_阿Q正传_改编史论_金宏宇
- 格式:pdf
- 大小:171.57 KB
- 文档页数:5
谈谈阿Q正传中的“精神胜利法”及成因摘要:《阿Q正传》是鲁迅小说中最著名的一篇,是世界文学宝库中的一颗明珠。
作者成功塑造的阿Q形象是世界文学人物画廊中的一个典型。
阿Q这个封闭落后农村的流浪汉,有农民的憨厚、质朴的一面,但更明显的具有愚昧、盲目、无知、落后的一面。
其最突出的性格是自欺欺人、自轻自贱、自甘屈辱,而又妄自尊大、自我陶醉、自我麻木的“精神胜利法”。
鲁迅先生《阿Q正传》中以精妙的文笔成功塑造了阿Q病态的精神形象,挖掘出了中国农民身上的落后愚昧的因素,揭示出中国国民的灵魂。
鲁迅先生淋漓尽致的刻画阿Q形象,以足够的思想艺术分量,深刻鞭挞了造成国民愚弱精神状态的辛亥革命党。
阿Q形象超越时空具有长远的意义和影响,阿Q形象的核心就是他的精神胜利法。
关键词:阿Q 精神胜利法麻木健忘妄自尊大自欺欺人自甘屈辱可怜可悲一、“精神胜利法”是阿Q性格的鲜明特征。
1、“精神胜利法”的具体诠释《阿Q正传》中,通同过对阿Q这个落后的、不觉悟的流浪农民的言行的描写,表现了普遍存在于“国人的魂灵”中的“精神胜利法”。
所谓“精神胜利法”是指用虚幻的精神胜利来掩饰或替代事实上的失败。
这是一种病态心理,主要症状是妄自尊大、欺弱怕强、自轻自贱、麻木健忘等等。
阿Q性格中的“精神胜利法”的形成经历了这样一个动态演变过程:自尊——自欺——自轻——自虐——忘却(麻木)。
2、“精神胜利法”在阿Q身上的具体体现妄自尊大,自欺欺人。
阿Q,生活在未庄的最底层,是被现实生活奴役的雇农,总是作白日梦,以梦到自己总是胜利者来欺骗自己、以获得心灵的安慰。
他与赵太爷、假洋鬼子、甚至他看不起的王胡、D的冲突中,都是失败。
阿Q和别人口角的时候,间或瞪着眼睛道:“我们先前——比你阔的多啦!你算是什么东西!”因为他想到:我的儿子阔多啦。
而事实上,他连老婆都没有。
阿Q被人揪住黄辫子,在壁上碰了四五个响头,心里却想:我总算被儿子打了,现在的世界真不像样…终于有一次他赌钱赢了,但被人抢了。
阿q正传主要内容概括阿q正传创作背景《阿Q正传》以辛亥革命前后闭塞的农村小镇未庄为背景,塑造了阿Q这个身心受到严重戕害的落后农民的典型。
他无家无地无固定职业,以出卖劳力为生,备受残酷的压迫与剥削。
但他不能正视自己的悲惨地位,却以“精神胜利法”自我陶醉。
《阿Q正传》主要内容《阿Q正传》描写了一个生活在辛亥革命前后的农民阿Q。
在旧中国农村小镇未庄,阿Q很穷,只得住在土谷祠里,只能靠打短工为生。
社会地位低下,甚至失掉了自己的姓。
作品以辛亥革命前后闭塞的农村小镇未庄为背景,塑造了阿Q这个身心受到严重戕害的落后农民的典型。
他无家无地无固定职业,以出卖劳力为生,备受残酷的压迫与剥削。
但他不能正视自己的悲惨地位,却以“精神胜利法”自我陶醉。
阿Q从盲目的自尊自大到可悲的自轻自贱,是半封建半殖民地社会环境里的典型性格。
阿Q的阶级地位决定他欢迎革命,但他不了解革命,认识糊涂,精神麻木,结果被篡夺了革命果实的封建地主阶级枪毙示众。
《阿Q正传》创作背景1840年鸦片战争之后,中华民族面临灭亡的危险。
而以孙中山为首的少数有志之士,披荆斩棘,浴血奋战,试图挽救危亡的中国。
辛亥革命推翻了两千多年的封建帝制,使民主共和的观念深入人心,但它没有完成反帝反封建的民主革命的伟大任务。
资产阶级把有强烈革命要求的农民拒之门外。
因此,广大农民在革命之后,仍处于帝国主义和封建主义的残酷剥削和压迫之下,承受着政治上的压迫,经济上的剥削和精神上的奴役。
鲁迅以思想家的冷静和深邃思考,以文学家的敏感和专注,观察、分析着所经历所思考的一切,感受着时代的脉搏,逐步认识自己所经历的革命、所处的社会和所接触的人们的精神状态。
《阿Q正传》作者简介鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。
著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。
《阿Q正传》书籍《阿Q正传》鲁迅小说代表作。
写于19211922年文章最初发表于北京《晨报副刊》后收入小说集《呐喊》。
《阿Q正传》向我们展现了辛亥革命前后一个畸形的中国社会和一群畸形的中国人的真面貌。
它的发表有着特定的政治、经济和文化背景。
《阿Q正传》是鲁迅惟一的一部中篇小说共九章是采用章回体的形式写成的。
《阿Q正传》中的人物有赵太爷、阿Q、吴妈、假洋鬼子等。
目录作者简介写作背景写作意图《阿Q正传》的思想意义精神胜利法阿Q形象《阿Q 正传》的艺术特色阿Q的革命作者简介写作背景写作意图《阿Q正传》的思想意义精神胜利法阿Q形象《阿Q正传》的艺术特色阿Q的革命作品赏析展开编辑本段作者简介鲁迅1881.9.251936.10.19浙江绍兴人原名周树人字豫山、豫亭后改名为豫才。
还鲁迅版画有邓江、唐俟、邓当世、晓角等。
中国现代文学家、思想家、革命家和教育家。
他时常穿一件朴素的中式长衫头发像刷子一样直竖着浓密的胡须形成了一个隶书的“一”字。
毛主席评价他是伟大的无产阶级的文学家、思想家、革命家是中国文化革命的主将。
也被人民称为“民族魂”。
鲁迅祖籍河南省汝南县小时享受着少爷般的生活慢慢家基衰败变得贫困。
青年时代受达尔文进化论和托尔斯泰博爱思想的影响。
1898年鲁迅从周樟寿更名为周树人。
1902年去日本留学原在仙台医学院学医但是因为一部影片深知仅仅医生是不能拯救人类从此后从事文艺工作希望用以改变国民精神。
1905—1907年参加革命党人的活动发表了《摩罗诗力说》、《文化偏至论》等论文。
期间曾回国奉母命结婚夫人朱安。
1909年与其弟周作人一起合译《域外小说集》介绍外国文学。
同年回国先后在杭州、绍兴任教。
1918年以“鲁迅”为笔名发表白话小说《狂人日记》时年38岁。
在此之前他是一名医学院学生因战乱奋起改行为作家。
鲁迅生平是一个“爱书如命”的人。
1927年与许广平女士结合生有一男名周海婴。
1936年10月19日因病逝世于上海。
展开鲁迅版画有邓江、唐俟、邓当世、晓角等。
中国现代文学家、的封建帝制结束了,中国似乎出现了希望的曙光。
可是,由于领导这次革是占人口绝大多数的农民问题。
因此,广大农民在革命之后,仍处于帝国主义和封建主义的残酷剥削和压迫之下,承受着政治上的压迫,经济上的剥削和精神上的奴役。
他们仍然“想做奴隶而不得”。
封建统治者为了维护自己的统治,向来采取暴力镇压和精神奴役的政策。
就后者说,是利用封建礼教、封建迷信和愚民政策。
在阿Q身上,我们可以看出封建精神奴役的“业绩”和被奴役者严重的精神“内伤”。
1840年鸦片战争之后的中国历史,是受帝国主义侵略和掠夺的屈辱史,封建统治阶级在这种特殊的历史下形成一种变态的心理,一方面对帝国主义者奴颜婢膝,表现出一副奴才相;另一方面对自己统治下的臣民又摆出主子的架子,进行疯狂的镇压,凶狠的盘剥。
鲁迅不止一次地对这种畸形变态心理作出精妙的概括:“遇见强者,不敢反抗,便以‘中庸’这些话来粉饰,聊以自慰。
所以中国人倘有权利,看见别人奈何他不得,或者有‘多数’作他护符的时候,多是凶残横恣,宛然一个暴君,做事并不中庸。
”(《华盖集·通讯》)他们对帝国主义侵略本已到了割地赔款丧权辱国的地步,但偏要自称“天朝”,沉醉在“东方的精神文明”中,鼓吹中国文明“为全球所仰望”。
已经到了死亡的边缘,却追求精神上的胜利。
这一思想深深毒害着处于下层的劳动人民。
我们从《阿Q正传》中就可以看出,阿Q和赵太爷,在某种程度上,其实都是一类货色,假如阿Q得势,将是个赵太爷,假如赵太爷失势,则又会是活脱脱一个阿Q。
从更远的思想根源来说,历代封建统治阶级思想陈陈相因,封建礼教、封建道德规范一代代从精神上麻醉和毒害劳动人民。
这种麻醉和毒害造成了阿Q的愚昧落后和麻木不仁。
统治者的“精神胜利法”和对人民进行的封建麻醉教育,正是造成劳动人民不觉醒的精神状态的麻醉剂。
这种麻醉剂只能使劳动人民忘却压迫和屈辱,无反抗,无斗志,永远处在被压迫、被剥削、受毒害的状态中,成为封建统治者的奴才和顺民。
论《阿Q正传》的悲喜剧艺术和讽刺艺术《阿Q正传》的形式和风格,是并不单一的。
是喜剧艺术,还是悲剧艺术,这就值得研究。
作品采用何种形式和风格,起着决定作用的因素,是作品所要表现的生活内容和作家对生活的态度,以及艺术修养、艺术特长等。
《阿Q正传》是要暴露社会的病态和国民精神的畸形,这就决定了作品的主要方面,具有讽刺喜剧的特色。
“喜剧将那无价值的撕破给人看。
讥讽又不过是喜剧的变简的一支流。
”生活中有些东西本来是丑恶的,荒谬的,却偏想装成或说成为美好的东西,有的甚至是真诚地自以为光荣的。
作家把这种现象和实质的矛盾,暴露出来,就使人感到可笑。
笑,正是讽刺作家特有的武器。
阿Q本是一个悲剧性的人物。
他的丑,不在头上的癞疮疤。
更不在贫穷、屈辱、失败,而在于他用种种的瞒与骗的手段,使自己永远得意,永远自以为胜利。
总之,他的主观精神状态与实际生活地位,是那么不调和,因此,阿Q这个人物就主要不是使人觉得可怜而是令人可笑了。
鲁迅在作品中,用讽刺的火光去照见人物心灵深处的腐烂,用幽默的笔尖划破社会上的肿毒。
作者对赵太爷、秀才、举人以及依附于他们的赵白眼、邹七嫂等,对社会的种种偏见,恶习,燃烧起憎恶的怒火,这是显而易见,毋须赘述的。
至于阿Q(还包括王胡、小D、吴妈等)这样有着严重精神弱点的人物,作者虽对他们被压迫的处境是哀其不幸,但因作品的主旨在于暴露国民性的弱点,故仍着重写其思想性格上的假、丑、恶的一面,因而,讽刺幽默是作品的基调。
作品前几章对阿Q的讽刺很明显,很集中,即使是最后一章《大团圆》,写阿Q的悲惨结局时,也不是用悲剧的艺术手段,而是用喜剧的手段写出。
阿Q被抓到大堂上受审时,一见上面那人的样子,“他便知道这人一定有些来历,膝关节立刻自然而然的宽松,便跪了下去了”。
在审问中,阿Q虽然说的是实话,但糊涂到了极点;画押时,更是“阿Q精神”十足。
到了游街时,他好像知道要杀头了,“似乎发昏了。
然而他又没有全发昏,有时虽然着急,有时却也泰然;他意思之间,似乎觉得人生天地间,大约本来有时也未免要杀头的”,于是精神胜利法又占了上风。
阿q正传改写作文午后阳光斜斜地照在书页上,泛着淡淡的地地的黄色。
我翻开第一页《阿Q正传》,书页上那个壮实、滑稽搞笑搞笑的电影惊奇、又跟着走几分悲凉的阿Q,仿若就在眼前。
他的精神胜利法,他那可恶的自尊,他那迸裂的内心世界,让我禁不住思忖。
我你记住了阿Q那一次对着一群孩子说:"我比你们都强,我但没从来没从来没吃过洋葱的!"他眼中闪烁着光芒,宛若这"向来没从未没从来没吃过洋葱",肯定是他的荣耀。
但,那欺骗自己的荣耀,又能再次勉强支撑他一段时间之后呢?阿Q自己的生活,自己的生活在一个蕴满了和不公的世界里。
他被瞧不起,被人侮辱,就算是是被拿回来一只"小狗"。
但,他却我我总是用"精神胜利法"来知觉自己,用幻想中洞府之中来去逃避生活。
他仿似在自己的精神世界里建成了一座孤岛,一座与现实世界清冷不搭调的孤岛。
我老爱想,阿Q究竟有没有是是是真的可笑,估计愚蠢无知?他的精神胜利法,是苦笑,肯定真够真是可笑?他那扭曲起来的内心,是时代悲剧的反映,肯定个人的悲剧?我闭上眼睛了眼眼,仿若看到了了阿Q在泥水的小路上孑然而行,他那瘦弱的身躯,他那惊愕的眼神,都蕴满了无奈和悲哀。
我不禁能感觉到,阿Q的命运,到时候如果没有不是什么我们单独的人的命运,我们都很可能会在生活中遭遇挫折,在现实那就是再现实面前只那种感觉无力。
我最初翻看《阿Q正传》,书页上那一个个鲜活的人物,那一个个引人深思的故事,都在我的脑海里不来的。
我恍如看见了了了一个时代,一个社会,一个人的命运,一个时代的悲歌。
我轻地合上了书,心中泛起一种急迫的情感,那是对阿Q的同情,对时代的反思,对命运的感叹,对未来的期盼。
阿Q,那个瘦弱、滑稽好笑哭笑不得啼笑皆非、又面带几分悲凉的人物,他永远不会会永远是活在我的记忆里,他那会会如此悲惨的遭遇的命运,他那崩裂的内心,马上都会永远不会绝对不会引以为戒着我,让我永远的铭记。
2024届上海市徐汇区高三二模考试语文试题2024.04考生注意:1.考试时间150分钟。
试卷满分150分。
2.本考试设试卷和答题卷两部分,所有答题必须涂或写在答题卷上,做在试卷上不得分。
一、积累运用10分1. 按要求填空。
(1)背绳墨以追曲兮,____________。
(屈原《离骚》)(2)____________,破灭之道也。
()《六国论》)(3)李白《蜀道难》中以“____________ , ____________”描写人行蜀道时的艰难和惊恐。
2. 按要求选择。
(1)将下列编号语句依次填入语段空白处,语意连贯的一项是()40年前,费孝通先生通过对苏州吴江区的调查研究,在《小城镇,大问题》一文中提出了要重视小城镇建设,发展乡镇工业,解决农民本地就业的命题。
近十年来,,;,,。
①费孝通“各美其美,美美与共”箴言已然在他的家乡书写出生动实践②一幅产业兴、乡村美、农民富的美好图景逐步照进现实③齐心村为村民提供保洁服务、绿化养护等就业岗位,搭建富民增收平台④随着吴江区特色田园乡村建设的全面铺开⑤开弦弓村探索出一条具有研学文化特色的江村农文旅融合发展新路A ②④③⑤① B. ④②⑤③① C. ①④②⑤③ D. ④①③⑤②(2)以上语段摘自某报纸,下列版面名称和文章标题与其最匹配的一项是()A. 民生版《绘就美美江村发展蓝图》B. 文化版《讲好现代乡村振兴故事》C 时评版《打造乡村振兴吴江样板》D. 理论版《统筹规划苏州乡村建设》二、阅读70分(一)(17分)光启中学文学社组织社员观看了电影《阿Q正传》后召开了电影改编得失研讨会。
请阅读会议资料“书信”“影评”和发言摘录,完成小题。
(书信)1930年10月13日,鲁迅致信给将《阿Q正传》改编为电影剧本的王乔南:“我的意见,以为《阿Q正传》,实无改编剧本及电影的要素。
因为一上演台,将只剩了滑稽,而我之作此篇,实不以滑稽或哀怜为目的,其中情景,恐中国此刻的‘明星’是无法表现的。
5阿Q正传6改编史论t金宏宇/原小平5阿Q正传6发表至今已有八十余年了,其间,它作为新文学史上的经典作品曾十多次被改编为电影和戏剧。
可以说,5阿Q正传6是新文学作品中被改编次数最多的一个文本。
早在1930年,时任北京陆军军医学校数学教师的王乔南就将5阿Q正传6改编为电影剧本5女人和面包6。
鲁迅在回复王乔南的信中曾明确表示过自己对此事的态度:/我的意见,以为5阿Q正传6,实无改编剧本及电影的要素,因为一上演台,将只剩了滑稽,而我之作此篇,实不以滑稽或哀怜为目的,其中情景,恐中国此刻的-明星.是无法表现的。
0 /况且诚如那位影剧导演者所言,此时编制剧本,须偏重女脚,我的作品,也不足以值这些观众之一顾,还是让它-死去.罢。
0¹虽然王乔南的改编本现已不易见到,但从鲁迅否定性的言辞中,可以看出,王乔南对原著做了庸俗化的理解和商业化的改编。
这种创作倾向显然和1930年前后中国电影的商业化热潮是相暗合的:当时的电影往往穿插能够迎合市民俗好的秘闻轶事和油滑噱头。
再加上王乔南创作的业余性,这自然难产生很成功的作品。
1934年8月19日,袁牧之改编的话剧本5阿Q正传6在他自己主编的5中华日报6副刊5戏6周刊上(当时署名为袁梅)开始连载。
袁牧之是卓有成就的中国电影艺术活动家,其编导的电影5马路天使6是1930年代中国声片艺术探索的集大成者。
与王乔南相比,袁牧之有着严肃的艺术态度和自觉的创新意识。
他在5戏6周刊创始号上宣告:要向/未有戏剧运动的各地拓荒0º。
5戏6周刊在1934年10月28日还登载了一篇鲁迅访谈文章5阿Q作者鲁迅先生谈阿Q6,文中说鲁迅对袁牧之的改编本/觉得很有趣0。
»此外,鲁迅在答5戏6周刊编者的信中还明确肯定了袁牧之的改编方法:/将5呐喊6中的另外的人物也插进去,以显示未庄或鲁镇全貌的方法,是很好的。
0¼不过,鲁迅对袁牧之的改编本也有所批评,他认为剧本中让阿Q讲绍兴话不能表现出原著中深广的批判力。
/我的方法是在使读者摸不着在写自己以外的谁,一下子就推诿掉,变成旁观者,而疑心到像是写自己,又像是写一切人,由此开出反省的道路。
但我看历来的批评家,是没有一个注意到这一点的。
这回编者的对于主角阿Q所说的绍兴话,取了这样随手胡调的态度,我看他的眼睛也是为俗尘所蔽的。
0½在鲁迅生前,洪深也曾想把5阿Q正传6加以改编,但没有实现。
鲁迅对王乔南和袁牧之的两个改编本的明确贬褒,影响了其后许多改编者的改编态度和改编方法。
那就是:改编者往往严肃谨慎,甚至心有畏惧,但改编中往往多把5呐喊6中其它小说的人物或情节加入进去。
鲁迅去世后,许幸之在1937年2月将5阿Q正传6改编为话剧,并准备在纪念鲁迅逝世一周年之际上演。
由于当时抗日救亡运动高涨,演出被搁置了下来。
直到1939年,这个剧本才以第五次改本的面貌在上海公演,随之以单行本面世。
许幸之重视让/原著的5阿Q正传6在舞台上获得更有戏剧性的演出效果0,¾他甚至认为:/剧作者的任务并不在于忠实原著,而在于如何使原著的故事成为戏剧性的发展。
0¿因此,许幸之在剧中26增添了许多原著中所没有的事件和人物联系,如在赵太爷和吴妈之间、假洋鬼子和秀才娘子之间分别建立私情,让赵太爷和假洋鬼子嫁祸阿Q,等等。
许幸之在构造这些事件和人物联系时,照顾到了与原著中事件和人物性格保持内在的一致性,他说:/我特意在原著的暗示之中,或从原著的可能性之内,增加了故事本身的葛藤和纠纷,,,0À因而这些新增的内容能与原著中的故事有机结合在一起,并大体上保持了对原著的忠实。
充溢在剧本中的连绵不断的戏剧冲突使许幸之的改编本具有良好的舞台效果。
这种戏剧化处理的成功,使它成了一个影响久远的改编本。
至1951年,它就印刷了8版。
这个改编本在1956年纪念鲁迅逝世20周年时,还在全国各地上演。
1980年许幸之又对它进行简单修改,于1981年再获出版。
在新时期的5阿Q 正传6改编本中,有时还可以发现受许幸之改编本影响的痕迹。
许幸之改编本不足之处是:在大量增加情节的同时,不可避免地使阿Q的形象不如原著那样显著突出,也冲淡了对国民劣根性的批判力量。
这可能本来就是难以两全的事。
许幸之对此也有自知之明: /不希望它成为永垂不朽的艺术作品,因为他的文学价值已被5阿Q正传6的创作者鲁迅所独占,用不着我来画蛇添足了。
0Á在1937年的稍晚于许幸之的改编,田汉也将5阿Q 正传6改编为话剧,并于当年在上海公演。
与许幸之的剧本比较起来,田汉的改编本明显带有/抗战戏剧0/即就章0式的特点:有明显的宣传鼓动性而艺术粗糙。
田汉在改编中所增添的鲁迅其他小说中的事件远比许幸之的改编本为多,但他并没有将这些事件和原著的情节之间建立戏剧化的联系,导致剧情显得芜杂散漫。
剧本中有些意在揭露社会腐败、呼吁抵制侵略的人物语言,也显得牵强。
尽管剧本的不少地方仍闪现着作者的创作才气,但这个在国家情势紧迫下仓促的改编本,总的来说是不够成功的。
1938年5阿Q正传6还曾被上海的一个滑稽剧团改编为滑稽剧5阿桂6进行演出,但由于当时滑稽剧尚处在初创时期,且上海已处于/孤岛0状态,这个改编本影响不大。
1958年,香港拍摄了电影故事片5阿Q 正传6(许炎、徐迟编剧,袁仰安导演),这可能是1940年代至1970年代中期近40年间对5阿Q正传6唯一的一次改编。
在新时期, 5阿Q正传6最早的改编本是1979年刘建国、刘水长、张梦瑞三人合作编写的电影剧本5阿Q正传6。
这个剧本是他们三人在北京电影学院进修班结业时的作品。
1979年正值新时期电影的第一个创新浪潮,普遍追求电影外在形式和艺术技巧的革新。
刘建国等人的5阿Q正传6也带有这种特色:重视表现阿Q 的心理活动,多次出现阿Q的幻觉、梦境和画外音,讲究画面的定格、快移、重复、对比等技巧。
在情节构造上,剧本努力通过对原著中的事件进行重组来创造戏剧性,尽量少添加新的事件。
尽管这个剧本有些语言还不够个性化,也并没搬上银幕,仍不失为一个有特色的改编本。
1980年和1981年著名剧作家陈白尘又先后将5阿Q正传6改编为电影剧本和话剧。
陈白尘的改编虽由于宁拙勿巧的态度而略显拘泥,但剧本中的人物语言和关键细节设置,都十分精到。
在力求保持原著的严肃深沉风格的同时,又有许多创造性发挥。
如对白举人、赵太爷性格的刻画,都着墨不多而入木三分。
又如阿Q在监牢中遭其他犯人们的敲诈围打、暗示小D是第二个阿Q等情节设置,都显示了改编者丰富的人生阅历和创作经验,显示了对原著精神的深刻把握。
这个剧本因而广受好评,影响很大。
在1981年,梅阡还把5阿Q正传6连同5长明灯6、5狂人日记6、5药6、5明天6、5祝福6等小说的内容糅合在一起改编为话剧5咸亨酒店6,但在此剧本中5阿Q正传6的内容并不分外突出。
1990年代以后,鲁迅作品改编的主流是27将鲁迅的作品改编为戏曲,其中不少改编还取得了很大成功。
这可能反映了鲁迅的作品与中国传统文化、传统美学间存在着某种内在的联系:强调以白描手法揭示人物灵魂的鲁迅小说和以写意传神为特征的中国戏曲有着天然的相似性。
这给在两者之间进行艺术转化提供了便利。
1996年台湾/复兴剧社0将5阿Q正传6改编成了同名京剧并于同年演出,据报道说/吸引了众多戏迷0。
Â同时期在大陆,由陈涌泉根据5阿Q正传6和5孔乙己6改编的曲剧5阿Q与孔乙己6举行公演,也产生了很好的演出效果,受到了大多数评论家的肯定。
陈涌泉的5阿Q与孔乙己6在保持了河南地方戏曲剧/通俗、热闹、有生活0的特点的同时,还有着高雅的艺术追求:/我始终有着一种强烈的追求)))让河南戏同样可以具有深厚的文化底蕴和较高的文学品位。
0 l v/从没想到要赶时髦。
自始至终,我只是在用一颗真诚的心,尽可能地去把握鲁迅先生的创作思想,贴近原著的精神实质,体验人物的生命状态,并从中寻找与当代人性灵的契合。
0 l w剧本将原著中阿Q与吴妈的关系作了较大改造,使吴妈成为在封建伦理道德和迷信威压下欲爱不能的有意人,并使之成为剧中一条贯穿始终的重要线索。
这表现了改编者对人性、人的欲望的重视和思考,从而也折射出了1990年代的时代氛围。
在创作5阿Q与孔乙己6之前,1993年,陈涌泉还曾将5阿Q正传6中阿Q向往革命的一段改编为独角小戏5阿Q梦6,当时亦颇受好评。
2001年,钟文农改编的京剧5阿Q6在5剧本6杂志第九期上发表。
这个剧本的情节改造较少,以忠实原著为特色,是至今为止所见到的最新的5阿Q正传6改编本。
5阿Q正传6如此持久地引起改编的热情,如此频繁地被改编,在20世纪的中国新文学作品中,可以说是绝无仅有的。
这从一个特殊角度确证了这部作品的文学经典价值。
可以说,一个文本的经典性愈强,愈能代表一个时代一个民族的文化高度,愈有可能凭借其丰富而深刻的内涵赢得长久的生命。
在经典名著改编史上,改编者一般采用的是忠实原著的改编方法。
5阿Q正传6的改编也是如此。
这是因为经典作品的改编者往往是原著的喜爱者,甚至是崇拜者,他们进行改编的目的多是为了宣传普及原著,或者是为了纪念原著作者。
在这种心态下,改编者自然会要求自己努力表现原著精神。
例如,陈白尘在改编5阿Q正传6时的心态就很具有代表性:/阿Q的形象,,它是我国文学宝库中的无价之宝。
难道我有能力用电影剧本形式再-创造.出这个灵魂来么?我不寒而栗了!0 l x他又说自己的改编本:/根本说不上是再创造。
如果把5阿Q正传6这一不朽名著比作一朵娇艳的鲜花,则我不过是的卑微的匠人,仿造鲜花扎出两朵纸做的象生花来罢了。
就让我用这两朵纸花敬献在鲁迅先生遗像之前吧!0 l y另一方面,即使是那些想借用经典作品的巨大影响取得经济收益或达到其他目的的改编者,也不得不考虑怎样尽可能地利用原著现成的艺术技巧和思想内涵来提升改编本的艺术品位。
这样,导致这些改编也大多不会与原著相距太远。
为此,美国电影理论家罗伯特#麦基告诫说:/如果你阉割了原作,,而又不能炮制出一部可以与之相媲美或更胜一筹的作品来取而代之,那么还是趁早别干。
0 l z我国电影艺术家夏衍也强调过:/忠于原著的幅度要因人而异。
真正好的经典著作,应尽量忠实于原著。
0 l{由于以上的原因,使得5阿Q正传6的改编者们,基本上都遵循着忠实原著这一原则,而没有出现从根本上背离原著或/戏说式0的5阿Q 正传6改编本。
尽管5阿Q正传6的改编者们基本上走的都是忠实原著的改编路子,众多改编本的差异还是显而易见的。
这是因为:从阐释学和接受美学的角度来看,每一个改编者在理解和接受原著时,都带着各自的/前理解0或28曰/期待视野0,从而会得出带有各自个性的独特审美感受和艺术评价;从改编理论上来讲,原著和改编本之间是一种素材和成品的关系,改编是一种艺术再创造的过程,改编者必然要以自己的艺术理解来对原著进行增删或重组,从而使改编者的艺术趣味和个人情感表现在改编本中。