静女
- 格式:ppt
- 大小:219.00 KB
- 文档页数:13
国风·邶风·静女
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
译文:
娴静姑娘真可爱,
约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,
急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,
送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,
爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,
荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,
美人相赠厚情意。
《国风·邶风·静女》是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
全诗三章,每章四句。
此诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
静女知识点归纳整理《静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,以下是关于这首诗的知识点归纳整理:一、文学常识《诗经》是中国最早的诗歌总集,收集了公元前 11 世纪西周初年至公元前 6 世纪春秋中叶的诗歌 305 篇,又称《诗三百》。
《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。
“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。
《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。
赋是铺陈直叙,即诗人把思想感情及其有关的事物平铺直叙地表达出来。
比就是比方,以彼物比此物,诗人有本事或情感,借一个事物来作比喻。
兴则是触物兴词,客观事物触发了诗人的情感,引起诗人歌唱,所以大多在诗歌的开头。
二、字词释义1. 静女:贞静娴雅之女。
2. 姝(shū):美好。
3. 俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
4. 城隅:城角隐蔽处。
5. 爱:“薆”的假借字,隐藏。
6. 踟(chí)蹰(chú):徘徊不前。
7. 娈(luán):面目姣好。
8. 贻(yí):赠送。
9. 彤管:一说红管的笔,一说和荑应是一物。
10. 炜(wěi):盛明貌。
11. 说(yuè)怿(yì):喜悦。
12. 女(rǔ):同“汝”,你,指彤管。
13. 牧:野外。
归:借作“馈”,赠送。
14. 荑(tí):白茅,茅之始生也。
象征婚媾。
15. 洵:实在,诚然。
异:特殊。
三、主题思想这是一首描写青年男女约会的爱情诗,表现了男子对美好爱情的追求和对女子的思念。
四、诗歌赏析1. 采用重章叠唱的形式:这首诗采用了重章叠唱的形式,每章的结构和内容基本相同,只是在个别词语上有所变化。
这种手法不仅增强了诗歌的节奏感和韵律美,也使得主题更加突出,情感更加浓烈。
2. 人物形象鲜明:诗中的男女主人公形象鲜明,女子美丽、娴静、温柔,男子则是憨厚、朴实、真诚。
《诗经-静女》原文、注释、译文
【原文】
《静女》
《诗经》
静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【注释】
静:娴雅安详。
姝:美好。
城隅:城角隐蔽处。
爱:通“薆”,隐藏。
踟蹰:徘徊不定。
娈(luán):年轻美丽。
有:语助词。
炜:鲜明光亮的样子。
说怿:喜爱。
说,通“悦”。
女:通“汝”,你。
牧:郊外放牧的地方。
归:通“馈”,赠送。
荑(tí):初生的茅草。
洵:诚然,实在。
匪:通“非”,不,不是。
【大意】
娴静的姑娘啊惹人爱,她约我到城角来。
可她却躲起来让我找啊,找不见她我抓耳又挠腮。
娴静的姑娘啊长得娇,她送我一支朱漆的笔。
笔杆鲜红有光彩,我爱你姑娘真美好。
她从牧场采来了娇嫩的草,茅草儿美丽又独具风骚。
并不是你茅草儿叫人爱,只因为心上人为我采来。
静女诗经原文注解及翻译在线静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
解释①静:闲雅贞洁。
姝(shu):美妙的样子。
②城隅:城角。
③ 爱:同“薆”,隐蔽。
④踟蹰(chichu):心思不定,徘徊不前。
⑤彤管:指红管草。
贻:赠。
⑥炜:红色的光荣。
⑦说怿(yueyi): 喜悦。
⑧牧:旷野,野外。
归:赠送。
荑:勺药,一种香草,男女相赠表示结下恩情。
⑨洵:信,实在。
异:奇怪,别致。
译文姑娘温顺又静雅,约我城角去幽会。
有意隐蔽不露面,徘徊不前急挠头。
姑娘美丽又静雅,送我一束红管草。
红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美。
送我野外香勺药,勺药漂亮又奇异。
不是勺药本身美,珍贵只因美人赠。
赏析也许这是我们迄今为止读到的最纯真的情歌之一。
少男少女相约幽会,开个天真无邪的玩笑,献上一束真情的野花,把个少年不识愁味道的天真烂漫勾画得栩栩如生。
青春年少。
布满活力,生气勃勃,这本身就是一种不行言喻、动人心魄的美。
两心相许,两情相见,相看不厌,物因人美,爱人及物,天空真一片纯洁透亮碧蓝如洗。
从这当中,我们可以见出一个基本的审美原则:单纯的就是美妙的,纯净的就是宝贵的。
德国艺术史家温克尔曼曾经赞美古希腊艺术的魁力在于“名贵的单纯,静穆的宏大”。
马克恩也说, 希腊艺术的魅力在于它是人类童年时期的产物,而童年一去不复返,因而也是永恒的。
少男少女的纯真爱情亦如是。
它虽然没有成年人爱情的坚贞和厚重,没有中老年爱情历经沧桑之后的洗练与肤浅,却以单纯、天真、无邪而永恒。
它同苦难一样,也是我们人生体验中的珍贵财宝。
当我们人老珠黄、垂垂老矣之时,再来重新咀嚼青春年少的味道,定会砰然心动,神魂飞扬。
情无价,青春同样无价,青春年少时的纯情不仅无价,也是唯一和永恒的。
静女诗歌大意
《静女》是一首描写青年男女幽会的诗歌。
诗歌通过细腻的描写和曲折的情节,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,同时也展现了年轻男女之间纯美爱情的美好。
诗歌的大意是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
诗歌以男子的视角来描写一对情人在城墙上的角楼里约会的故事。
男子早早赶到约会的地点,却并没有见到心上人,只急得他“搔首踟蹰”,一筹莫展。
诗歌用“爱而不见,搔首踟蹰”这八个字,刻画了男子焦急不安、情深意切的形象。
在后面的章节中,男子回忆起两人以前的交往情形,心中的女神始终没有出现在现场,“贻我彤管”、“自牧归荑”的事情也是男子以回忆的形式倒叙的。
整首诗以清新的语调、活泼的描写展现了恋人约会的喜悦和美好,没有痛苦思恋的情节,是《诗经》中少有的一首只描写恋人约会的喜悦的爱情诗。
【课外阅读】诗经《静女》赏析静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
【注释欣赏】【译文】娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。
视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
【解说】这是一首男女幽会的情歌。
少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。
既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。
全诗清新活泼,生动有趣。
吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。
【注释】①静女:文雅的姑娘。
②邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。
③其姝(shū):姝,美丽。
其,形容词词头。
下面“静女其娈”的“其”用法相同。
④俟(sì):等待,等候。
⑤城隅(yú):城上的角楼。
一说是城边的角落。
⑥爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。
⑦见:通“现”,出现。
一说是看见。
⑧踟蹰(chí chú):亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。
⑨娈(luán):美好。
⑩贻(yí):赠送。
⑾彤(tóng)管:红色的管萧。
管,有人说是茅草。
⑿炜(wěi):鲜明有光的样子。
⒀说怿(yuè yì):喜爱。
说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。
⒁女(rǔ):通“汝”,你。
这里指代“彤管”。
⒂牧:野外放牧的地方。
⒃归荑(kuì tí):赠送荑草。
归,通“馈”,赠送。
荑,初生的茅草。
⒄洵(xún):的确,确实。
⒅匪女:不是你(荑草)。
匪,通“非”。
【段意】三章三段:第一章写“我”赴约不见,搔首踟躇。
诗经邶风静女全文诗经邶风静女全文导语:《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。
原称《诗》或《诗三百》,汉代儒生始称《诗经》。
现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫《毛诗》。
下面由小编为您整理出的诗经邶风静女全文内容,一起来看看吧。
诗经邶风静女全文简介:《诗经·邶风·静女》是《诗经》里是一首四言诗。
这是—首充满着浓郁乡土气息的、反映农村青年男女恋爱约会的好诗,内容健康向上,感情朴实真挚。
描写了一个青年男子对情人的爱恋之情,颂扬了静女可贵的性格特征。
它既是一首难得的叙事情诗,又是一则别具风格的爱情小品,值得人们品读寻思。
全诗情节曲折有致,风格含蓄蕴藉,语言明快简洁,写人状物惟妙惟肖,感情发展颇有层次,衬托出鲜明突出的'人物个性,充分地体现出民间情歌的艺术特点。
作者高度凝炼的艺术笔法,具有颇高的美学价值。
作品原文静女先秦诗经静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
娴静静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
词语注释邶:(bèi)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。
静:娴雅安详。
静女:淑女姝:(shū)美好,漂亮。
俟:(sì)等待。
城隅:城墙角落。
爱而不见:爱,通"薆"(ài),隐藏、遮掩、隐蔽。
见: 出现。
踟蹰:(chíchú)徘徊、犹豫。
娈:(luán)美好。
贻:(yí)赠送。
彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指红色管状的初生之物。
有炜:形容红润美丽;“有”为形容词的词头,不是“有无”的“有”。
说怿(yi):说,通“悦”;怿,喜爱。
女:通“汝”,指“荑”。
牧:野外。
归:通“馈”,赠。
荑:(tí)本义为茅草的嫩芽,引申之为草木嫩芽。
象征婚媾。
洵:实在,诚然。
异:特殊匪:通“非”。
意为不、不是。