中西面子观差异及维护面子方略
- 格式:pdf
- 大小:106.16 KB
- 文档页数:3
中西文化面子观的差异及影响中西文化面子观的差异及影响一、中西方面子观之比较(一)西方人眼中的面子观美国社会语言学家ErvingGoffman于20世纪50年代末期提出了一套著名的面子理论。
在《论面子功夫》中,他从社会学角度系统分析了“面子”(face)这一概念。
他指出面子乃是社会互动行为中的仪式化表现。
换言之,社会互动必须依赖规范才得以进行,面子概念即代表个人行为符合特定社会规范,以及借此所获得的社会支持。
人们在生活中存在着普遍的面对面交流,这种交流有时需要在某种媒介作用下进行。
在与人交际的过程当中,面子主要表现为个人所展现出的社会形象。
个人所展现出的社会形象应具有连贯性和世俗性,凡有不依“面子规则”交际的人,必然会被视作有悖常规,使人青眼相待。
美国人类学家Brown&Levinson拓展了Goffman的定义,称面子为“ 每一个社会成员意欲为自己树立的一种公众自我形象,通过与他人的交际,这种形象可以被损害,保持或增强”。
该观点认为,在说话时照顾对方的面子,交往时为对方给予或者保留面子是人际交往合作的前提。
按照Brown和Levinson的说法,积极面子(positiveface)和消极面子(negativeface)都是人际交往中需要考虑的问题。
积极面子是希望个人正面的自我形象或个性受到别人的赞同、喜爱,这就意味着积极面子得到了维护。
消极面子则是不愿受制于别人,保存自我行为和选择自由,不受别人的干涉和阻挠。
积极面子关系着个人的利益,常见于“给别人一个面子”这样的情境,遵守支持别人的交往原则。
在交际当中主要体现为向对方表示关注并同意对方的意见,与对方达成共识,或者对对方的观点表示赞许。
消极面子则指向交际者的个性,它强调个人权利,在交际中维护自身独立性的同时,表示对对方独立需求的尊重,这种消极面子不完全为群体束缚。
归纳而言,西方人的面子观强调个人面子,强调个人行动自由和个人愿望的满足,其实质是以个人为中心的社会价值观。
中西方价值观中“面子观”的差异分析以电影《喜宴》为例一、本文概述本文旨在深入剖析中西方价值观中“面子观”的差异,并以电影《喜宴》为具体案例进行阐述。
面子,作为一种文化心理现象,它在不同文化背景下具有不同的内涵和表现形式。
在中国文化中,面子是一种重要的社会心理现象,它关乎个人的尊严、荣誉和社会地位。
而在西方文化中,虽然也存在类似的概念,但其内涵和表现形式却与中国文化存在显著的差异。
电影《喜宴》以其独特的视角和细腻的表现手法,展现了中西方价值观在“面子观”上的冲突与融合。
影片通过讲述一个中国家庭在儿子婚礼上的种种矛盾和冲突,深刻反映了中西方价值观在“面子观”上的差异。
本文将以此为切入点,分析中西方价值观中“面子观”的异同,并探讨其背后的文化根源和社会背景。
通过本文的分析,我们不仅可以更深入地理解中西方文化的差异,还可以从中汲取启示,促进跨文化交流和理解的深入发展。
这也对于推动中西方文化的融合和共同发展具有重要的现实意义。
二、中西方“面子观”的解读面子,这一深植于中华文化的社会心理现象,是理解中国社会行为和人际关系的关键。
在东方文化中,面子代表着个人的尊严、荣誉和地位,是个人在社会交往中期待获得的正向评价。
人们通常会为了维护面子,采取各种策略,如送礼、请客、夸耀等,来展示自己的社会地位和价值。
面子不仅仅是个人的事,它还关联着整个家庭和家族的名誉,因此,面子的得失往往与家族、亲友乃至整个社区息息相关。
然而,在西方文化中,“面子”这一概念并不如东方文化中那样显著。
西方文化更注重个人的独立、自主和权利,个体的行为更多是基于自身的感受和需要,而非外界的评价和期望。
因此,西方人在社交场合中,往往更直接地表达自己的观点和感受,而不会过多考虑如何维护面子。
电影《喜宴》就是一个生动展现中西方“面子观”差异的例子。
在电影中,男主角高伟同作为一个在美国长大的华人,他面临着东西方文化的双重压力。
一方面,他要满足父母对于他结婚生子的期望,以维护家族的面子;另一方面,他又不想违背自己的内心,与一个并不爱的女人结婚。
论面子观的中西差异摘要中西方由于历史发展和思想价值观的不同,因而有着不同的面子观。
在西方,Brown和Levinson 提出了以面子观为中心的礼貌理论,包括面子、威胁面子的行为以及面子保全论三个概念。
而在中国,面子是个体社会地位、社会价值关键词:面子理论;中西差异;文化差异AbstractChina and the western countries have different face theories due to their different historical development and cultural values.In western countries,represented by Brown and Levinson,they have put forward politeness principle centered on “face'’, including face,face—threatening acts and face—saving acts.While in China,face is related with traditional etiquette,which is the combination of ideal requirement and personal identity.This paper attempts to compare face concepts between western countries and China, which will be beneficial for cross.cultural communication.Key words: Face Theory; Differences between China and the West;Cultural Differences要面子是全世界各个民族普遍存在的社会现象,但是不同的民族对面子问题有着不同的理解。
论中西文化的面子观和顾及面子策略摘要世界上的人类交往离不开面子的交际,而交际是靠语言来表达和实现的。
言语又是受到礼貌制约、由面子来维系的。
中西不同的面子观是言语活动中不可分割的组成部分。
因此,探讨和对比不同文化背景下面子观的差异及策略,有助于人们在跨文化交际中避免出现语用失误,从而用英语进行更礼貌的跨文化交际。
关键词:面子观礼貌文化交际中图分类号:g04文献标识码:a一面子的涵义面子就是指人们在特定的交际事件中所扮演的人际身份,这个身份主要是由人们在社会中所扮演的社会角色的不同而决定的:一是个体的真实身份,二是个体所扮演的社会角色。
英国学者brown和levinson在1978年发表的题为《语言应用的普遍现象:礼貌现象》(universals in language usage:politeness phenomena)一文中提出了面子论,即人们在交际中保留特定的面子是基于交际的双方都是有理性的社会成员,具有为交际目的的实现而选择适当的交际方式的推理能力。
而保留面子的目的就是为了保持交际双方的良好的社会关系,使交际的目的得到更好的顺利实现。
二中西文化中的不同的面子观“面子”(face)在不同的语言背景之下所对应的意义是等价的,从字面上讲就是对人或者有机体的脸部的一种称呼。
但是对于人类社会发展史而言,人是社会性和群体性的动物,行为和话语都与自身的社会地位、尊严、荣誉及外在形象等价值因素有着密切的联系。
以下就分别探讨中西文化背景下不同的面子观。
1中国人的面子观众所周知,礼是中国古代哲学思想的一个重要组成部分。
在汉文化中,礼貌一向被提高到道德和个人修养的高度。
在以群体和他人为取向、以差异格局为社会结构的中国社会中,社会的每个成员在社会中都有其固定的身份、权利、义务、责任、荣誉和行为,根据不同的社会地位和身份,履行社会义务。
如果违反社会规范,就会名不正、言不顺,就会丢失脸面。
所以在“礼”的制约下,与“礼”直接相关的“面子”或“面子工夫”是一种扮演社会角色、做给别人看的功夫。
中西方价值观中“面子观”的差异分析——以电影《喜宴》为例导言中西方价值观之间存在着许多差异,其中之一就是对待“面子观”的态度。
在中西方文化中,面子观都具有重要的地位,但两者对待面子的方式却有着巨大的差异。
本文将以电影《喜宴》为例,通过分析中国和西方的面子观差异,来探究中西方文化在价值观上的差异。
一、中西方文化中的面子观面子作为一种文化现象,不同文化对其有着不同的理解和重视。
起首,中华文化中的面子观是一个分外重要的观点,它代表了个人的尊严、社会地位和家族声誉,而且与亲情、友情以及社会干系密切相关。
对于中华文化,面子是需要维护和保卫的,失去面子就是失去了一切。
相比之下,西方文化中的面子观并不像中国文化中那样重要。
西方人更加重视个人自由和独立,他们信任真实和坦诚,在面对问题时更倾向于直接解决。
他们追求个人价值和成就,对于外界的看法并不如中国文化中那样重要。
二、电影《喜宴》中的面子观差异《喜宴》是一部由台湾导演李安执导的电影,叙述了一个家庭为了维护家族的面子而进行的一系列喜事。
在这部电影中,中西方文化的面子观差异得到了很好的体现。
起首,电影中的主人公曾经同性恋的事实成为了一个需要隐藏的面子。
在中国文化中,同性恋被视为一种丢脸的事情,因此被家庭所否定。
而在西方文化中,这并不会引起太大的关注,因为个人选择和自由是西方文化的核心。
这一差异使得电影中的家庭面临着巨大的狐疑和冲突。
其次,在电影中,主人公选择婚姻的对象受到了家族的强烈的责备和抵制,因为她来自底层社会,与传统中国家庭的期望相去甚遥。
在西方文化中,个人幸福和选择是至高无上的,而在中国文化中,个人幸福往往需要顾及家庭的利益和面子。
这一差异使得电影中的主人公面临着是否坚持自己选择的逆境。
最后,在电影中,电影创设了许多笑点和尴尬的场景,尤其是在宴会上出现的错误和糗事。
这些场景体现了中国文化中的“面子面子”观念,中国人往往不允诺在大众面前出现尴尬和错误,因为这会直接损害到个人和家族的面子。
核心期刊《继续教育研究》—中西方面子观之差异研究陆欣摘要:随着全球化浪潮的不断推进,中西方的交流越来越频繁。
要想达到预期交际目的,人们就要考虑面子问题。
分析了中西方文化与价值观的不同,探讨了中西方面子观的差异,以引起人们对此问题的注意,避免跨文化交际的失误。
关键词:面子;文化差异;价值观;思维模式一、面子理论最早对“面子”进行论述的著作是美国传教士明恩溥(Authur.H.Smith,1894)所著的《中国人的素质》。
明恩溥虽然发现了面子在中国社会生活中的重要地位,但他无法给出面子的定义。
林语堂深受中国文化熏陶,他虽然对面子进行了生动的描绘和细致的分析,但是,他承认“面子是抽象而不可捉摸的”,容易举例而难以下定义。
第一个给面子下定义的人是胡先缙,她把面子定义为“人从社会成就而拥有的声望,是社会对人看得见的成就的承认”。
她还认为,“面子代表在中国广受重视的一种声誉,这是在人生经历中步步高升,藉由成功和夸耀而获致的名声……”胡先缙的定义片面强调了“面子”中的成就因素,忽视了面子的其他方面,显得过于狭窄。
金耀基把“面子”分为“社会性的面”和“道德性的面”。
“社会性的面”并不是每个人都拥有的,处于社会底层的人是没有社会性的面子的。
“社会性的面”体现了社会互动中他律性的一面,与西方“耻”(shame)的概念相联系。
而“道德性的面”是人人可拥有的,至少有普遍拥有的潜能。
他与西方“罪”(sin)的概念相联系,体现了社会互动中自律性的一面。
美国汉学家费正清(J.K.Fairhank)认为:面子是一种社会性的东西,个人的尊严将从适当的行为及社会赞许中获得。
“失去面子”则是由于没能遵守社会行为准则,以至于没有得到别人的称许或认可。
高夫曼(Erring Goffman)(1967)将面子定义为一个人积极、正面的社会价值。
人们不可避免地要进行面对面,或借助某种媒介的交际。
在交际过程中,面子就表现为个体拥有的社会形象。
这种形象必须体现一致性和约定俗成性,任何不按照此“面子规约”行事的人,都会被认为是稀奇古怪、不合常理的。
147 3作者简介:车云芳,女,山西师范大学外国语学院硕士研究生。
中西面子观差异及维护面子方略车云芳3 郑 娟(山西师范大学外国语学院,山西 临汾 041000)摘 要:礼貌是一种社会现象,为各社会群体所共有,但它又是一种个性化的交际策略,随着不同语言群体的不同文化背景而有所不同。
面子论,作为礼貌原则中的重要理论,在中西方情境中存在着许多差异。
对B &L 的“面子观”和Leech 的“礼貌原则”进行探讨,再结合中国的礼貌现象进行对比研究后,可以发现,西方理论并不适应于中国礼貌现象。
在此基础上提出了维护面子方略,为了避免丢面子,在日常交往中采用恰当的维护面子方略,最大限度地缓解对听话人积极面子和消极面子的威胁的面子行为程度,使交际能顺利进行。
本文主要从文化等方面来探究中西方面子的差异及其维护面子方略,从而提高人们社会文化和社会语言差异的敏感性,以减少由面子引起的文化冲突。
关键词:面子;面子观;面子威胁行为;维护面子方略礼貌是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准则。
面子观是一种礼貌现象,是言语活动的有机组成部分,是培养文化交际能力不容忽视的一个方面。
作为一种社会交际活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束。
本文将从中西方不同文化背景着手,对两种面子观的差异及其维护面子策略浅作探讨。
一、中国“面子观”研究综述众所周知,中国人以“爱面子”、“要面子”而著称。
汉语中与“面子”相关的词语有:脸面、颜面、丢脸、翻脸、赏脸、给脸、丢面子、顾面子、争面子、要面子、给面子、留面子、面子上过得去/过不去、面子大/小、事情办得体面/不体面、没脸见人、有嘴有脸、脸上贴金、脸上下不来、不看僧面看佛面、打狗还看主人面、死要面子活受罪等等。
中国人类学家胡先缙女士用语义分析的方法首先对“脸”和“面子”进行了研究。
金耀基把“面子”分为“社会性的面”和“道德性的面”。
“社会性的面”与西方“耻”(Sha me )的概念相联系。
“道德性的面”与西方“罪”(Guilt )的概念相联系。
香港心理学家何有晖把“面子”定义为:个人由于地位和贡献而从他人那里获取到的尊重和顺从。
大陆学者翟学伟把社会上的各色人等分为四类:第一类:有脸、有面子。
第二类:有脸、没面子。
第三类:没脸、没面子。
第四类:没脸、有面子。
毕继万(1996)进行了“礼貌”的文化特征研究。
徐盛桓(1992)在外语学刊上发表了《礼貌原则新拟》一文。
Mao 给中国的面子和脸分别定义如下:M i ànzi stands for p restige or reputati on;L i ǎn refers t othe res pect of the gr oup f or a man with a good moral reputati on (Mao,1994:57)北京大学的顾曰国先生根据中国的历史文化背景和中国人日常交际的特点,提出了汉语言文化交流中的4个方面的礼貌特征:尊敬、谦虚、热情、文雅(res pectfulness,modesty,attitudinal war m th and re 2fine ment )。
同时借鉴Leech 的礼貌6原则,总结了适合中国国情的礼貌5准则:贬己尊人准则(The Self -denigra 2ti on \dep reciati on Maxi m ),指谈及自己或与自己相关的事物时要“贬”、要“谦”;指谓听者或与听者有关联的事务时要“抬”、要“尊”;称呼准则(The Address Max 2i m ),指人们出自礼貌,在相互称呼时仍按“上下、贵贱、长幼”有别的传统来体现人际交往中的社会关系;文雅准则(Refine ment Maxi m ),出言高雅、文质彬彬,往往被认为是懂礼貌、“有教养”;求同准则(Accordance \Consistency Maxi m )就是注意人的身份和社会地位要保持相称,说话双方力求和谐一致;和德、言、行准则(V irtue,Speech and Behavi orMaxi m ),指在行为动机上尽量减少他人付出的代价,尽量增大他人的益处;在言辞上尽量夸大别人给自己的好处,尽量说小自己付出的代价。
这几点准则在下面这个例子中有所体现,例如两位教授在一次学术会议上的对话:A:您贵姓?B:免贵姓李。
A:哟,您是李教授吧,久仰久仰。
今天见到您真是很荣幸。
B:不敢当,不敢当。
A:您最近在忙着做什么研究?B:没什么,瞎忙。
A:您上个月出的那本“论知识经济”的书我已经拜读了。
您的见解独到,论述精辟,读来真是受益匪浅。
B:哪里哪里,我才疏学浅,不过是总结了这几年在这方面做的一些探讨,算是抛砖引玉吧,您不吝中国电力教育2009年管理论丛与技术研究专刊赐教。
A:您太客气了。
二、西方“面子观”研究综述关于礼貌的研究,国内外学者已提出了许多理论模式和研究方法,莱可夫(Lakoff,1973)、布朗和列文森(B r own&Levins on,1978)以及利奇(Leech,1983)等人都提出了与原来的“合作原则”相互补充的礼貌理论。
美国著名的社会学家Goff man认为,“面子是社会交往中人们有效地为自己赢得的正面的社会价值,是个体按照社会赞许的标准表现的自我形象”。
在西方,B r own和Levins on以及Leech对面子的讨论最为全面。
Leech (1983)在他的《语用学原则》中对礼貌原则(Politeness Princi p le)提出了六条准则:(1)得体准则(Tact max2 i m):尽量少让别人吃亏,尽量多使别人得益;(2)慷慨准则(Gener osity maxi m):尽量少使自己得益,尽量多让自己吃亏(3)赞扬准则(App r obati on maxi m):尽量少贬低别人,尽量多赞誉别人;(4)谦虚准则(Modesty maxi m):尽量少赞誉自己,尽量多贬低自己;(5)赞同准则(Agreement maxi m):尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致;(6)同情准则(Sy mpathy maxi m):尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。
B r own和Levin2 s on把面子定义为:每个社会成员希望拥有的个人自我形象(the public self-i m age that every member wants t o clai m f or hi m self)。
B r own和Levins on在1978年推出了其专著Universals in Language U sage:Politeness Phenomena1(《语言运用中的普遍性:礼貌现象》)经过修订,1987年他们又出版了Politeness:Some Universals of Language U sage1他们阐述了自己的礼貌理论,提出了三个基本概念:面子(Face)、威胁面子的行为(Face-threatening Acts)以及面子保全论(Face-saving Theory)。
它分为消极面子(negative face)和积极面子(positive face)。
消极面子指不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人的干涉、阻碍;积极面子指希望得到别人的赞同、喜爱。
他们又将“威胁面子的行为”分类,如导致听话人消极面子、积极面子受损的Face-threatening Acts及导致说话人消极面子、积极面子受损的Face-threatening Acts,并提出了相应的消极礼貌策略和积极礼貌策略。
Scoll on夫妇认为面子具有双重性:关联性和独立性。
并且提出三种常见的面子系统:尊敬礼貌面子系统:Deference Politeness Syste m(-P,+D)、一致性礼貌面子系统:S olidarity Politeness Syste m(-P,-D)和等级礼貌面子系统:H i2 erarchical Politeness Syste m(+P,+\-D)1三、中西方“面子观”差异中西文化因其起源和长期历史过程中受社会、历史、地理等因素影响,形成了不同的价值观念。
西方“面子”文化以消极面子为主,中国“面子”文化以积极面子为主,西方文化中的消极面子在中国文化中是不存在的,例如,中国人待人热情表现出的关心、体贴和好客,如宴请中的劝吃,实有勉强对方、妨碍对方个人自由之嫌,根据B r own和Levins on的观点,这实际上是威胁了对方的消极面子。
中国“面子”文化中所包含的道德因素在西方文化中也是没有的。
中国人的“面子”概念,强调的是个人的需求不要超过社会所给予他的身份地位,代表的是个人从属于社会的价值观。
而西方国家的“面子”概念,是个人行动的自由和个人愿望的满足,代表的是以个人为中心的社会价值。
中国的汉文化重视谦逊准则,而西方文化则突出得体准则。
中国人由于不懂西方的赞扬准则,在很多场合下,中国式的贬己尊人准则会给西方人的面子带来威胁,引起冲突。
如清朝时,李鸿章出访美国,曾在美国餐馆设宴,席上对客人说了这样一番话:“今天蒙各位光临,非常荣幸,我们备有粗馔,没有什么可口东西,聊表寸心,不成敬意,请大家包涵。
”第二天报纸上刊登了这一讲话的译文,餐馆老板大为恼火,说李鸿章诬蔑了他的餐馆的名声。
文化中的“礼貌”植根于儒家“礼”的传统,强调“贬己尊人”和“中庸之道”,提倡谦虚和集体主义(collectivis m)的价值观;而西方文化深受西方自由平等思想传统的影响,强调个体和个人价值,提倡个人的自信和实事求是的态度和个人本位或个人主义(indi2 vidualis m)的价值观。
在Scoll on夫妇所提出的面子系统中,由于文化背景的差异,中国人常将交际对方置于一个尊敬和等级的礼貌面子体系之中,而西方人常将交际对方置于一个一致性的礼貌面子体系。
四、维护面子方略11中国人维护面子方略(1)以“礼”待人。
汉语的谦词、敬词尤其能说明贬己敬人的原则。
这些词有:晚辈、卑职、拙著、拙见、拜读、前辈、高见、大作、贵国等。
(2)取得成功。
古人云:“成者王,败者寇。
”成功的人可以称王称霸,呼风唤雨;失败的人,则遭人嘲笑,被人抛弃。
楚汉战争中,项羽虽勇猛过人,却不如刘邦为人奸滑,诡计多端,最终兵败垓下,自觉“无颜见江东父老”,最后自刎身死,此可谓“死要面子”。
然而他的悲壮之举,成功征服了人心,为他留下了千古英名。
(3)得到他人直接或间接道歉而获得。
《红楼梦》第四十二回得到佐证。
贾赦要强娶鸳鸯,贾母得知后,气得浑身打颤,将一旁的王夫人训了一顿。
后来贾母明白错怪了王夫人,但碍于位尊,不好直接道歉,就让宝玉给其跪下。
王夫人本觉得很失面子,经这么一说,又觉得增了面子。