学习者语料库与第二语言习得研究述评..
- 格式:pdf
- 大小:382.06 KB
- 文档页数:6
第二语言习得研究摘要:第二语言习得研究是近些年来发展起来的一门新兴独立学科。
对第二语言习得的研究已不仅仅限于语言学范畴,而是广泛借鉴了多学科的研究成果。
与其他社会科学相比,二语习得研究是个新领域,大都借用母语研究、教育学研究或其他相关学科的方法。
概括地说,这一领域的研究是为了系统地探讨二语习得的本质和习得的过程,其主要目标是:描述学习者如何获得第二语言以及解释为什么学习者能够获得第二语言。
关键词:第二语言习得;学科;语言学一引言作为应用语言学的一个重要分支学科,第二语言习得主要研究人们学习第二语言的过程和结果,其目的是对语言学习者的语言能力和交际能力进行客观描述和科学解释。
早期的第二语言习得理论是教学法的附庸,为服务提高教学质量而存在,1967年Larry Selinker在《语言迁移》这本专著第一次提出中介语理论,第二语言习得理论从此有了自己的研究领域而开始成为一门独立的学科。
现时的第二语言习得研究涉及三大领域,即中介语研究,学习者内部因素研究和学习者外部因素研究。
二中介语研究所谓中介语是指第二语言学习者建构起来的介于母语和目的语之间的过渡性语言,它处于不断的发展变化过程中,并逐渐向目的语靠近。
K. K. Selinker 认为,负责中介语建构的认知过程有五种,它们是:语言的迁移;训练的迁移;第二语言学习的策略;第二语言交际的策略;目的语材料的过度泛化。
Selinker 认为,学习者形成的中介语知识系统实际上是一系列心理语法,学习者利用这些语法来解释和产生言语。
这些心理语法是动态的、易于变化的,随着学习的不断深入,中介语知识系统包含了越来越复杂的心理语法。
Selinker认为,在第二语言学习过程存在着语言石化现象。
它是指某些非目的语的语法、语音等长期存在于中介语中,并且不易改变的现象。
由于存在着语言石化现象,使得多数学习者不能完全获得目的语的语言能力。
KK中介语理论后来有所的发展,但讨论的问题主要集中在中介语的三个特征方面:①中介语具有可渗透性,即组成中介语的规则并不是固定不变的,它可以受到来自学习者母语和目的语的规则或形式的渗透。
外国学习者汉语作为第二语言语用习得研究综述语用习得研究是二语习得研究中的重要课题。
本文梳理了第二语言习得研究领域中关于第二语言语用能力的构成、汉语第二语言语用习得、二语语用能力的测试与评估等三方面重要研究成果,以期为今后的汉语作为二语的语用习得研究服务。
标签:第二语言语用习得综述一、引言语用习得及语用能力发展问题一直是第二语言习得研究中的重要问题。
自Hymes(1972)提出交际能力以来,语用能力作为其重要的组成部分得到二语习得研究的极大关注。
关于二语语用习得的研究经历了一系列发展变化:从关注汉语学习者的言语行为、礼貌问题到发现会话含义、预设、话语标记语等语用特征对学习者语用发展的重要意义;从重视学习者单一的言语行为实施到综合分析其语用意识、语用理解、话语产出的整体语用能力;从静态地分析学习者的语用知识到动态地考察学习者在会话中的互动语言行为、关注学习者在会话中的互动语用能力。
这些在不同研究理念、研究方法下取得的研究成果为我们今后开展汉语二语语用习得研究提供了很好的借鉴。
下文具体梳理和总结关于第二语言语用能力的构成、汉语第二语言语用习得研究、语用能力的测试与评估、第二语言语用能力发展等方面的重要研究成果。
二、第二语言语用能力的的界定及构成要素Thomas(1983)将语用能力分为语用语言能力、社会语用能力,前者指理解和运用具体语言形式对应的话语功能以达成施为用意的能力;后者指根据交际的身份、地位权势、社会距离等社交因素而在具体场景理解和产出得体话语的能力。
Bachman(1990:84-98)同样对语用能力进行了界定与分类,他将语用能力分为施为能力和社交语言能力。
施为能力指“交际者在话语表达过程中结合特定语境传递和理解施为用意的能力”,社交语言能力指“交际者对具体语言使用语境特征所决定的语用规范的敏感程度或控制能力”。
李民、肖雁(2012)认为,通过比较,Bachman(1990)讨论的施为能力和社交语言能力分别对应Thomas (1983)提出的语用语言能力和社会语用能力。
二语习得的母语迁移研究序言:二语习得的母语迁移现象既属于语言学范围,亦属于心理学范围。
第二语言习得,简称为二语习得,平时指母语习得此后的任何其他语言学习。
“母语迁移〞指的是,在第二语言的习得过程中,学习者的第一语言即母语的使用习惯会直接影响第二语言的习得,并对其起到积极促进或消极搅乱的作用。
随着经济的全球化,学习第二语言,这里主要指的是英语,已经是一股不能阻截的潮流。
但是,在学习第二语言中,人们或多或少的碰到母语的影响,以致不理想的结果。
“中式英语〞现象的出现正是由于母语迁移的负效应的影响,英语学习者由于碰到自己母语知识系统的影响,在潜意识中把母语的知识系统移植到英语应用上。
关于二语习得中母语迁移的研究,为第二语言学习者供应了新思路;有利于国内英语授课的张开,启示教师帮助学生战胜母语迁移的搅乱,促进迁移,从而提高外语授课的见效。
1.二语习得母语迁移研究的方面在相关文件中,全局部专家学者都是从语言迁移的理论,母语迁移的表现形式,母语迁移对二语习得的影响表现以及二语习得母语迁移现象对教与学的启示这四个方面张开论述二语习得的母语迁移,下面就从这几个方面张开论述1.1 母语迁移的研究历理论二十世纪五、六十年代,行为主义控制语言学习以及语言授课;二十世纪六十年代Lado 行家为主义理论基础上提出了对照解析假说。
20 世纪 60年关到70年代初,乔姆斯基宽泛语法见解,过渡语 ( inter —language ,也称中介语 ) 理论、错误解析 ( error analysis ,也称偏误解析 ) 流行。
在对照解析研究中张开了大量实证研究,其中相当一局部研究结果确实证了然 Lado 等人的理论但是,也有一些实证研究指出了“距离 = 难度〞理论所不能够讲解的现象,发现学习者经常是在母语与目的语表面上相似的地方更简单犯错误等,同时对照解析关于学习者错误的展望能力也碰到了思疑。
1970 年代末、 1980 年代初,标记理论被引入母语迁移现象研究领域。
第二语言习得中的输入研究综述摘要:在第二语言习得中,输入的作用是不可忽视的。
本文综述了国内外有关二语习得中的输入的研究,总结了输入在二语习得中的作用,并将国内外的研究进行了比较,在此基础上提出了以往研究的不足,以及对今后此类研究的展望。
关键词:二语习得;输入第二语言习得简称二语习得(second lanuae acquisition,简称sla),近年来已成为应用语言学研究领域中一个异常活跃的分支。
早期的二语习得研究专门指对第二语言学习的研究,与外语习得(forein lanuae acquisition/fla)研究是相区别的。
近年来,二语习得研究的内涵不断扩大,已被用来泛指除第一语言学习以外的任何语言学习,包括第二语言和外语的学习。
[1]笔者讨论的二语习得包括第二语言(含外语),而输入(input)是二语习得研究中的一个重要内容。
无论是国外还是国内有关输入的研究都取得了十分丰硕的成果。
一、综述在二语习得范畴内,研究者们对输入概念的界定各有侧重。
r. ellis的定义是讲母语者或二语者对其他二语者所说的语言。
[2]他的定义只有口头输入,没有包含书面输入。
richards等人认为输入是指学习者听到或接受到的并能作为其学习对象的语言。
[3]该定义比较全面。
国内学者给出的输入定义和richards等人的接近[47],兼顾口头输入和书面输入,这也是本文采用的输入概念。
最初的输入概念是coder在“学习者的错误的意义”一文中作为一个理论话题提出来的。
[8]最早引起语言学界重视的是krashen提出的“输入假说”(the input hypothesis)。
他提出了“可理解输入”(prehensive input)的概念。
这一概念的基本公式是“i+1”。
“i”代表学习者现有的语言知识,“1”代表略高于学习者现有的语言知识部分。
[9]krashen和terrell随后又论述了“输入假说”有四个方面的含义:(1)可理解的输入理论与习得(acquisition),而不是与学得(learnin)有关;(2)习得是通过理解稍微超出已有的语言知识而完成的,需要借助于语境和非语言信息;(3)当交际成功时,当输入得以理解时,也自然就有了可理解性输入;(4)口语表达的流畅性不是直接教出来的,而是经过一段时间以后逐渐显现出来的。
近年来国内外第二语言习得研究方法概述摘要:本文阐述了第二语言习得研究的内容和性质,并对近年来国内外第二语言习得的研究方法作了简要的回顾。
关键词:国内外第二语言习得研究方法一、第二语言习得研究的内容和性质第二语言习得是指人们逐步提高自己的第二语言或者外语水平的过程,是人们获得语言的心理活动过程、大脑运转过程及认知过程。
第二语言习得的研究目标是对以上这些过程进行的描述、分析和解释,以达到揭示人们是怎样习得第二语言,以及在这些过程中哪些因素会影响到第二语言的习得。
第二语言的习得研究,是作为从事第二语言教育的学者们最早关注的研究范畴,很多早期的研究主要集中在学习者语言的研究——特别是语法的特征,后来的工作旨向就是学习者语言的语用方面,具有社会语言学的前景。
很多研究者主要是继续集中精力研究第二语言学习者是如何发展他们的语法能力,也有很多研究者主要集中精力去研究学习者如何发展他们从事言语活动的能力。
有很多人试图发现或是去解释第二语言获得和使用的内在的心理语言学过程,还有人试图寻找影响发展的社会因素。
以上种种研究使得第二语言习得研究领域在二十世纪七十年代和二十世纪八十年代早期得到了很大的发展。
第二语言习得研究对语言学理论有了更大的关注。
最典型的例子就是乔姆斯基语法理论模型(普遍语法)及以语言的功能模型(Givon,1979a;1995)为基础的工作也变现得很清楚及语言类型学(如Comrie,1984)总的来说,第二语言习得的研究也同样受到行为主义理论和普遍语法理论的影响,学者们在不同时期提出了不同的第二语言习得理论:中介语理论、对比分析理论、语误分析理论、Krashen的监控理论等,其中中介语研究标志着第二语言习得研究作为独立研究领域的开始。
总的来看,目前第二语言习得研究的内容主要有以下三个大的部分:(1)语言能力和语用能力的研究:如词汇的使用特点分析、会话分析等。
(2)影响学习者第二语言习得的因素研究:内部因素和外部因素。
语料库论文语料库语言学论文摘要:语言是我们生活的载体,是我们生活不可缺少的一部分,没有语言我们就不能称之为人类。
我们的生活离不开语言;没有语言,我们就无法生存。
由于语言对我们有着如此的重要性,因此,从某种程度上说,在人类漫长的历史过程中,人类一直以不同的方式对语言进行着研究。
语料库语言学是“基于现实生活中语言运用的实例进行的语言研究”(t. mcenery& a.wilson,1996)。
它是以真实的语言数据为基础,利用计算机对其进行统计、分类、标注、分析。
本文采用定性的方式,整理前人的研究,分析语料库语言学在二语习得中的作用及发展。
指出语料库强调词汇和语法的同一性,并认为意义是研究语言的关键所在。
关键词:语料库;二语习得;语言系统一、引言从语料库语言学针对语言研究的特点来看。
一种人们似乎广泛接受的观点是,如果不提及两个颇具影响的语言学学派——结构主义和转换-生成语法,要谈论语料库语言学对语言研究的贡献是不可思议的、不可想象的。
正如我们大多数人所知,对语言的真正研究是20世纪初现代语言学之父,ferdinand de saussure,从事的比较系统的语言研究出现时才开始的。
一些对语言感兴趣的人对saussure将语言视为一个相互限定的存在体系系统的概念感到十分惊讶并从中受到启发,这种语言概念与语言历来被看作的形式大相径庭。
于是,这些人开始用结构的方式从事语言研究。
这一充满生机的运动最初始于欧洲大陆,后来波及到美洲大陆,没过多久就遍及世界各地。
毫不夸张地说,saussure关于语言的富有洞察力的观点构成了许多当代结构语言学的基础,他的结构主义思想渗透到了每一个语言学学派。
在saussure的指导下,人们研制了一系列的程序来强调对话语的实质性特点在不参照语言抽象的底层结构或其意义的情况下进行切分和分类的过程(bullock & stephen, 1999)。
诚然,结构主义者不考虑意义来研究语言的纯科学方法显示了其空前的优势,因为这种方法是首次根据系统和结构来描述语言特点的。
《第二语言习得研究》全书概要第一章绪论第一节第二语言习得的一般概念第二语言习得(second language acquisition),简称SLA,是指人们在获得母语(第一语言)的基础上习得另一种或几种语言的过程。
也叫“二语习得”。
一、母语与目的语母语指学习者所属种族、社团使用的语言,也称作“本族语”。
目的语,也叫目标语,一般指学习者正在学习的语言。
二、第一语言与第二语言第一语言指儿童幼年最先接触和习得的语言,在此后习得的语言就是第二语言。
三、习得与学习克拉申(Krashen)认为成人L2学习者有两种独立的语言获得方式,两者在获得方式、心理过程、所获得的知识类型、作用等方面都不同Krashen认为,习得的知识与学得的知识是相互独立的两种知识。
学得的知识无法转换成习得的知识。
即所谓“无接口观点”(non-interface position)。
自然习得研究的证据表明,在习得情况下并未发生学习的过程,有时候,学习者可以先学会某个规则,但是并没有习得这个规则。
也就是说学习过程并不一定导致习得过程的发生。
无接口观点的证据:Seliger(1979)的证据:他让在课堂上让学习者描述一些图片,然后分析这些学习者使用冠词a与an的情况;此外,他让这些学习者陈述关于冠词用法的相关规则。
调查分析表明,学习者的实际语言表达与其元语言知识不相关。
也就是说,“习得”与“学习”的确是彼此独立的。
第二语言习得是指学习者在目的语国家学习目的语。
外语习得指学习者所学的语言在本国不是作为整个社团的交际工具,而且学习者所学的语言主要是在课堂上学习的。
五、自然的第二语言习得与有指导的第二语言习得:前者指在自然的社会环境下以交际的方式获得第二语言;后者指在课堂教学环境中以教学指导的方式获得第二语言。
语言能力是一种反映交际双方语言知识的心理语法。
语言表达指交际双方在语言的理解与生成过程中对其内在语法的运用。
一、第二语言习得研究与语言学:语言学是一个古老的学科,第二语言习得研究则是一个年轻的学科。
二语习得研究与日语学习者语料库-日语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——二语习得研究开始于20 世纪60 年代,经历了语言对比分析研究、错误分析研究,直至70 年代中介语理论的提出,使得二语习得领域有了的研究方向,标志着一门学科的形成。
以欧美语言,特别是英语语言学习者为对象的习得研究经过50 多年的蓬勃发展,无论从理论体系的构建,还是研究方法的多样化、研究内容的深度广度上都取得了丰硕成果。
尤其是近年来,国内外大型英语学习者语料库相继建立,基于学习者语料库开展对学习者语言特征的研究越来越多,成为二语习得研究的新兴领域。
而与英语相比,日语二语习得研究、学习者语料库的建设与应用都存在不足,本文对此进行探讨,希望能为日语教学与相关研究提供一些启示。
一、日语二语习得研究的历程和特点《日本语教育》( 日本日语教育研究界的权威学术杂志) 在20 世纪70 年代初刊载了错误分析的专题研究,这被认为是日语二语习得研究的开端。
毛文伟曾对《日本语教育》中发表的二语习得相关论文做过统计分析,他指出,日语二语习得研究的发展历程是: 20 世纪70 年代之前,二语习得类论文很少,日语本体研究与教学研究占主导。
70 年代以后,以日本在全世界范围内推广日语教育为契机,二语习得类论文不断增加,但长期停留在语言对比研究及学习者语言错误分析阶段。
而此时欧美二语习得研究已逐渐将学习者语言看做是向目标语言不断发展的独特的语言体系,从学习者错误分析研究步入中介语研究阶段。
在日本,直到90 年代后,中介语理论才得到普遍认可与应用,各个领域的二语习得研究也逐渐增加。
从以上分析可以看出,日本的二语习得研究虽然起步并不算晚,但与欧美的二语习得研究呈现出不同的特点。
欧美语言学界非常注重研究的理论背景与方法论,而日本语言学界的普遍做法是针对某一具体语言现象进行深入分析与细致探讨。
日语二语习得研究受这种传统理念影响,注重个案考察,缺少理论类研究,因此,日语二语习得研究发展较慢。
学习者语料库与第二语言习得研究述评□邓耀臣提要:本文简要评述了学习者语料库的优势并从以下三个方面回顾了国内外有关基于学习者语料库的第二语言习得实证研究成果:1)计算机辅助错误分析;2)中介语特征描写及语言发展型式的研究;3)对研究成果的验证。
在此基础上,文章分析了这一新兴领域内有待探讨的问题。
关键词:学习者语料库;第二语言习得;述评Abstract:This paper briefly comments on the advantages of computer learner cor pora and revie ws the emp irical stud2 ies of cor pus2based S LA research at home and abr oad.These studies include:(1)computer2aided err or analysis, (2)interlanguage descri p ti on as well as studies of language devel opment pattern,(3)the verificati on of current S LA theories and p revi ous findings.The paper concludes with s ome questi ons for further research.Key words:learner cor pus;S LA;revie w中图分类号:H319 文献标识码:B 文章编号:1004-5112(2007)01-0016-06计算机学习者语料库研究始于20世纪80年代末,是第二语言习得研究中的一个新兴领域(Granger2004:123)。
尽管仅有十几年的历史,但是计算机学习者语料库研究以其新颖的方法、丰富的语料在描述学习者语言特征、揭示其发展规律方面已经取得了丰硕的成果,同时也对第二语言习得研究的发展起了积极的推动作用。
本文在简要评述学习者语料库优势的基础上,对基于学习者语料库的第二语言习得研究进行了回顾,并指出有待深入探讨的问题。
一、学习者语料库的优势作为一种新型的数据来源和研究方法,学习者语料库研究以其先进的语料处理手段、真实的语言数据、严格的设计标准和独特的分析模式表现出较传统方法明显的优势。
1.先进的语料处理手段运用计算机技术进行语料自动处理是学习者语料库研究的显著特点之一。
学习者语料库一旦计算机化,就为语言习得研究提供了广阔的空间。
借助赋码语料库和专用语料库分析软件,研究者可对学习者语言进行各层面的自动或半自动分析,从词汇特征到句法、语义型式以及更为复杂的语篇结构和话语行为模式。
这一切不仅能拓宽研究者的视野,也能推动该领域的研究向纵深发展。
更为重要的是,计算机学习者语料库易于传播、便于共享,使研究者能够对所得结果进行反复比较、重复验证,有助于提高研究结论的可靠性。
2.真实的语言数据和以往第二语言习得研究所采用的内省法和实验诱导法相比,学习者语料库为我们提供的是学习者语言运用的信息。
尽管内省法和实验诱导法能有效地揭示学习者完成不同任务时的认知方面和语言方面的信息,但很难清楚地反映出学习者即时产出语言的能力。
而学习者语料库则为这方面的研究提供了真实、可靠的语言数据。
3.严格的设计标准受语言、情景和心理等多种因素的影响,学习者语言通常表现出变化不定的特征。
如果不严格控制这些因素,就不能保证研究结果准确、可靠。
学习者语料库的设计原则不仅包括学习者语言的各种属性,如语言媒介、语体类型、话题范围、语言产出背景,而且对学习者的个体特征如年龄、性别、母语背景、语言水平等以及学习环境都作出了严格的要求。
这些设计标准不仅保证了语料库的代表性和平衡性,为研究结果提供了坚实的基础,也为全方位地探索学习者语言特征提供了条件,使其成为第二语言习得研究最有吸引力的资源。
4.独特的分析模式在借鉴语料库语言学定性、定量相结合的研究方法的基础上,学习者语料库研究已形成了基于语料、面向统计、以实证为核心的研究模式。
该模式既可借助错误赋码语料库进行大规模的计算机辅助错误分析,又可利用不同学习者语料库之间的比较进行中介语对比分析(Cont2 rastive I nterlanguage Analysis),以定量的方式反映学习者对目的语的某些形式和功能使用的状况,多纬度地揭示中介语的完整特征。
尽管学习者语料库优势如此之大,但我们也应清醒地认识到它绝非灵丹妙药,相反也存在严重的不足。
首先,学习者语料库的建设费时、耗力,周期较长。
其次,学习者语料库研究只能描述学习者的语言输出能力,不能深入考查学习者的语言接受能力。
最后,尽管学习者语料库为语言习得研究提供了大量、丰富的证据,但它仅适合于研究语料库中所出现的项目,而对于语料库中未出现的项目却无能为力。
对于这类语言项目习得情况的研究,实验法显得更为有效。
因此,对于学习者语言研究来说,最恰当的方法是将语料库分析和实验方法有机地结合起来。
二、研究回顾根据研究目的的不同,基于学习者语料库的第二语言习得研究可以粗略归为三个方面: (1)计算机辅助错误分析;(2)中介语特征描写及语言发展型式的研究;(3)对研究成果的验证。
1.计算机辅助错误分析计算机辅助错误分析凭借计算机检索工具,充分发挥语料库错误赋码的优势,使研究者能够快速准确地提取各种错误,为研究者了解错误类型的分布、出现的频率,探索语言错误的规律与根源提供依据。
根据研究范围的不同,计算机辅助错误分析可分为两类。
一是从宏观上对学习者语言中错误类型的分布进行全面的调查,以便发现语言学习规律性的东西。
Dagneaux等(1998)对法国大学生语料库进行考查后发现学习者的言语失误集中地表现在语法和词汇这两大类。
同时还发现词汇冗余、语体、词形等近20类错误的出现频率随着学习者言语能力的提高而减少,但也有少数言语失误并非如此,这反映了不同言语能力学习者的写作特点。
桂诗春和杨惠中(2003)基于《中国学习者英语语料库》所进行的错误分析也得到类似的结果。
在此基础上,桂诗春(2004)根据Mac W hinney的竞争模型和Skehan的语言学习认知观,提出了一个错误分析的认知模型,解释了学习者言语错误的成因及交互影响,为学习者中介语研究提供了深层认知模型和整体理论框架。
另一类是针对具体的某种错误类型进行微观研究。
该类研究大多围绕词汇使用的错误进行,如单词拼写错误(何安平2001)、冠词误用(李景泉,蔡金亭2001)、词语搭配错误(Howarth1998;Nesselhauf2005;W ang2005;Deng2003)等。
每一项研究都把发现错误规律进而探索错误的成因作为主要目的。
几乎所有研究都发现学习者言语错误呈现一定的规律性,导致错误的原因主要有语言迁移、使用规则的过度概括和语言项目的掌握不足。
这些研究也为证实母语的干扰作用提供了依据。
2.中介语特征描写及语言发展型式的研究现有的学习者语料库研究大多以描写学习者的语言特征为中心,研究内容遍及学习者语言的各个层面。
其中针对词汇使用特征的研究居多,包括高频词汇(R ingbom1998;文秋芳等2003)、情态动词(A ij m er2002)、口语小品词(何安平,徐曼菲2003)、话语标记(王立非,祝卫华2005)、搭配型式及程序化语言(De Cock2000;de Haan1998;W ang2005;卫乃兴2004;邓耀臣2005)等;少数研究涉及句法,如补语子句(B iber and Reppen1998)、时态(Granger1999;蔡金亭2004;顾凯,王同顺2005)等。
另外,在语篇方面也有研究,如连接词的使用(A ltenberg &Tapper1998;潘 ,冯跃进2004;邓耀臣2006)等。
这些研究从不同的方面揭示了学习者语言的变异规律以及学习者语言发展的共同特征:第一,过多地使用高频词汇。
R ingbom(1998)、桂诗春、杨惠中(2003)和文秋芳等(2003)均发现不同母语背景的学习者都明显过多地使用助动词、情态动词、人称代词、否定词、副词、连词等高频词汇。
这一现象甚至表现在词语搭配的使用中。
邓耀臣(2005)研究发现中国学习者明显过多地使用虚化动词搭配而避免使用其他动词搭配。
第二,和本族语书面语相比,外语学习者的作文在不同的方面都呈现出口语化的倾向。
A ltenberg&Tapper(1998)发现学习者明显过多地使用一些非正式的连词,如but,still等而过少地使用一些较为正式的连词,如there2 fore,thus,however,yet等。
Granger&Rays on(1998)的进一步研究发现这一现象实际上涉及所有词类。
另有一些研究发现这一现象也存在于一些较为正式的句法结构的使用中,如被动语态(Granger1997a)和分词从句(Granger1997b)。
文秋芳等(2003)对以上结果的普遍性进行了实证研究并得出结论:书面语中的口语化倾向在高水平中介语使用者中是一个普遍特点,它不受母语/文化差异的影响。
第三,学习者的写作质量明显低于本族语者,特别是在词语搭配使用的恰当性方面学习者和本族语者存在明显的差异。
中国学习者能熟练使用的词语搭配种类非常有限,而搭配不当的情况较多(邓耀臣2005:9),学习者明显过少地使用消极的语义韵而过多地使用积极的语义韵(W ang2005:150)。
这些因素都有可能造成学习者写作用词重复、单调、缺乏流畅性。
受语料库资源的限制,基于纵向学习者语料库来探讨学习者中介语的发展型式的研究较少,而为数不多的研究仅是对不同学习阶段的学习者语言进行描述,依此观察学习者语言的发展趋势。
Housen(2002)以《青少年学习者中介语语料库》(Cor pus of Young Learner I nterlan2 guage)中的口语语料为基础,采用横断研究的方法,调查了母语分别为荷兰语、法语、希腊语和意大利语的3年级至11年级学习者习得英语动词词素的过程及发展模式。
研究结果表明学习者表现出明显的个体差异,但就动词的形式变化而言,“学习者在习得形式—意义的联系方面,不断地在使用过多和使用过少间摆动”(Housen2002:100),反映了语言习得过程中的“U2型”发展模式。
3.对研究成果的验证到目前为止,基于学习者语料库的研究在很大程度上是在描述第二语言习得的数据而不是对其进行解释(Granger2004:134),只有极少数研究把检验和发展第二语言习得理论作为首要目标。
其中较为典型的是A ltenberg(2002)。