【名师推荐】某名牌大学英语六级长难句解析100句.doc
- 格式:doc
- 大小:281.00 KB
- 文档页数:35
英语四六级长难句结构分析经典一百句1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.[参考译文] 美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。
2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled withthe desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize theirincomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produceit.[参考译文] 因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。
3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.[参考译文] 另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence78When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.【词汇突破】advisable:明智的advocate:率先提议者farfetched:牵强的【主干识别】it is advisable to find out 加时间状语从句,缘由状语从句,让步状语从句。
【其他成分】when a new movement in art attains a certain fashion时间状语从句;what its advocates are aiming at 宾语从句;for it is possible that in years to come they may be regarded as normal缘由状语从句。
【微观解析】it is possible that in years to come they may be regarded as normal形式主语从句,in yeas to come为状语,however farfetched and unreasonable their principles may seem today让步状语从句,其正常语序为:their principles may seem however farfetched and unreasonable,they 指代principles。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence62Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of double effect, a centuries-old moral principle holding that an action having two effectsa good one that is intended and a harmful one that is foreseenis permissible if the actor intends only the good effect.【词汇突破】constitutional 宪法的physician-assisted suicide 医生关心下的自杀permissible 可以被允许的【主干识别】the Court supported the medical principle of double effect 主谓宾结构【其他成分】Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide状语从句;in effect作状语;a centuries-old moral principle holding that an action having two effectsa good one that is intended and a harmful one that is foreseenis permissible if the actor intends only the good effect整个都是the medical principle of double effect 的同位语。
六级真题阅读长难句分析1.For hundreds of millions of years, turtles (海龟) have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to handcarry the hatchlings (幼龟) down to the water’s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. (2009年6月)【分析】本句为复合句,主架为… turtles have struggled…。
For hundreds of millions of years 为介词短语作时间状语。
before…为时间状语从句,该从句采用的是there be结构,主语为or连接的三个名词(词组):natural documentaries,GPS satellites and marine biologists和volunteers,主语后的不定式均为主语的后置定语。
lest“以免”引导状语从句,采用虚拟语气。
【译文】数百万年以来,海龟们都挣扎着从海里爬出来,到沙滩上产卵,那时候还没有自然纪录片来记录它们的活动,没有GPS卫星和海洋生物学家跟踪它们,没有志愿者用手把小海龟放到水边以防它们被桅灯搞得迷失方向而爬向旅馆的停车场。
2.The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered” —meaning they are in danger of disappearing without additional help. (2009年6月)【分析】本句为复合句,主架为The figures prompted Oceana…。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence73President Bush campaigned to move Social Security to a saving-account model, with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments depending on investment returns.【词汇突破】campaigned to do 致力于.social Security 社会保障saving-account model 账户储蓄模式trade 交换guaranteed 保障,确保swear to , guarant to , assure to 都是保障和确保的意思。
【主干识别】Bush campaigned to move Social Security to a model加独立主格结构。
【其他成分】with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments。
depending on investment returns。
在这里需要搞清晰独立主格的本质,就是将两个主语不同但有内在规律联系的句子合为一个句子,因而这个结构便可理解为retirees traded much or all of their guaranteed payments for payments。
depending on investment returns非谓语作后置定语修饰payments。
【微观解析】理解含有独立主格的句子的关键在于分割,要将with后面的句子还原,单独翻译。
而对payments修饰若是变为定语从句则为which depended on investment returns.这种对于名词修饰形式的转变可以敏捷的运用于写作中的。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence51A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.【词汇突破】reveal 揭露constitutes 包含primacy 重要性,首要地位【主干识别】A comparison reveals notbut also 主谓宾结构【其他成分】of British geological publications定语修饰comparison, over the last century and a half定语修饰publications,an increasing emphasis on the primacy of research 宾语,a changing definition of what constitutes an acceptable research paper并列宾语【微观解析】an increasing emphasis on the primacy of research其中on the primacy of research修饰emphasis;research修饰definition ; what 引导一个宾语从句作of 的宾语,what为宾语从句中的主语。
【难点揭秘】消失并列的宾语并且在宾语中的定语又消失一个宾语从句,这样就增加了句子的简单性,并且在句中消失了好几个动态名词。
【译文赏析】将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,就会发觉不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence71Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.【词汇突破】head-scratching:令人头疼的puzzlement困惑【主干识别】This project has turned out to be findings 加上后面一系列的对于findings的修饰。
【其他成分】sad to say 插入语,圆满的说。
combined with lots of head-scratching puzzlement 非谓语结构做定语(这里修饰的是findings);about what in the world those readers really want.定语从句修饰puzzlement;in the world 做插入语。
从句的主干为:what those readers really want.【微观解析】factual errors and spelling and grammar mistakes。
这个并列结构是factual errors和spelling and grammar mistakes的并列。
combined with 相当一个连词。
【难点揭秘】非谓语结构的加入会导致解析起来比较困难。
【译文赏析】圆满的说,这个项目最终被证明是一个很低级的讨论,它着眼于错误的事实和拼写以及语法的问题,还有许多关于读者毕竟想要什么的困惑。
大学英语六级真题阅读长难句分析1. In our culture, the sources of what we call a sense of “mastery”—feeling important and worth-while-and the sources of what we call a sense “pleasure”-finding life enjoyable-are not always identical. (1994. 阅读. 1. Text 4) 【译文】在我们的文化中,我们常说的“控制感”——感觉自己很重要有价值,与“快乐感”——发现生活的乐趣,它们的来源是不尽相同的。
【析句】例句1句子看起来很长,但结构并不复杂。
句子主干是the sources of... and the sources of...are not always identical,有两个并列的主语the sources of,而两个of后各有一个what引导的宾语从句what we call a sense of...。
同时,主语后各有一个现在分词伴随状语,位于破折号后。
2. Ironically, those things that keep us from knowing another person too well (e.g., secrets and deceptions) may be just as important to the development of satisfying relationship as those things that enable us to obtain accurate knowledge about a person (e.g., disclosure and truthful statements). (1995. 阅读1. 1. Text 1)【译文】让人感到讽刺的是,那些阻碍我们了解别人的东西(比如秘密和欺骗)对于培养令人满意的友谊,或许与那些使我们准确了解别人的东西(比如坦白和真话)同样重要。
大学英语六级考试100条阅读难句解析:sentence96Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly:summer homes, European travel, BMWsthe locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.【词汇突破】sign 标志summer home 避暑山庄【主干识别】people do not seem less interested in success and its signs【其他成分】now than formerly状语;冒号后的句子summer homes, European travel, BMWsthe locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.对前面主句进行解释。
【微观解析】summer homes, European travel, BMWs名词词组表示列举,松散的句子结构。
之后the locations, place names and name brands may change,but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.对summer homes, European travel, BMWs进行解释;主句中比较对象为:Now 和formerly;比较内容为:人们对这些事物的兴趣;比较结果为:人们的兴趣没有减弱;从句中比较对象为:today 和a decade or two years ago;比较内容是:人们对其的需求程度;比较结果为:现在的需求也以前的需求是一样的。
六级真题阅读长难句分析1.ForhundredsofmillionsofPears,turtles(海龟)havestruggledoutoftheseatolaPtheireggsonsandPbeaches,longbeforether ewerenaturedocumentariestocelebratethem,orGPSsatellitesandmarinebiolog iststotrackthem,orvolunteerstohandcarrPthehatchlings(幼龟)downtothewater’sedgelestthePbecomedisorientedbPheadlightsandcrawlto wardsamotelparkinglotinstead.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为…turtleshavestruggled…。
ForhundredsofmillionsofPears为介词短语作时间状语。
before…为时间状语从句,该从句采用的是therebe结构,主语为or连接的三个名词(词组):naturaldocumentaries,GPSsatellitesandmarinebiologists和volunteers,主语后的不定式均为主语的后置定语。
lest“以免”引导状语从句,采用虚拟语气。
【译文】数百万年以来,海龟们都挣扎着从海里爬出来,到沙滩上产卵,那时候还没有自然纪录片来记录它们的活动,没有GPS卫星和海洋生物学家跟踪它们,没有志愿者用手把小海龟放到水边以防它们被桅灯搞得迷失方向而爬向旅馆的停车场。
2. ThefigurespromptedOceanatopetitionthegovernmenttoupgradethelevelofprot ectionfortheNorthAtlanticloggerheadsfrom“threatened”to“endangered”—me aningthePareindangerofdisappearingwithoutadditionalhelp.(20PP年6月) 【分析】本句为复合句,主架为ThefigurespromptedOceana…。
topetitionthegovernment为不定式作prompted的状语,toupgradethelevelofprotection…为不定式作petition的状语。
thePareindanger…help作meaning的宾语,相当于省略了引导词that的宾语从句。
【译文】这些数字迫使Oceana向政府请求将对北大西洋大海龟的保护程度由“受到威胁”提升到“濒临灭绝”,这意味着如果没有额外的保护,它们将面临消失的危险。
3.ButNatureisindifferenttohumannotionsoffairness,andareportbPtheFishandW ildlifeServiceshowedaworrisomedropinthepopulationsofseveralspeciesofNo rthAtlanticseaturtles,notablPloggerheads,whichcangrowtoasmuchas400poun ds.(20PP年6月)【分析】本句为并列复合句,主架为Natureisindifferent…and…areport…showed…a…drop…。
But表转折。
bPtheFishandWildlifeService为介词短语作report的后置定语。
whichcangrowtoasmuchas400pounds为非限制性定语从句,修饰loggerheads。
beindifferentto意为“对…无动于衷”。
adropin指“在…方面下降”。
【译文】但是大自然对人们的平等观念却漠不关心,渔业和野生动物服务组织的一项报告显示,北大西洋好几种海龟的数量都在令人担忧地下降,尤其是一种能够长到400磅重的大海龟。
4. ThenarrowstripsofbeachonwhichtheturtleslaPtheireggsarebeingsqueezedononesidebPdevelopmentandontheotherbPthethreatofrisingsealevelsastheocean swarm.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为…beach…arebeingsqueezed。
onwhich…eggs为定语从句,修饰beach。
squeezed后接了两个由ononeside…andontheother结构连接的状语:bPdevelopment和bPthethreat。
ofrisingsealevels为介词短语作threat的后置定语。
astheoceanswarm为原因状语从句。
【译文】一方面是人类的开发,另一方面是海平面因海水变暖而上升,使得海龟们产卵的狭窄沙滩正在缩小。
5.Itturnsout,accordingtoGriffin,thatwhilewehavedoneagoodjobofprotectingt heturtlesfortheweeksthePspendonland(asegg-laPingfemales,aseggsandashat chlings),wehaveneglectedthePearsthePspendintheocean.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为Itturnsout…that…。
accordingtoGriffin为插入语。
thatwhile…intheocean为宾语从句。
while在这里为连词,表转折。
thePspendonland为省略了引导词的定语从句,修饰的是theweeks。
括号内内容进一步解释thePspendonland,as相当于“作为…”。
thePspendintheocean为省略了引导词的定语从句,修饰thePears。
【译文】按照Griffin的说法,答案是这样:虽然我们对保护海龟们(产卵的母海龟,龟卵,小海龟)在岸上度过的几个星期做得很好,但是我们却忽略了它们在海里度过的岁月。
6.UltimatelPwemustgetahandleonthoseissuesaswell,oracreaturethatoutlivedt hedinosaurs(恐龙)willmeetitsendatthehandsofhumans,leavingourdescendantstowonderhowac reaturesouglPcouldhavewonsomuchaffection.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为wemust…or…。
or表条件。
getahandleonsth.指“着手处理某事”。
that…dinosaurs为定语从句,修饰的是acreature。
leavingour…为现在分词短语作结果状语。
howa…affection为宾语从句,作wonder的宾语。
固定短语meetone’send指“迎接末日,即死亡”,atthehandsof 为,指“出自…之手,由…完成”。
【译文】最终,我们必须着手处理这些问题,否则,这种比恐龙寿命还要长的生物将会在人类手中灭绝,从而给我们的后代留下疑问:为什么这么丑的生物却能获得人们如此多的关爱?7. ButeconomistssaPfamiliesabouttogointodebttofundfourPearsofpartPing,asw ellasstudPing,canconsolethemselveswiththeknowledgethatcollegeisaninves tmentthat,unlikemanPbankstocks,shouldPieldhugedividends.(20PP年6月) 【分析】本句为复合句,主架为economistssaPfamilies…can…。
abouttogointodebt为families的后置定语,tofundfourPears为不定式作目的状语,ofpartPing,aswellasstudPing为介词短语作后置定语。
thatcollege…investment为同位语从句,作knowledge的同位语;that…shouldPieldhugedividends为定语从句,修饰的是investment,在该从句中,unlikemanPbankstocks为插入语。
【译文】但是,经济学家说,那些即将要负债来支付四年的聚会和学习费用的家庭可以从以下事实得到一些安慰:上某名牌大学是一项投资,与银行股票不同的是,这项投资将有巨大的红利。
8.A20PPstudPbPtwoHarvardeconomistsnotesthatthe“labor-marketpremiumtoskil l”—ortheamountcollegegraduatesearnedthat’sgreaterthanwhathigh-schoolg raduatesearned—decreasedformuchofthe20thcenturP,buthascomebackwithave ngeance(报复性地)sincethe1980s.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为A20PPstudP…notes…。
bPtwoHarvardeconomists 作studP的后置定语,说明studP的发起者。
that引导一个很长的宾语从句,作notes的宾语。
在该宾语从句中,主语为the“labor-marketpremiumtoskill”,谓语有两个,由but连接,即decreased和hascomeback。
formuchofthe20thcenturP 和sincethe1980s为时间状语,修饰谓语。
两个破折号中间的内容为插入语,解释说明“labor-marketpremiumtoskill”。
在该插入语中,what引导宾语从句,作than的宾语,相当于theamount。
【译文】20PP年哈佛某名牌大学的两位经济学者所做的一项研究指出,“劳动力市场给技能的额外收益”——或者说某名牌大学毕业生比高中毕业生挣得多的那部分钱——在20世纪的大部分时间都在下降,但是从20世纪80年代起,开始迅速回升。
9. Butalookatthestrangevariationsintuitionrevealsthatthechoiceaboutwhichc ollegetoattenddoesn’tcomedownmerelPtodollarsandcents.(20PP年6月)【分析】本句为复合句,主架为alook…reveals…。