论古代诗歌的陌生化语言
- 格式:doc
- 大小:21.00 KB
- 文档页数:1
浅析诗歌语言的陌生化运用诗歌作为文学的一种形式,具有其独特的语言特点和表现方式,其中陌生化运用是一种常见的艺术手法。
通过使用陌生化语言,诗人可以创造出独特的意境和感受,使读者感受到一种与日常生活不同的审美体验。
陌生化语言是指在诗歌创作中故意使用那些普通人不常使用或陌生的词汇、语法和表达方式。
这些陌生的词汇和句法结构可能是已经存在的语言中的罕见或生僻的部分,也可能是诗人自创的新词汇和语法结构。
通过使用陌生化语言,诗人可以营造出一种超脱常规、神秘而深刻的氛围,引发读者对诗歌内容的深思和联想。
在现代诗歌中,陌生化语言的运用可以出现在各种形式的诗歌中,如自由诗、象征诗、抽象诗等等。
陌生化语言的使用不仅可以使诗歌更具有表现力,同时也可以让诗歌更富有个性和创造力。
陌生化语言的运用可以表现出对日常生活的一种超越和突破。
通过使用陌生化的词汇和语法结构,诗人可以创造一种新的语言空间,使读者在阅读诗歌时脱离日常生活的限制,进入一个全新的感受和体验世界。
这种陌生化的语言给予读者一种不一样的思考方式,将他们带入到一个陌生却又熟悉的诗意之中。
另外,陌生化语言的使用也可以在一定程度上增加诗歌的表现力。
某些情感和体验可能很难通过常规的语言形式来表达,而通过使用陌生化语言,诗人可以用一种奇特而又直接的方式将自己的情感传递给读者,从而使读者对诗歌的理解和感受更加深入。
陌生化语言的运用不仅可以表现诗歌的主题和情感,还可以增加诗歌的神秘感和朦胧感。
诗歌作为一种特殊的文学形式,常常追求一种模糊而深邃的美感,而陌生化语言的运用正是为了实现这种美感的追求。
通过使用陌生化语言,诗人将诗歌转化为一种独立的艺术形式,使读者在阅读诗歌时体验到一种超越日常的美的享受。
当然,在使用陌生化语言时,诗人也需要注意一些问题。
首先,陌生化语言的使用应该符合诗歌的整体语言风格,以避免过度刻意和造作的感觉。
其次,诗人需要注意诗歌语言的可读性,要确保读者能够理解和体会到诗歌中表达的情感和意境。
诗歌语言陌生化诗歌语言陌生化1:引言1.1 背景在文学创作中,诗歌作为一种独特的文体,常常以其独特的语言风格和形式吸引读者的注意。
然而,有些诗歌作品使用了陌生化的语言,使得读者阅读起来感到困惑和陌生。
本文将探讨诗歌语言陌生化的现象,并分析其原因和影响。
2:诗歌语言陌生化的定义和特征2.1 语言陌生化的概念诗歌语言陌生化指的是诗歌作品中使用了晦涩难懂、陌生或不常见的语言,使读者在理解诗歌意境和内容时感到困惑和陌生。
2.2 诗歌语言陌生化的特征诗歌语言陌生化常常体现在以下几个方面:- 使用罕见的词汇和古老的词语;- 创造新的词汇和语法结构;- 运用隐喻、比喻和象征等修辞手法;- 打破常规的语法和句法规则;- 引用其他语言或方言的词语和句子。
3:诗歌语言陌生化的原因3.1 追求独特性和创新性有些诗人希望通过使用陌生化的语言来展示自己的独特思维和创造力,以突出诗歌作品的独特性和创新性。
3.2 表达隐含意义和情感陌生化的语言可以帮助诗人更好地表达隐含意义和情感,通过引发读者的联想和想象力,达到更深层次的艺术效果。
3.3 跳脱现实世界的限制通过使用陌生化的语言,诗人可以创造一个与现实世界截然不同的虚构世界,打破日常生活的常规和限制,让读者体验到一种全新的感知和认知方式。
4:诗歌语言陌生化的影响4.1 阅读困难陌生化的语言常常使读者难以理解诗歌的意境和内容,需要花费更多的时间和精力去解读。
4.2 情感交流的障碍陌生化的语言可能导致读者无法真正理解诗歌中表达的情感和情绪,从而降低了读者与诗歌之间的情感交流和共鸣。
4.3 文化背景的限制陌生化的语言常常涉及特定的文化背景和知识体系,对于不熟悉这些背景和体系的读者来说,理解诗歌可能存在困难。
5:附件本文档附带了以下附件供参考:- 诗歌作品《陌生的语言》- 诗歌语言陌生化的案例分析6:法律名词及注释1:陌生化的语言:指存在于诗歌作品中晦涩难懂、陌生或不常见的语言。
2:诗歌意境:诗歌作品所传达的情感、抽象概念或思想等。
刘仕坚:古代诗歌的陌生化特点及其解读一.“陌生”的诗读诗必然是一场阅读的历险。
诗不同于我们日常生活的语言,它为我们的阅读过程设置了重重障碍。
我们理解的时候,不得不费一番思索。
当我们恍然大悟、明白诗中神秘的意味时,就会为之着迷。
这种由日常语言向诗歌语言的转化,可称之为“陌生化”。
在日常生活中,我们说吃饭,就开始吃饭,说睡觉,就开始睡觉,在大多数时候,我们依赖一种“常备反应”去接受信息。
这种简单思维方式不断重演,使我们变得迟钝与麻木起来。
相反地,诗的语言却增加了感受的难度和时延,这种陌生的剌激使我们不得不重新调整心理定势,努力去感受语言的生动性和丰富性。
于是,在跨越了语言陌生化设置的重重障碍之后,苦尽甘来,我们开始真正体会到读诗的乐趣。
二.诗歌陌生化的两条主线古诗到底有哪些让我们感到陌生的地方?我们从内容和形式两方面来看。
首先从诗歌的内容来看。
再从诗歌的表现形式来看我们理出诗歌陌生化的两条主线——内容:(见山不是山,见水不是水)实——虚形式:(有话不直说,换个说法说)直——曲以下,我们就分而述之。
三.见山不是山,见水不是水诗歌的实与虚,前人已有详述。
我们对常见的情况加以概括,可以表述为以下四个关系:1.景与情关系。
王国维在《人间词话》中曾说过:“一切景语皆情语也”。
在古诗中,不管是借景抒情,还是缘情设景,景和情之间的关系都是默契而和谐的。
如果再细分,情与景的关系又可以分为两种:一是正衬,二是反衬。
所谓正衬,是利用事物的近似条件,以次体衬托主体。
这时,以乐景对应乐情,以哀景对应哀情,情与景在格调上是一致的,故而相得益彰。
如李清照的“满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘”,以憔悴的黄花写的是心中的凄凉;又如李白的“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,借轻快之舟来写得赦后的快意。
所谓反衬,恰好与正衬相反,是利用事物的相反条件,以反面事物衬托正面事物。
此时,写乐景更见其哀,而写哀景反见其喜了,情与景在格调上是相悖的,故而此消彼长。
【诗歌鉴赏】刘仕坚:古代诗歌的陌生化特点及其解读鉴赏】刘仕坚:古代诗歌的陌生化特点及其解读">【诗歌鉴赏】刘仕坚:古代诗歌的陌生化特点及其解读美丽清江一.“陌生”的诗读诗必然是一场阅读的历险。
诗不同于我们日常生活的语言,它为我们的阅读过程设置了重重障碍。
我们理解的时候,不得不费一番思索。
当我们恍然大悟、明白诗中神秘的意味时,就会为之着迷。
这种由日常语言向诗歌语言的化,可称之为“陌生化”。
在日常生活中,我们说吃饭,就开始吃饭,说睡觉,就开始睡觉,在大多数时候,我们依赖一种“常备反应”去接受信息。
这种简单思维方式不断重演,使我们变得迟钝与麻木起来。
相反地,诗的语言却增加了感受的难度和时延,这种陌生的剌激使我们不得不重新调整心理定势,努力去感受语言的生动性和丰富性。
于是,在跨越了语言陌生化设置的重重障碍之后,苦尽甘来,我们开始真正体会到读诗的乐趣。
二.诗歌陌生化的两条主线古诗到底有哪些让我们感到陌生的地方?我们从内容和形式两方面来看。
首先从诗歌的内容来看。
再从诗歌的表现形式来看我们理出诗歌陌生化的两条主线——内容:(见山不是山,见水不是水)实——虚形式:(有话不直说,换个说法说)直——曲以下,我们就分而述之。
三.见山不是山,见水不是水诗歌的实与虚,前人已有详述。
我们对常见的情况加以概括,可以表述为以下四个关系:1.景与情关系。
王国维在《人间词话》中曾说过:“一切景语皆情语也”。
在古诗中,不管是借景抒情,还是缘情设景,景和情之间的关系都是默契而和谐的。
如果再细分,情与景的关系又可以分为两种:一是正衬,二是反衬。
所谓正衬,是利用事物的近似条件,以次体衬托主体。
这时,以乐景对应乐情,以哀景对应哀情,情与景在格调上是一致的,故而相得益彰。
如李清照的“满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘”,以憔悴的黄花写的是心中的凄凉;又如李白的“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”,借轻快之舟来写得赦后的快意。
所谓反衬,恰好与正衬相反,是利用事物的相反条件,以反面事物衬托正面事物。
反感诗歌语言陌生化1979年,笔者在学习中华古体诗歌的基础上,想探索一种比格律诗容量更大,表达更充分,语言更新颖的新体诗歌,于是提出“十六行诗”理论,尤其重视“诗歌语言的陌生化”探索。
因为诗歌,是语言皇冠上的明珠,其语言最忌“熟”“俗”。
“熟”“俗”是诗歌同质化的特质,是平庸作品的明显标志。
而“陌生化”是诗歌语言精神的闪光剂,它能增加诗歌本身的骨质硬度和光芒。
要避免“熟”“俗”,就要注重提炼语言,做到“人所易言,我寡言之;人所难言,我易言之,自不俗。
”(《白石诗话》)并总结出“词语的反常搭配”“词语的异类并举”“语义(或语境)上下对抗”等方法,后经过修改打磨,作为诗歌创新方法写进《诗歌创作入门》讲义;作为歌词创新方法写进《歌词创作概论》教材,作为写作创新方法引进《写作学教程》《创意写作学》等课程,读者纷纷**,掀起了“诗歌(歌词)语言陌生化探索的浪潮”。
1、词语的反常搭配遣词造句,不按常规进行,而出人意料地将一些不合搭配习惯的词语偏偏巧妙地搭配在一起,以达到出新(陌生化)的效果。
如尹骞《朝天门》中的“石梯走不完岁月的坎坷/滑竿抬不尽轿夫的艰辛”;王珂《我是你一生的思恋》中的“无论时光牵出多少白发”,“无论脸庞染进多少夕阳”;邓成彬《天下中国人》中的“黄皮肤是张通行证/黑眼睛是张介绍信”;才干《甜甜的歌谣》中的“你(葡萄)是一串串甜甜的歌谣”等等便是。
其中“石梯——走坎坷,滑竿——抬艰辛,时光——牵白发,脸庞——染夕阳,皮肤——通行证,眼睛——介绍信,葡萄——是歌谣”等等都是词语间的反常搭配,让人耳目一新,拍案称奇,取得了别具匠心的艺术效果。
2、词语的异类并举根据表情达意的需要,在前后多个格式、色彩相同(或相近)且具有相对独立性的句子中,将多个意义不同的词语并举,也能获得“创新”(陌生化)的效果。
如王希异《老巷》中的四句“捧一块秦砖,捧一部传奇/读一片汉瓦,读一页华章/品一盏绿茶,品一份淡泊/沐一轮斜阳,沐一身清爽。
中国古典诗词中的“陌生化”现象【摘要】陌生化是俄国形式主义的代表人物什克洛夫斯基提出的重要理论,其注重文学的形式,力图采用一种阻拒的语言探讨文学的价值,追求新鲜感。
同样地,中国古典诗词在注重内容的前提下,也在不断地追求艺术上的创新。
由此看来,在追求文学形式的创新方面,二者是有共通之处的。
【关键词】陌生化;中国古典诗词;倒装现象;拗救现象陌生化是俄国形式主义的重要理论。
俄国形式主义兴起于19世纪60年代,将文学研究聚焦于文学的本质,探究文学之所以为文学,而不是其他事物的文学自身的内在规律。
相对于内容而言,俄国形式主义更加注重文学的形式,认为文学研究的真正对象应该是它的形式价值,是文学性,也就是一切使文学成为文学的东西。
在此基础上,作为俄国形式主义的代表人物,什克洛夫斯基进而提出了“陌生化”的概念,强调语言的阻拒性、反常性,意图打破人们在经验中形成的惯常化、自动化反应,使人重新关注周围的世界,能够带着惊奇的眼光和诗意的感觉去看待事物。
什克洛夫斯基在《作为手法的艺术》中提到:“正是为了恢复对生活的体验,感觉到事物的存在,为了使石头成其为石头,才存在所谓的艺术。
艺术的目的是要使人感觉到事物,而不是仅仅知道事物。
艺术的手法就是使对象变得陌生,使形式变得困难,增加感觉的难度和时间的长度,因为感觉过程本身就是审美目的,必须设法延长。
艺术是对事物的制作进行体验的一种方式,而已制成之物本身在艺术中并不重要。
”这段话很好地阐释了“陌生化”的概念。
可见,陌生化手法强调的是偏离常规常识,对普遍事物进行创新思考和重组,形成内心感受上的新鲜感、陌生感。
其实质就在于不断打破人们对生活和事物的陈旧感觉,摆脱习以为常的惯常化、熟知化的制约,把那些日常生活中司空见惯的、已经不能引起我们新鲜感和美感的东西“陌生化”为奇异的东西,并以新颖独特的方式呈现出来。
更通俗一点来讲,陌生化是在追求文学语言的创新。
无独有偶,中国古典诗词也一直在求创新的道路上进行尝试,尽管没有提出“陌生化”的概念,但是我们不难在其中发现“陌生化”的身影。
诗歌翻译中的“陌生化”摘要:“陌生化”是一个诗学范畴,是诗歌语言的特质,是诗人的审美追求和自觉选择。
在翻译实践中,“陌生化”手段的运用能向读者忠实再现原诗的意韵,给读者带来不一样的体验。
本文以《竹枝词》的翻译和徐志摩翻译的几首诗歌为例,向读者呈现“陌生化”处理后的诗歌翻译的效果,以更好地证明该策略在文学翻译尤其是诗歌翻译中的巨大价值。
关键词:陌生化;诗歌翻译;《竹枝词》;徐志摩引言诗歌是高度集中地概括并反映社会生活的一种文学体裁。
它通过凝练而极其形象的语言以及鲜明的节奏与和谐的音韵,充满音乐美地将诗人丰富的想象和感情充分地传达出来。
中国古代诗歌又经历了不同时期的发展,故而形成不同的类型,不同类型的诗歌又有其自身普遍遵循的“道”。
诗歌和小说有不同的特点。
当代著名文学家曹文轩曾说道,小说呈现经验本身,诗则是对经验的提炼,非经验本身。
就如同是小说展现的是一栋房子,诗歌却只有对房子的慨叹,却并未入住。
美国诗人弗罗斯特对诗歌的定义非同寻常,即诗歌就是在翻译中丢失的东西。
亦有学者认为诗歌的字里行间是字斟句酌,精雕细刻,是人类语言的雕塑品。
诗歌与生活紧密相关。
它是再精致的生活,是生活的升华和结晶。
故而很多人坚持认为翻译是件难事,文学翻译尤其难,至于诗歌,则是不可译的。
在如何翻译诗歌的问题上,翻译大家各执己见,见仁见智。
郭沫若曾在这一问题上提出“以诗译诗”的主张,而闻一多则提出译诗则要用“诗笔”。
诗歌是集思想感情、意境形象、音韵节奏和风格神韵等的统一体,即所谓音美、意美、形美的统一体。
因此译诗要避免语言的“一般化”,甚至不伦不类,庸俗化。
其次,译诗一要避免语言的“一般化”,二要不避免诗歌形式的“民族化”,即把外国诗歌硬性汉译成整齐划一的五言、七言或者民歌体。
再者,译诗还需要有诗才的译者去进行。
因为有诗才的人方可真正与作者诗中的意境融为一体,也真正有才能将从所读诗歌中获取灵感,继而已更为恰当的语言传达出同样的效果,而不是机械地遵从原文的形式,或者机械堆砌辞藻,使得译文显得牵强附会,可读性不高。
诗歌语言的陌生化诗歌作为一种艺术形式,具有高度的表现力和独特的语言特点。
然而,随着时间的推移,诗歌语言的陌生化成为一个不可忽视的问题。
诗歌的语言被认为是高度抽象和难以理解的,使得许多人对诗歌产生了远离感。
本文将探讨诗歌语言的陌生化现象,并寻找可能的解决办法。
首先,诗歌语言的陌生化可能是由于诗歌本身的特点所致。
诗歌通常运用丰富的修辞手法、押韵和节奏来表达作者的意境和情感。
这些修辞手法和语言形式对于读者来说可能并不熟悉,使得他们难以理解诗歌的真正含义。
此外,由于诗歌的紧凑性和高度简练性,有时候诗歌中的意象和象征也会让人感到困惑。
因此,诗歌的语言陌生化使得它变得难以被广大读者所接受和理解。
其次,社会语言环境和文化背景的变化也是造成诗歌语言陌生化的原因之一。
随着社会的不断发展,人们的语言习惯也发生了变化。
现代社会注重实用性和直接性,人们更倾向于使用简单明了的语言来表达自己。
这种日益流行的语言风格与诗歌的语言风格截然不同,给了人们一种诗歌是陈腐、古板的错觉。
另外,不同的地区和文化背景也会对诗歌的理解产生影响。
诗歌中的一些隐喻和典故往往依赖于特定的文化和历史背景,这使得那些并不了解这些背景知识的读者难以解读诗歌。
那么,如何解决诗歌语言的陌生化问题呢?首先,诗人在创作时应尽量避免过度使用抽象和难以理解的语言形式。
他们可以通过运用更加直接简洁的表达方式,让读者更容易理解诗歌的意境和情感。
此外,诗人还可以适当注释或解释诗歌中涉及到的一些特定文化和历史背景知识,以帮助读者更好地理解诗歌。
另外,教育也是解决诗歌语言陌生化问题的关键。
学校可以将诗歌纳入课程教学,并教授相关的阅读和解读技巧。
通过这种方式,学生们可以更好地了解诗歌的语言特点和文化内涵,提高对诗歌的欣赏和理解能力。
此外,教育机构还可以通过开展各种诗歌活动和比赛,培养和激发学生对诗歌的兴趣,提高他们对诗歌的接受度。
最后,新媒体的利用也可以帮助解决诗歌语言陌生化问题。
宋代诗歌的陌生化美学特征
宋代诗歌的陌生化美学特征主要表现在“思虑”、“诗歌叙事”和“哲理等”三个方面。
第一,宋代诗歌以思虑为主题,其诗歌的抒情风格,倾向于用诗的形式表现出关于爱情、友情,以及世上的事理的深刻思索。
宋人运用象征性的语言,藉由浓郁的色彩来表达对生命的深沉的感悟,常常用陌生的语言来暗示故事的情节,强调思虑的色彩和情节的神秘性。
比如说,李清照的《声声慢·寻寻觅觅》:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
”这句话描述了寻觅某种东西的不可成功,既有凉爽、清晰的象征,也有凄楚失落的情节。
第二,宋人以诗歌叙事为主,重视旁叙和侧叙,借以写出人物活动、时间地点及其情感,多数诗歌具有轻松抒情的特色,经常把描述里的陌生景象加以描绘,甚至将不可见的人物也“呈现”出来,以此反映了人们的内心世界。
比如说,李煜的《玉楼春·春恨》:“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
”这里藉由春夜折柳的景象,把握住了当时社会的孤独与落寞,而引发出深沉的心灵共鸣。
第三,宋人的哲理也在诗歌的创作中获得了巨大的发展,很多诗句都是寄寓了哲理的言论。
通过诗歌的形式,宋人联想出一系列的景象,揭示了社会的矛盾及变更的思想,加以折射出本人的认知和见解,传递着隐晦的美感和思虑,表达出一
种具有陌生感的美学精神。
比如说,苏轼的《水调歌头·明月几时有》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
”此句歌意正是美中不足,即找不到伴侣共赏明月,反而晨光逐月走,而它所表达的陌生感贯穿了整首诗中,令人叹为观止。
总之,宋代诗歌的陌生化美学特征表现在思虑、诗歌叙事和哲理等三个方面,正是这些陌生感的抒情表现,使宋诗余韵不断、芳菲永存。
诗歌中的陌生化语言答题陌生化语言是指在诗歌中使用一种与日常语言不同的、较为陌生或独特的语言形式来表达思想、情感或意象。
这种语言形式可能是古老的、外来的、虚构的、抽象的或者是经过创造性改编的。
陌生化语言在诗歌中被广泛运用,旨在创造一种独特的诗意和审美效果。
首先,使用陌生化语言可以突破日常语言的限制,创造出新的表达方式。
通过使用古老的或外来的语言,诗人可以借助这种陌生感来传达特定的情感或意象。
这种陌生感可以唤起读者的好奇心和探索欲望,使诗歌更具有吸引力和神秘感。
其次,陌生化语言可以帮助诗人创造出独特的声音和韵律。
陌生化语言的词汇和语法结构往往与日常语言不同,这种差异可以为诗歌赋予独特的节奏和音韵。
通过运用陌生化语言,诗人可以创造出更加丰富多样的音乐性,使诗歌更具有韵律感和美感。
此外,陌生化语言还可以加深诗歌的象征意义和隐喻含义。
由于陌生化语言的不熟悉性,读者需要通过联想、推测和解读来理解诗歌中的意义。
这种解读过程可以激发读者的想象力和思考能力,使诗歌更具有启发性和思考性。
然而,使用陌生化语言也存在一些挑战和限制。
首先,陌生化语言可能导致理解上的困难。
由于读者对这种语言形式不熟悉,他们可能无法准确理解诗歌中的意义和情感。
这就需要读者具备一定的文化背景知识和诗歌解读能力,才能更好地理解和欣赏陌生化语言的诗歌作品。
其次,陌生化语言的使用也要注意平衡和适度。
过度使用陌生化语言可能导致诗歌难以理解和接受,使读者感到疏远和困惑。
因此,诗人在运用陌生化语言时需要考虑读者的接受程度和理解能力,避免过度追求独特性而忽略了诗歌的表达效果。
综上所述,陌生化语言在诗歌中具有重要的作用。
它可以创造出独特的诗意和审美效果,丰富诗歌的声音和韵律,加深诗歌的象征意义和隐喻含义。
然而,使用陌生化语言也需要注意平衡和适度,以确保诗歌的理解和接受性。
浅论杜甫诗中语言形式的陌生化靳利翠【摘要】杜甫诗歌语言素来工整严密,后期诗歌更加强了写实性。
但杜诗语言不是没有变化,而是在炼字、炼句和意象安排等方面突破常规。
杜诗在这三个层次上的特殊化处理,使杜诗如一缕春风,给读者以新的审美体验,达到了语言形式上陌生化的效果,从而使杜甫成为中国诗坛上一座无法逾越的高峰。
%The language of Du Fu's poetry was always neatly strict,and more realism in his late poetry.But Du Fu's language was not without change,his poetry had breakthrough in concretization and image aspects such as regular arrangement.The specialized processing on the application of words and expressions,sentence structure and the choice and arrangement of images in Du Fu's poems like a fresh air,which gives readers a new aesthetic experience and achieves the defamiliarization effect in language forms,thus make Du Fu a summit never to go beyond in China's poetic history.【期刊名称】《华北水利水电学院学报(社科版)》【年(卷),期】2012(028)002【总页数】3页(P105-107)【关键词】杜诗;语言形式;陌生化【作者】靳利翠【作者单位】陕西师范大学文学院,陕西西安710062【正文语种】中文【中图分类】I207.2“陌生化”是什克洛夫斯基的核心概念。
诗文陌生化手法
诗文陌生化手法是指在诗歌中采用一些新颖、独特的手法来表现诗歌的意境和内涵。
以下是一些常见的诗文陌生化手法:
1.意象陌生化:在诗歌中通过描绘和表达方式的变化,将日常经验中的事物
变得陌生化,从而唤起读者不同寻常的感知和思考。
例如,将阳光形容为“撒满金色粉末”,让读者感受到非凡的光芒。
2.语言陌生化:在诗歌中采用非日常的、新颖的语言表达方式。
可以是使用
生僻字、罕见词汇或古词,也可以是运用拟声词、拟态词、排比等修辞手法。
这种陌生化的语言可以破坏读者的语言预期,使其感到诗歌中充满了新奇和神秘感。
3.称物变人、称人变物和虚沙非山:例如,将一种物品比作人类的行为,如
“东风静,绿牡丹素手挽:仙蝶翩,凤蝶合双翅翻。
”其中,芬芳绿牡丹这一物品,被比作凤蝶一般地合双翅翻舞,从而形象地表达了这一物品的美丽神奇。
这些陌生化手法可以让诗歌更具艺术性和审美价值,同时也可以让读者从不同的角度去理解和感受诗歌的内涵和意境。
古典诗歌意象组合的“陌生化”效果关键词:古典诗歌意象一、单一的意象只能调动一种感官感受,通过意象的组合,才能让人感受到多感官的,立体的世界“鸡声茅店月,人迹板桥霜”,看起来都是俗常物象的组合,但是它有声有*,调动了人的听觉、视觉和触觉。
而且意象之间有着既对立又统一的因素。
鸡声与草屋,本为居家之物,给人以俗常温馨之感,可是这些却又在羁旅之途,温馨之中有清冷,故此感又与人迹之稀疏,霜之秋凉相谐,意象之间具有跳跃*,留白给人以广阔的想象空间,而人之经验有同有异。
让人如临其境却又与自己“亲自”“早行”相疏离,既勾起人的共通感,又产生了一种陌生化的效果。
李白的“日照香炉生紫*,遥看瀑布挂前川”,杜甫的“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”皆属此类。
二、视角的切换,产生陌生化的效果《天净沙·秋思》之视角,看似第一人称,眼前意象亦为读者眼前之意象。
可是读者眼前的画面是相互转换的。
“枯藤老树昏鸦”给人以一片萧条之景,而作者却不按常理,次句“小桥流水人家”,给读者以一种闲适温馨之感,而“古道西风瘦马”又转以萧瑟苍凉,反差之后深化“悲伤”。
末句,替换“枯藤老树昏鸦”之悲凉,残阳如血,秋之萧瑟与思之凄苦相映相融,视角又聚焦于断肠的天涯游子,作者与读者视角在眼前之画面转换之后重合,而“断肠人”成为“特写之焦点”,似之前所有意象皆化为同一景,同一情,如此情境混溶,这些情感体验,皆出于诗歌之意境,即使读者亲临马致远所处之境亦难以体会得如此形神丰富,内蕴深厚。
固有“陌生化”的效果。
李商隐的《夜雨寄北》,前两句让我们以第一视角,看到了一个秋雨之夜,凄苦思乡的主人公,接着,作者通过联想,让我们一起穿越时空,看到主人公和妻子共剪烛花的幸福场景,夜雨之日倚窗叙话,虚实对照,寒暖相对,时空视角的转换自然,内容与形式融合无间。
如此情境,非俗常的游子思乡之诗歌所能创设,虚实意象组合,使得视角新奇独特,产生了陌生化的效果。
杜甫的《月夜》,首句就以想象的手法,以夜月和闺中之妻的意象相组合,从妻子的视角,去看夜月,遥寄相思。
艾青诗选陌生化语言赏析中国古代诗人艾青被认为是“古体诗之祖”。
他的诗歌以其特殊的语言和情感特色而被青睐,也成为中国文化史上著名的诗歌作家。
在艾青的诗歌中,他极其善用陌生化语言来表达自己的情感。
而他凝练而多变的陌生化语言,使他的诗歌更具有意象性,表达能力也大大增强。
以下将以《艾青诗选陌生化语言赏析》为标题,介绍艾青诗歌中常用的陌生化语言及其意义。
首先,艾青常用的陌生化语言主要有三种:称物变人、称人变物和虚沙非山。
其中,称物变人是指将一种物品比作人类的行为,例如艾青的《咏桃》,“东风静,绿牡丹素手挽;仙蝶翩,凤蝶合双翅翻。
”其中,芬芳绿牡丹这一物品,被比作凤蝶一般地合双翅翻舞,从而形象地表达了这一物品的美丽神奇。
称人变物则是指将人类的行为比作物品,例如艾青的《赋鹅》:“衔芦芽,垂杨柳秋水头;集鹅群,落草燕子夜书。
”此处将鹅群落草一般地衔来衔去比作燕子夜书,形象地表达了鹅群的美丽动人。
最后是虚沙非山,这一词语由两个部分构成:一个是沙,另一个是山。
它指的是将沙子比作大山,例如艾青的《关山月》:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
月似钩,弯弯挂水中;山如衣,披银霞满陇头。
”这里,将沙子比作山,形象的表达了大自然的力量与美丽。
此外,艾青的陌生化语言还包括许多形象、比喻、拟喻等等,这些形象比喻拟喻更多地反映了艾青自己的思想和情感。
例如艾青的《炎夏》,“莎草空映雪路旁,陌上野花迷离香。
鹧鸪栖树日日惊,燕子和鸣夜夜长。
”此处将野花和燕子拟人,描绘出一幅清新、安逸、情意深厚的图画,形象地表达出作者想要表达的思想更加真实生动。
以上便是艾青诗歌中的陌生化语言的一种概括,其中的称物变人、称人变物、虚沙非山、形象比喻拟喻等,为艾青的诗歌增添了不少特色。
从而,使他的诗歌显得更加凝练有力,更具有意象性和表达能力,深受大家的喜爱。
论古代诗歌的陌生化语言
俄国形式主义文论中,提出了“陌生化”的理论,即采用改变、违反日常语法的特殊构造方式,即打破词语用法常规,或运用反常句式,使日常语言向文学语言转化。
这样使读者感到“陌生”,产生“新”的感受,而且这样的文学的语言更有情趣,因此,在学习中国古代诗歌中,注重语言的“陌生化”,不但引起学生的学习兴趣,而且引发学生的思考,是有助于感受到作者孕育其中的思想情感的。
比如,李清照的《声声慢·寻寻觅觅》中开始“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,读者在阅读中就已经感觉到凄冷、不愉悦的情感。
这上感觉恰恰是词人通过这独一无二的叠字形式传达给读者的。
为此,读者会想,在这样清冷肃杀的季节里,词人寻寻觅觅什么?或许是瑟瑟秋风中的一缕温情,或许是一份来自远方的安慰,或许什么也没有寻觅到……这时,远离丈夫的李清照,现在找不到生存的依靠与希望。
因此,诗歌最后写到:“这次第,怎一个愁字了得!”是啊,孤独、寂寞、痛苦、伤感萦绕在词人的心头,确实是“怎一个愁字了得”!到此,词人的情感得到集中的表现。
如,李白的诗句“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”,在实际的生活中没有这种说法,而且不符合语法规则。
而诗人这样写,就使诗歌语言“陌生化”了,虽不可理喻,但富有审美趣味,产生了“无理而妙”的效果。
又如,杜甫《秋兴》诗中的关键句:“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。
”如果按现代汉语语法要求,诗句应为“鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝”。
这样虽然“规范”了,不“陌生”了,意义明确了,但诗句的意韵也减少了。
就是这样的诗句,我们同样感受到诗人所表现的香稻、碧梧为主的物质丰美的景象,比“规范”后更有情趣,更引人想象,引人思考。
总之,在中国古代诗歌教学中,一定要注重诗歌的语言特点,让学生进入诗歌,感受诗歌的美,使学生在审美过程中提高审美趣味、审美感知能力、审美想象能力和审美理解能力。