义为主要特征。
而对于两者的区别,法国象征主义诗人和文艺理论家瓦莱里在《诗与抽象思维》一文中做了这样一个形象的比喻,他认为诗的语言和普通语言之间的关系就像跳舞和走路,走路这一动作就是为了到达一定的目的地,而到达目的地后,这些动作就毫无意义了。
跳舞则完全是另外一回事,“跳舞并不是要跳到哪里去,跳舞是一套动作,这套动作本身就是目的”。
他的意思告诉我们:诗人的创造不在语言之外,而是语言本身。
20世纪兴起的语言论文论把语言看做文学的本质,看做文学的第一要素,对文学的特征进行了广泛的探讨,最后得出结论:文学语言的主要特征是“陌生化”。
摄影艺术创作的“陌生化”研究作者:王雪来源:《经营管理者·上旬刊》2016年第04期摘要:“陌生化”是将反常规艺术手法作为主要表现手段,突破审美传统化、固定化限制的创作方式。
自出现以来,陌生化理论对文化领域产生了深刻的影响,推进文学艺术逐渐走向独立发展的道路。
当代社会,艺术之间相互交融,本文将立足于陌生化视角,探索摄影艺术的发展,挖掘陌生化理念对摄影艺术产生的积极作用及具体的引入方法。
关键词:摄影艺术创作陌生化一、引言近年来,人们生活水平不断提升,审美观念也随之发生了改变,追求新鲜感、刺激感及陌生感。
而这一表现充分证明了人类社会正处于进步阶段。
相关研究证明,人们对于外界的刺激具有好奇特点,但是极少情况能够维持较长的时间。
因此“陌生化”作为由熟悉转变为陌生的有效工具,为艺术领域注入了更多新鲜血液。
摄影艺术创作是一项艺术活动,将陌生化理念渗透其中,不仅能够不断提升创作效果,还能够将摄影艺术蕴含的文化内涵及情感传达给公众。
二、“陌生化”概述所谓“陌生化”,主要是将熟悉的客观物象,经过艺术处理,促使其能够摆脱传统模式的束缚后,以最佳状态呈现在公众面前。
就本质而言,是指不断更新我们对人生、事物等看法和感觉,将人们从狭隘的日常关系当中解放出来,突破传统常规化束缚,促使人们能够不断从旧事物中攫取新鲜感,从而真正上感受到事物的非同一般。
“陌生化”的审美标准是新异,简而言之,就是审美心理中的新奇感及惊异感。
在实践中,通过对传统艺术形式及语言方式的改变,重新形成我们对世界的感觉,更好地展现给公众,给予公众视觉上及心灵上更强的影响。
运用“陌生化”手法有利于创造出特堵的艺术魅力,形成别具一格的形象。
如解海龙的《大眼睛》作品中,由于采用了特写竖构图,加之独具魅力的黑白效果,从根本上刻画了贫困山区学童对知识的渴望,当人们目光触及之时,能够瞬间被作品人物对于知识的强大的渴望力量震撼到,引起社会对该失学儿童的重视。
该幅作品一经发行,成为二十世纪发行量最大的印刷品之一。
第40卷第1期2019年1月湖南科技学院学报JoumalofH unan U nizersliy of Sdeice and EngineemgVoL40NolJan2019陌生人理论研究综述--后现代主义的陌生人时代雷振华(湖南大众传媒职业技术学院,湖南长沙410100)摘要:论文对陌生人理论研究的整体情况进行了梳理和归纳,并勾画出后现代背景下餉当代陌生人形象,认为:具有存在于世俗的日常生活之中的普适的人人具有的陌生人体验的每个个体.关键词:后现代主义;陌生人理论;研究综述中图分类号:G02文献标识码:A文章编号:1673-2219(2019)01-0144-03时至今日研究者们对齐美尔提出的陌生人概念中所隐含的亲密感与陌生感并存的深意仍在进行多层面、多维度的解读,这也带来了陌生人概念的多维度分类。
由于研究领域的扩张,对陌生人的研究不再只停留在描述种族和文化差异的经验上,在随后的研究中,现象主义、存在主义和精神分析等都从各自的研究角度对陌生人不断进行解读,都通过自己的分析方法展示了“陌生人经验在当代社会无处不在”的研究结果。
这些分类建立在研究者们在运用不同概念和理论方法对陌生人进行解读的基础上,是对其细微差异进行识别和分析的结果。
陌生人概念由多种配置组成,并没有固化的类别。
对陌生人的解读存在于一系列理论话语的交叉路口,每种理论话语对陌生人概念的解构都至关重要,它们集合在一起才能构成陌生人理论的整体——后现代主义的陌生人时代(StrangerEia)。
-陌生人理论缘起及分类陌生人理论发轲于齐美尔发表的《陌生人>1文lll51M16>“用以指那些今天来、明天留下的漫游者,或者不完全被社会系统的其他成员接受的人,并且认为不同文化群体的人彼此之间是陌生人。
”随后在社会学、心理学领域得到了广泛的研究。
REPaik(20世纪初)将陌生人概念引入到社会学理论中,提岀迁移者(migrant)和边缘人(maiginalman)概念,“用来指生活在两个不同世界、对两个世界都陌生的人”“是'文化混血儿',是在未完全相融的文化边缘生活的个体”“边缘人是指的一种希望加入当地社区或群体但被排收稿日期:2017—12—11基金项目:2016年度浙江省哲学社会科学规划课题“他乡与我乡:媒介与城市青年新移民文化身份认同的建构”(项目编号16NDJC167YB)。
《暗店街》两个中译本陌生化程度比较研究莫蒂亚诺(Modiano),2014年诺贝尔文学奖获得者,是当代最受欢迎的作家之一。
他的小说以记忆的艺术回顾过去,展示普通人的命运和时代紧密相连。
虽然他的小说引起了强烈的反响,但是目前对其研究却相对较少。
本文拟从陌生化角度对他的获奖作品《暗店街》(Missing Person)的两个中译本进行比较,试图探究其中陌生化的保留程度及其对读者的影响。
陌生化作为一种文学理论,是克洛夫斯基(Shklovsky)于1917年首次提出的新概念,后来成为俄国形式主义的核心概念,旨在对艺术之于生活的深入探讨。
陌生化概念致力于恢复人们对艺术的新鲜感,重新认识事物。
在俄国形式主义看来,文学性是文学的本质特征,作品的文学性可以通过艺术的陌生化来传达。
由于文学和文学翻译是紧密联系的,因此在文学翻译作品中,也应该保留原文的陌生化表达,进行必要的创造,以便延长读者的理解时间,让读者欣赏原文的语言艺术,给读者带来新奇的感受。
本研究将在介绍文献综述和理论框架以及莫蒂亚诺及其作品之后,采用定量定性-分析方法,从语言层面,重点从词汇,句法,修辞层面结合陌生化对《暗店街》的两个中译本进行比较分析。
研究发现: 薛立华和王文融两位译者在翻译中都注意到了陌生化,但是王文融的翻译从多个层次将原文的陌生化保留得更好些,而且对陌生化理论进行了创造性运用。
虽然王文融的译文乍看比较难理解,但却更能引发读者的深度思考。
译者对陌生化的再现和创造性的运用既有其必要性也有其可能性。
许多学者就陌生化做过相关研究,有许多运用得较好的案例,使得译文栩栩如生。
当然陌生化也有一定的局限,本文看到局限的同时提出了一些建议。
本文认为,陌生化随着时代的发展,并不是一成不变的,它也在发展中弥补自己的不足,期望更多的译者及研究者能够不断探索完善和丰富这一理论。
本研究发现陌生化可以运用到文学作品翻译中去,这一理论的应用有助于译者在追求忠实的同时,原汁原味地传递出作者通过语言形式表达出来的信息,从而使读者获得新奇的感受。
陌生且有效的科学化美学综述美学史上见解和阐释的众说纷纭常常使学生陷入“一锅粥”状态,每轮课都有学生问我:“老师你说,美本质到底是什么?”这种情形真让当老师的感到惶恐和愧疚,很有一种“以己昏昏,使人昭昭”的感觉。
其实还不是自己主观地在“昏昏”,是现有的学术状态使人不得不“昏昏”。
这种窘境也刺激了我,督促我尽力钻研美学问题。
客观地说,从事原理性的研究很艰难,出成果很慢,可说是费力不讨好的事。
曾经有关心我的老师开导我,让我调整一下研究方向和研究内容,搞些小一点的、容易出成果的、收效快一点的东西。
我很感谢老师的好意。
不过,或许是性格使然,我喜欢追根究底,愿意搞点基础性的东西。
在文学理论方面的追根究底自然地使我关注美学基本问题。
就当前的状况来看,世界范围内的美学研究都在面对美学原理问题时束手无策。
我们中国则另有一番苦衷——传统的古典美学思想对世界美学体系的影响可以说是非常微弱;当代美学在一百多年来、近几十年来,基本上处于对国外美学思想的跟进之中,鲜有独到的理论体系。
或许是出于这些原因,某些外国学者甚至对中国的美学研究有所小觑。
这让我们很是心有不甘,不免生出一点使命感,想为中国的美学研究挣点面子。
我们未必就做不到。
走上科学化的美学研究之路认知美学的核心论点美学研究的核心问题或根本问题是要解释:美的事物从何而来?一般事物因何而美?对此,认知美学的解答非常简单:人与事物之间首先是利害性关系;如果人认识到了事物的有利性,就会对这一事物及其外形产生好感。
于是,该事物的外在形式就在人的知觉结构中“刻画”出同好感相连接的肯定性的“形式知觉模式”。
以后,一旦遇到与此知觉模式相类似的事物形式,便可油然地产生好感。
人们把这种好感表述为美感,把引起美感的事物称为美的事物,进而误以为有个“美本身”和“美本质”的存在。
我感到,所谓审美活动的本质或机理,无非就是上面几句话。
不过,要维护或论证这一核心理念,可能牵扯到方方面面,在外周形成一大团的问题。
"陌生化"在产品外观设计中的应用研究作者:田丹宁来源:《科学与财富》2020年第32期摘要:20世纪什克洛夫斯基在《作为手法的艺术》一文中首次提出“陌生化”理论,在此理论的指导下,创造性打破常规的定式,利用“陌生化”处理范范之物,使人们跳脱于惯例性的思维方式,得到新鲜的开放性会意,实现创作的突破,挖掘对世间百态的重新认知和再化理解,成为普通生活中新奇感的主张者。
关键词:陌生化;艺术语言;产品外观1.“陌生化”理论概念“陌生化”是俄罗斯形式主义理论家什克洛夫斯基提出的一种文艺理论。
在此之前,哲学家亚里士多德就陌生化理论进行了一些讨论,黑格尔也提出了关于“陌生化”的一些观点,他们都将“陌生化”比喻成“惊奇感”,并把“惊奇感”放在一个重要的位置——艺术起源发展的内在动力和源泉,让世人对艺术产生直接或间接的兴趣。
在此之后,德国剧作家布莱希特再次提到陌生化理论:观众首先了解日常生活中的事物,然后文学和艺术创作者通过陌生化艺术手法让观众感到惊讶和疏远。
最后,观众对他们所看到的事物有了更深刻的理解。
所谓“陌生化”就是使熟悉的东西变得陌生,通过一些对比、夸张的艺术手法达到“惯性的超越”的艺术效果。
原研哉在《设计中的设计》说过:“并不是仅仅只有制造出新奇的东西才算是创造,把熟悉的东西当成未知的领域再度开放也同样具有创造性”。
通过“陌生化”能使人们更深入地理解事物,艺术创新领域的奇特之处在于通过对传统艺术形式的创造性颠覆,使熟悉的事物从而暂时变得陌生,这样能够重新点燃人们对现实的新鲜感受,创造出新奇强烈的艺术效果。
在现在的社会中,创新无疑是一个非常重要的发展方法,艺术创新更是同样重要,这关乎着一个国家的文化发展和文化传播。
陌生化理论对艺术创新具有重要的现实意义,任何文化都有从产生至发展,高潮到衰退的全部过程。
因此,文化的另一种兴起形式就是重新遇到一个新环境,并对文化进行“陌生化”再造,从而使之与所处的新环境相互融合。
陌生化重读—俄国形式主义的反思和检讨
作者:杨向荣
★陌生化是伴随着“文学性”提出的,其只能在纯粹的文学世界里去寻找,其立足点不是对形象思维的运用,也不受作家创作激情的支配,而在于创作技巧的运用于选择。
即对文学作品结构的处理。
文学艺术的魅力不在于它所表现的对象,而在于它如何表现对象,也不是传统意义上对现实生活的再现和模仿,而是对现实的变形。
不是让人理解事物,而是让人感觉事物。
★就“陌生化”理论本身而言,自身也有互相矛盾之处,一方面其强调文本的自我指涉性,认为文学的文学性只存在于文本自身,而不应关注文本之外的东西;另一方面,“陌生化”的最终目的又是为了增强文本自身的可感性,而使读者最大限度地获得审美享受。
(自我指涉性和读者之间产生矛盾,托多洛夫在《批评的批评》中就曾敏锐的发现)★1982年《散文理论》对“陌生化”理论进一步反思和重解。
用陌生的眼光去批评和发现世界。
陌生化,或者不是形式主义
——从陌生化理论透视俄国形式主义
作者:杨帆
★基于什克洛夫斯基提出的“陌生化”理论定义,从三个方面具体阐释,再此基础之上,提出俄国形式主义与一般意义的形式主义的不同之处,认为俄国形式主义的真正特质在于深刻的人本主义。
因为无论从陌生化理论的哲学内涵,还是从陌生化形式的审美价值来说, 俄国形式主义者始终坚持恢复人对生活的感受,坚持将人和艺术从机械化的概念认知以及社会意识形态的禁锢中解放出来,从而使人投身于没有束缚、自在自为的艺术天地。
高扬艺术的“自主性”,就是高扬人的自由状态。
(值得思考的提法)
新形式的出现并非为了表现新内容,而是为了取代已经失去艺术可行性的旧形式。
“使对象变得陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间的长度”所谓“陌生化”并非指内容层面的陌生化,而是形式层面的陌生化。
★按照形式主义者的观点,每一文学代都是无父的一代:它会继承其叔叔、姑姑、爷爷的特点,却很少继承其父亲的特点。
不光如此,每一文学代似乎都有一种“弑父情结”,它对父辈建立的理论总是猛烈地抨击,破坏,以建立自己的支配地位。
因此,可以说文学的进程总是“无父”地发展的。
“艺术的技巧就是使对象陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长。
”((法)托多罗夫编$ 俄苏形式主义文论选,
蔡鸿滨译$ 北京:中国社会科学出版社。
)
“陌生化”理论与小说创作技巧
作者:魏江华把“陌生化”理论放在小说创作中,从把“故事”变“情节”、叙述的组织和表达、语言的运用三个方面进行研究。
陌生化又称“反常化”或“奇异化”,是俄国形式主义的核心概念,由俄国形式主义的代表人物什克洛夫斯基在1911年发表的一篇题为《词语的复活》中提出。
陌生化理论认为,文学的功能是使人们已经习惯化、自动化的感知力恢复到新奇状态。
怎样做到这一点呢?那就是:使对象陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间的长度。
什克洛夫斯基说:“艺术之所以存在,就是使人恢复对生活的感觉,就是为使人感受事物,使石头显出石头的质感。
艺术的目的是要人感觉到事物,而不是仅仅知道事物。
艺术的技巧就是使对象陌生,使形象变得困难,增强感觉的难度和时间的长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长,艺术是体验对象的艺术构成的一种方式;而对象本身并不重要。
”(什克洛夫斯基,《作为技巧的艺术》)[1]
陌生化:悖论中的张力美
作者:杨向荣曾莹〃文论研究〃
对陌生化的理解不能仅限于文本的外在形式,而应注重主体的审美接受维度,揭示陌生化在审美主体方面所唤醒的审美张力。
从主体接受维度出发,陌生化的实质在于取消形式及文本经验的前在性,[1 ] (P44) 它通过对前在的文本范式和主体文本经验的偏离与违背,从而不断更新主体对人生、事物和世界的陈旧感觉,使主体从狭隘的日常关系的束缚中解脱出来,摆脱习以为常的惯常化、自动化、机械化模式的制约,使主体在与对象的交互冲突中感受对象的异乎寻常,非同一般,从而体验与前在经验不同的异常的符号经验。
在这种陌生化的处理中,一个内在本质上的但又往往被人们所忽略的悖论便呈现于我们面前:陌生化与前在性(Preexistence)的悖论性共存,即陌生化必须以前在性为前提,但又必须消解前在性才能实现陌生化。
★冯毓云: 20世纪初俄国形式主义提出陌生化艺术程序,颠覆了艺术是一种认知方式的传统观念,实现了现代文论向传统文论的开创性突围,成为20世纪文学艺术的新标志。
并以诗语难化、陌生化变形、结构延宕等多种陌生化手法营构了艺术的魅力!成为“无穷组合的迷宫”的缔造者。
综述:
对陌生化理论的研究主要集中在以下几个方面:对具体理论的研究;把“陌生化”理论放在小说创作理论中,从把“故事”变“情节”、叙述的组织和表达、语言的运用三个方面进行研究;把“陌生化”理论与具体作品相结合,从叙事学的角度,具体分析文学作品。
对“陌生化”再探讨与反思:杨向荣提出,“陌生化”理论自身,也有互相矛盾之处,“一方面其强调文本的自我指涉性,认为文学的文学性只存在于文本自身,而不应关注文本之外的东西;另一方面,“陌生化”的最终目的又是为了增强文本自身的可感性,而使读者最大限度地获得审美享受。
”杨帆认为,俄国形式主义的真正特质在于深刻的人本主义。
“因为无论从陌生化理论的哲学内涵,还是从陌生化形式的审美价值来说, 俄国形式主义者始终坚持恢复人对生活的感受,坚持将人和艺术从机械化的概念认知以及社会意识形态的禁锢中解放出来,从而使人投身于没有束缚、自在自为的艺术天地。
高扬艺术的自主性,就是高扬人的自由状态。
”冯毓云认为,俄国形式主义提出的陌生化艺术程序,颠覆了艺术是一种认知方式的传统观念,实现了现代文论向传统文论的开创性突围,成为20世纪文学艺术的新标志。
从诗语难化、陌生化变形、结构延宕等多种陌生化手法营构了艺术的魅力!成为“无穷组合的迷宫”的缔造者,并从接受美学的角度阐释。
另外,把“陌
生化”理论应用到建筑学等领域。
俄国形式主义“陌生化”理论评析
作者:张益★20世纪初兴起的俄国形式主义文学流派率先从形式的角度来规定文艺的本质,把批评的重心由创作移向了文本的形式和结构,提出了“陌生化”理论。
★20 世纪初产生的俄国形式主义文学流派对长期以来西方流行的文艺模仿说、社会功能说等学说发起了挑战,鲜明地提出文学的独立自主性,即文艺不是对外部生活的模仿和反映,文艺有其自身的本质和内部规律。
由此出发,什克洛夫斯基强调文学理论不应只研究文学的外部关系(如文学与生活、自然,文学与人心的关系等) ,而应重点研究文学作品本身,研究文学的内部规律。
★俄国形式主义者认为,形式不是相对于内容而言的,而是相对于文学的另一种模式而言的。
“所有的艺术品都是作为一个现有模式的比较物和对照物而被创造出来的。
一个新的形式不是为了表达一个新内容,而是为了取代已经丧失其艺术性的旧形式。
”可以说,这样的研究对于深入揭示文学作品本身的形式特点是有益处的。
那么,随着这种理论应运而生的“自动化”和“陌生化”就成了俄国形式主义文论的核心概念。
★感知定势会让人经常面临“自动化”状态,那就必须首先使人打破自动化,摆脱机械性,让人重新关注自己周围的世界,让人被事物的新奇深深吸引住,这就需要使事物不断地以崭新的面貌出现于人们面前。
“陌生化”正是一种重新唤起人们对周围世界的兴趣,不断更新人对世界感受的方法。
它要求人们摆脱感受上的惯常化,突破人的实用目的,超越个人的种种利害关系和偏见的限制,带着惊奇的眼光和诗意的感觉去看待事物。
由此,原来司空见惯、习以为常而毫不起眼、毫无新鲜感的东西就会焕然一新,变得异乎寻常,从而引起人们的新颖之感和专心关注,使人们重新回到原初感觉的震颤瞬间,表现在文学作品中就是打破文学语言正常节奏、韵律和构成,通过语言形式的强化、重叠、颠倒、浓缩、扭曲、延缓等打乱正常顺序,使文学语言与熟悉的语言形成相互疏离、相互错位,以此产生令人耳目一新甚至振聋发聩的功效。
这样就可以把读者从迟钝麻痹的状态中拯救出来以增加阅读的效果。
陌生化的定义:
陌生化又称“反常化”或“奇异化”,是俄国形式主义的核心概念,由俄国形式主义的代表人物什克洛夫斯基在1911年发表的一篇题为《词语的复活》中提出。
陌生化理论认为,
文学的功能是使人们已经习惯化、自动化的感知力恢复到新奇状态。
怎样做到这一点呢?那就是:使对象陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间的长度。
什克洛夫斯基说:“艺术之所以存在,就是使人恢复对生活的感觉,就是为使人感受事物,使石头显出石头的质感。
艺术的目的是要人感觉到事物,而不是仅仅知道事物。
艺术的技巧就是使对象陌生,使形象变得困难,增强感觉的难度和时间的长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长,艺术是体验对象的艺术构成的一种方式,而对象本身并不重要。
”(什克洛夫斯基,《作为技巧的艺术》)[1]
[1]什克洛夫斯基.散文理论[M].天津:百花洲文艺
出版社,1994:100.
[2]杨向荣.陌生化重读———俄国形式主义的反思与
检讨[J].当代外国文学,2009,(3).
[3]方珊.形式主义文论[M].济南:山东教育出版社,2002:60.
[4]朱立元.当代西方文艺理论[M].上海:华东出版
社,1997.。