常用俄语口语122句
- 格式:rtf
- 大小:52.58 KB
- 文档页数:5
俄罗斯人日常最常用的俄语口语90句2013-12-23 加入我们请点击→俄语1.Вам помочь?您需要帮忙吗?2.Явка обязательна. 务必出席。
3.Слово имеет…… 请……发言4.Держи карман!你休想!5.Деть некуда. 多得没处放。
6.Довольно спорить!行了,别争了!7.Нашѐл дурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。
9.Только пикни!敢犟嘴!10.Как игрушка!漂亮极了11.Золотой мой!我亲爱的!12.Вот вздор!真是胡说!13.Не выражайтесь!请别骂人!14.Вот тебе!这是你应得的惩罚!15.Старая песня!老生常谈!16.Батюшки мои!我的天呢!17.Как здорово!太好了。
18.Мною забот?操心事多吧?19.Всех благ!一切顺利!20.Брысь отсюда!走开!21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил?又喝醉了?24.Заварилась каша. 出麻烦事了。
25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。
28.Меньше слов!少说废话!29.Какими судьбами!什么风把你给吹来了。
30.На роду написано. 命中注定。
31.Откуда ты родом?你是哪里人?32.Что за беда!有什么大不了的!33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
34.Вот не ожида!真没想到!35.В добрый путь!一路顺风!36.Мне всѐ равно. 我无所谓。
俄语常用口语1. 问候和寒暄在俄语中,问候和寒暄是人们日常生活中最常用的口语表达之一。
以下是一些常见的俄语问候和寒暄用语:•你好!(Привет!)- 这是最常见的问候用语,可以在任何场合使用。
•早上好!(Доброе утро!)- 祝对方早上好。
•下午好!(Добрый день!)- 祝对方下午好。
•晚上好!(Добрый вечер!)- 祝对方晚上好。
•再见!(Пока!)- 用于告别时。
•请!(Пожалуйста!)- 用于请求或礼貌地给予对方某物。
•谢谢!(Спасибо!)- 表示感谢。
2. 介绍自己当与人初次见面时,我们通常需要用俄语介绍自己。
以下是一些常用的自我介绍用语:•我叫 [你的名字]。
(Меня зовут [твоё имя]。
)•我来自 [你的国籍/城市]。
(Я из [твоя национальность/город]。
)•我是 [职业]。
(Я [твоя профессия]。
)•很高兴认识你!(Приятно познакомиться!)3. 询问和提供信息在日常交流中,我们常常需要询问和提供一些基本信息。
以下是一些常用的口语表达:•请问,你叫什么名字?(Как вас зовут?)•你住在哪里?(Где вы живете?)•你的电话号码是多少?(Какой у вас номер телефона?)•你会说英语吗?(Вы говорите по-английски?)•我可以帮助你吗?(Могу я вам помочь?)•我可以问一个问题吗?(Могу я задать вопрос?)4. 谈论天气谈论天气是俄语中常见的话题之一,特别是在日常闲聊中。
以下是一些用于谈论天气的常见表达:•今天天气怎么样?(Какая сегодняпогода?)•天气很好!(Погода хорошая!)•今天很热。
(Сегодня жарко。
)•明天会下雨吗?(Завтра будет дождь?)•最近天气一直很冷。
俄语口语222句(转载)1 Хватит! 够了!2 Просто беда! 糟了!3 Ну ладно! 算了!4 Быстрее! 快点!5 Иди сюда! 过来!6 Не кричите! 别叫!7 Не даже и думать! 休想!8 Пожалуйста! 请便!9 Заткнись! 闭嘴!10 Скорее! 快走!11 Разрешите! 让开!12 Тиши! 安静!13 Боже мой! 天啊!14 Как это надоело!讨厌!15 Давайте выпьем до дна!干杯!16 Сейчас! 马上!17 Убирайся отсюда!滚开!18 Очень уж того! 差劲!19 Давай! 好啊!20 Болтай! 废话!21 Так? 是吗?22 Извините! 抱歉!23 Всѐ пропало! 完了!24 Расслабся! 放松!25 Конечно! 当然!26 Бахвалка! 吹牛!27 Ерунда! 胡扯!28 Берегите, пожалуйста, своѐ здоровье!保重!29 Не смей! 你敢!30 Так тебе и надо! 活该!31 Легкомысленная! 轻浮!32 С удовольствием! 赞成!33 Успокойтесь! 镇静!34 Дурачок! 混蛋!35 Правда? 真的?36 Помогите! 救命!37 Идиот! 白痴!38 Скучно! 无聊!39 Отлично! 棒极了!40 Я плачу! 我请客!41 Очень трудно! 太难了!42 Какой ты глупый!真没用!43 Больше шутить не надо!别闹了!44 Тупоголовный!死脑筋!45 Я хочу устал!我好累!46 Нечего!没关系!47 Так больно!疼死啦!48 Кто сказал?谁说的?49 Сумашедший!神经病!50 Нечего!不碍事!51 Скряга!守财奴!52 Неполхо!不懒啊!53 Это не я!不是我!54 Молодец!好样的!55 Чѐрная душа!坏心眼!56 Это же просто ужасно!糟透了!57 Довольно хороший!相当好!58 Не надо остаться в дураках!别傻了!59 Так быстро!这么快!60 Уже намного лучше!好多了!61 Сдайся!认输吧!62 Какой ты бесстыдно!厚脸皮!63 Оставь меня в покое!别管我!64 Довольно дурака волять!别装蒜!65 Заучка!书呆子!66 Как тебе угодно!随便你!67 Не хвались!少吹牛!68 Ясно!知道了!69 Испугался?怕了吧?70 Нет никакой возможности!没门!71 Это просто беда!真倒霉!72 Не тяни!别磨蹭!73 Ну, хорошо!就这样!74 Сплетница!长舌妇!75 Зря проработал!白忙了!76 Как ему не стыдно!不要脸!77 Ладно!算了吧!78 Как чудесно!太神了!79 Говори серьѐзно!正经点!80 Со вкусом!有眼光!81 Пожалуйста!别客气!82 Не торопись!别着急!83 Пожалуйста!不客气!84 Завидуешь?眼红吧?85 Очень уж того!真差劲!86 Всѐ же немного хуже!还差点!87 Очень вкусно!很好吃!88 Ещѐ немного!再来点!89 Не обманываю тебя!不骗你!90 Опять!又来了!91 Я всѐ расскажу без утайки!我交代!92 Едва ли!不见得!93 Не волнуйтесь!别紧张!94 Расслабтесь!请放松95 Всѐ равно!无所谓!96 Ладно!得了吧!97 Слушаю тебя!听你的!98 Как ты думаешь?你说呢?99 Какой скупой!真抠门!100 Это тебя не касается!少管我!101 Очень скучно!真没劲!102 Пустая буза!瞎起哄!103 Благовоспитаннее, пожалуйста!斯文些!104 Тише!安静点!105 Не шали!别淘气!106 Как тесно!好挤!107 Очень вонючий!臭死了!108 Какой красивый!好漂亮!109 Не падайте духом!别灰心!110 Твоя очередь!该你了!111 Очень поздно!太晚了!112 Не надо! 不用了!113 Не торопи меня! 别催我!114 Честно говоря! 老实说!115 Ещѐ побольше кушайте!多吃点!116 Не любезен! 失礼了!117 Нормально! 还可以!118 Очень хорошо! 太好了!119 Это хорошо! 很好!120 Нечего! 没什么!121 Очень умный! 真聪明!122 Не надо! 不必了!123 Какой ты хитрый!你太狡猾了!124 Ещѐ рано! 还早!125 Нечего не поделаешь! 没办法!126 Не трогай меня! 别碰我!127 Не надо так! 别这样!128 Я обещаю! 我保证!129 Какой симпатичный! 真可爱!130 Не надо ерунду говорить!别胡说!131 Нечего! 不要紧!132 Пусти меня! 放开我!133 Тебя не обманул! 不骗你!134 Не беспокойтесь! 别担心!135 Я посмотрю! 我看看!136 Вы меня перехвалили! 过奖了!137 Не может быть! 不会吧?138 Вы так церемонитесь, как будто считаете меня чужим! 见外了!139 Это зависит от судьбы! 随缘吧!140 Невоспитанный! 没文化!141 Рокошно! 真阔气!142 Ты меня разочаровал! 真扫兴!143 Не надо похваляться! 别牛了!144 Верьте меня! 相信我!145 Угадай! 猜猜看!146 Оставьте меня в покое!别烦我!147 В другой раз! 改天吧!148 Эгоист! 自私鬼!149 Всѐ пропало! 完蛋了!150 Очень холодно! 冷死了!151 Сюда,пожалуйста! 这边请!152 Какой великий! 真伟大!153 Молодец! 好样的!154 Не плохая! 挺好的!155 Мне уже надоело! 烦死了!156 Отойдите в сторону!靠边站!157 Я сдаюсь! 我认输!158 Очень интересно! 很有意思!159 Приятного сна! 祝你好梦!160 Понесение убытка может освободить дюдей от беды!破财免灾!161 До скорой встречи! 后会有期!162 Всѐ расскажи без утайки! 老实交代!163 Очень завидую! 很羡慕!164 Он вне себя от радости! 得意忘形!165 Так сделать! 就这么办!166 И я тоже! 我也一样!167 Не может быть!168 Вдруг передумала! 临时变卦!169 Натура не изменится! 本性难移!170 На самом деле нет! 那倒不是!171 Очень придирчивый! 爱挑剔!172 Соваться в чужие дела!爱管闲事!173 Как себе! 马马虎虎!174 Довольно встретились и довольно расстались! 好聚好散!175 Всѐ же ничего! 还过得去!176 С самого начало! 从零开始!177 Нет никакого смысла!毫无意义!178 Не успел! 来不及了!179 Всѐ по порядку! 顺其自然!180 У меня нет ни одной копейки!身无分文!181 Ну зачем же вы так! 何苦呢!182 Что это значит? 什么意思!183 Нельзя! 那可不行!184 Пусть да! 就算是吧!185 Прошу вас позаботися! 请多关照!186 Вызвать уважение! 令人佩服!187 Успокойся! 冷静一点!188 Расскажи, пожалуйста,прямо! 有话直说!189 Что ты понимаешь? 你懂什么?190 Из этого узнаем! 可想而知!191 Лишние слова не говори! 少说废话!192 Не стесняйтесь! 别太拘束了!193 Короче говори!长话短说!194 Оставьте меня в покое!饶了我吧!195 Помогите!帮帮忙!196 Не будь провинциальным!别老土了!197 Не обязательно!不一定!198 Ты ошибаешься!你搞错了!199 Я тоже так думаю!我想也是!200 Вот в чѐм дело!原来如此!201 Как бы не попасть в просак!不要上当202 Как хорошо ты думаешь!想得美!203 Ну, как поживаете?别来无恙?204 Да будет так!但愿如此!205 Нельзя смотреть на меня свысока!别小看我!206 И стены слышат!隔墙有耳!207 Как раньше!一如既往!208 Уже сыт по горло!撑死了!209 Правда?真的?210 Чѐрт возьми!活见鬼!211 Не трогайте!请勿触摸!212 Какой ты глупый!笨死了!213 Вот и ты!真有你的!214 Всѐ пошло в чѐрту!全泡汤了!215 Как это?这个怎样?216 Какой возбуждѐнный!多刺激啊!217 Не пойми неправильно!别想歪了!218 Ты предал меня!你出卖我!219 На лицо одно, в сердце другое!表里不一!220 Нет выбора!别无选择!221 Не за что!哪儿的话!222 Нечего удивительного!这也难怪!。
Hoc 刀 ymau MO e 听我解释刃CHeHue. a6C0孔QTHO 完全可以ycTUMO. He npuHUMa 访 BT 别往心里去 BHUMaHue. CoBepmeHHO 完全 不可能3MOXHO . CO3BOH 保持联络.Kak x|随他去卩ET. To^bko roBOpui 只说不 做He ge^aemb. BygbTe CHUC 多d 包)涵duTe^bHM.He Tak K 不太理想oTe 孔.BygbTe o 脚下留神OXHM . Mepbi He 不知深浅mb. T BI Tak orpl®还挺硬 mbc 刃. B OT B 真了不起a.刃 ugy o6t 我去解释Tbc 刃. Kak u n 和原来一样.OmeHbMeqaT 太精彩 了 a 刃. BbiCTpee nofigemb , u 早去早(回Tpee BepHembcn. B ^TOM MO 冰HO paccquT 就指望你了。
TO 孔 bko Ha Te6 刃 mar 3 a 一歩步来吗。
^TO one Hb M 太适合我了 g x oguT kyga BTO 太不象d 了T CH^TO TpygH 这事真难办。
jiaTb 1.2.3. 4. 5. 6. 7. 8.9.10.11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.20.21.22.23.kak BTO Hec 太不公平了d JIUBO24.qm TO He有点不对劲。
25.6e3Hag没多大希望。
26.kakofi TBI Ha这人真讨厌°uBbi访27.gaBafiTe □卩0们M讲和)卩U°MC刃28.xuTb Ha你不想活1 了?29.ec TBBT0 cq能吃就是福。
30.6e3 KOHU有完没完啊?JU31.o6pa屮afi BHUMaHu 说话注Hta点。
CBOU ciOBa32.Tbi cMeemb Me你敢出卖np egaTb33.HTO Tbi no你懂什么e呀?i b34.u ^TO HyxHO 这还用a吗?BaTb35.npocTO H干脆就别想°afi36.Tak u Ta 怎么着0都S H O37.刃Bcno我想起来了!38.npuBb-qkopa刃习H惯成T自然p a39.BOT -TpIHH 冰这个败家子。
海外工作人员俄语日常用语 300 句 一. 问候语1 3gpaβcτBy 茴(Te )!(音译:Zi 您好!(你们好!)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替 ,带有下划线的汉字要读重音) 2 、go6poe y τpo !早安!(早晨好!) 3 、go6pbi 茴 g e H b ! 日安!(中午好!) 4 、go6pbi 茴BeHeP !(音译:舵不勒衣晚上好! 5 、CnaCU 6o !(音译:斯吧) 谢谢! 6 、He 3 a HTo !(音译:聂 砸不客气! 7 、 no 冰 aΛy 茴 CTa ! 请!(不客气!) 8 、C npa3gHUκθM !(音译:斯 节日好! 9、 C HOBblM rogoM !(音译:斯 新年好!10 、Pag BaC npuβeτcτB0Baτb . (音译:拉特 哇斯 Ci 特哇哇 齐) 向您表示问候。
11 、KaK BamU g e Λ a ? (音译:喀克 哇谁您近况如何?12 、 Pag ( a ) BaC BUgeTb .(音译:拉特 哇斯很高兴见到您。
13 、 npuBeτcτBye BaC !(音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。
14 、3gpaB C TByHTe e m ? p a 3 .也肖 拉斯) 再一次问您好。
15 、KaK Bbl 冰UB ? T e ?(音译:喀克 为rei 您过得怎么样?16 ∖cnacU δo , B C ? B n o p H g K e .(音译:斯吧巴,夫肖 夫拔特 改) 谢谢,一切都好!17∖cnacUδo , xopomo .a y Ba C ?(音译:斯吧巴 ,阿 无 哇斯?)谢谢, 很好。
您呢?18 、C a gU τ e C bn o >κa Λ y H C τ a! (ci )请坐!. 告别19 、go C B U ga HU H ! ( 音译: 达斯 )再见!20 、 g o 3 a B τP a ! ( 音译:达 ) 明天见!21 、 g o C K o P o H B C τ P e H U ! ( 音译:达 ) 一会儿见! 22 、Bcero goδporo !() 一切顺利! 23 、MHe y 冰e n o p a .(音译:木聂物rei 我该走了。
一、问候语1.3gpaBCTB 您好!( Te )!2.npu B e你子!3.3gopc你好)!!4.Qo6poeP血o6pgeH/班o6pBi话4早晨(下午/晚上)好!5.flaBHO Te6 刃/-nia好久不见您了U ge^(6.Kaka刃B多么让你高兴地会面!7.O访,koro 哇,这是谁呀?!8.Kak ( TB O?U尔好d?ia9.Kak 冰U过的怎么样?10.Kak pa工作怎么?羊?acu6o , AxypOe很好,谢谢,你呢?12.y MeH 刃TO用e我也很好p omo13.Bce B nop 刃gke 一切正常p MaibHO .14.Tak c一般般,!马马虎虎。
15.Kak o6l像往常一样!16.M TO HOBoro ? Hunero 有什B新鲜事?/没什么新鲜事H oro !okOKHofi .晚安,伊拉o Hpa18.f lo CBugaH .U再见,,季玛U°Ma19.f lo 3 a. B明天见。
20.nok 再见。
21.MHe Hy冰H. Cqugm 我必须O了,保重。
22.Bcero xopomer 一切顺HJa uiyqmero.二、相识1.Kame6刃3O ay你叫什么名字?2.flaBafiTe no 让我们互相M认识一c下i !3.MeHSiOBEyarcu .ji3noHBMueHnHpocBTaQ我叫4 瓦西里。
就叫我瓦夏吧。
4.OneHb npuiTHO / pa g ( pag很高兴和您认说!no3HakOMUT bci!5.Pa3pemuTe np请允许我做一下自我介绍!!6.no3HakOMbTecb , BTO roc请认Q识一下H,这是张先生,/ 李小姐oo冰a JIi7.K TO ^TO ? ^TO Mofi Myx / MOH冰eHa / MO这是谁p 这r / MOH I 是我的丈夫,我的妻子,我的朋友。
8.B OT MOH这是我的名片。
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!(多不理金) 日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!6、Незачто!(聂杂什道)不客气!7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)8、Спраздником! (丝普啦子尼嘎木) 节日好!9、Новым(诺问)新годом! (高大木)年10、Рад拉特高兴приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。
11、Привет! (普利页特)你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、видеть.(为接器)看见,见到13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。
14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样живёть?(热乌要接)居住16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. Аувас? (丝把C吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!告别20、Дозавтра!(达杂夫特啦)明天见!21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器)一会儿见!22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。
24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!27、Пишите! Незабывайтенас!(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)请给我们写信,别忘了我们。
1. Послушай моё объяснение.听我解释2. абсолютно допустимо.完全可以3. Не принимай это во внимание.别往心里去4. Совершенно не возможно.完全不可能5. Созвонимся.保持联络6. Как хочет.随他去吧7. Только говоришь, не делаешь.只说不做8. Будьте снисходительны.多包涵9. Не так как хотел.不太理想10. Будьте осторожны.脚下留神11. Меры не знаешь.不知深浅12. Ты так огрызаешься.嘴还挺硬13. Вот это да.真了不起14. Я иду объясняться.我去解释15. Как и прежде.和原来一样16. Оченьзамечательная.太精彩了17. Быстрее пойдёшь, и быстрее вернёшься.早去早回18. в этом можно рассчитывать только на тебя就指望你了。
19. шаг за шагом 一步步来吗。
20. это очень мне подходит 太适合我了。
21. куда это годится 太不象话了!22. это трудно сделать 这事真难办。
23. как это несправедливо 太不公平了!24. что-то не так 有点不对劲。
25. безнадёжно 没多大希望。
26. какой ты надоедливый 这人真讨厌。
27. давайте помиримся咱们讲和吧。
28. жить надоело 你不想活了?29. есть -это счастье 能吃就是福。
30. без конца что ли 有完没完啊?31. обращай внимание на свои слова 说话注意点。
常用俄语问候你好Привет——布里维亚特近况如何?Какдела?——卡克吉瓦好хорошо——哈拉稍谢谢спасибо——斯吧西吧早上好Доброеутро——多不利物特拉晚安!Спокойнойночи!——巴过依no衣no秋再见досвидания——道苏丹尼亚什么Что——斯多对不起извините——一字微腻接好样的молодец——麻辣鸡丝是это——艾达不是не——捏特听不懂непонимаю——弥补你买哦很高兴认识你!Оченьрадсвамипознакомиться! (欧亲拉D S 哇咪把兹那够米擦!)卫生间在哪?————Гдетуалет? 哥借督啊列特(ж女卫生间м男卫生间)到飞机场怎么走? Какмнепопастьваэропорт? Kak mne popast' v aeroport?面包хлеб——喝裂吧面条лапша——拉不啥牛奶молоко——麻辣过黄油масло——嘛死啦水вода——娃大啤酒пиво——比娃西红柿помидор——把米多了米饭рис——的力丝汤суп———书泼牛肉говядина——嘎艾斤啦羊肉баранина——哇拉您那鸡蛋яйцо————丫一插饺子Пельмени————别里灭你桌子стол—————斯多椅子стул————死嘟刀нож————闹斯叉вилка————优噶碗чаша————加沙餐巾纸салфетки————撒非亚特嘎我想吃Яхочу————呀哈就干杯!Додна————大的那多少钱сколькостоит——斯口利卡斯透艾特便宜点дешевле————你岁物列我想买Яхочукупить ... ————牙哈球姑比起哪里有商店?Гдеманазин?————哥借妈嘎进收款台在哪里?Гдекасса?————哥借嘎撒香烟Сигареты————西嘎咧dei伏特加водка————vou地嘎物品护照Паспорт————巴斯暴特签证Виза————微扎机票билет————微贼亚特相机фотоаппарат————萨达巴拉特手机фотоаппарат————底里否母帽子шляпа————斯赖巴茶Чай————恰衣中国结китайскийузел———— KI大一斯KI 乌ZEL 水杯кубок————后把卡衣服одежда————爱杰斯大礼物подарок————八达拉克画картина————嘎啦基纳药лекарство————额里咖喱托娃厕所уалет——托利亚特医院больница——巴力逆擦车站Остановка——啊司大诺夫噶火车站вокзал——瓦克砸了飞机场Аэропорт——啊爱拉博了特商店магазин————莫戈津酒店Отели————欧体咧红场краснаяплощадь————哥拉西姆买不露西特中国китай————给达一俄罗斯Россия————八拉西亚莫斯科москва————莫斯科娃圣彼得堡санкт- петербург————尚可低级了布鲁克弗拉基米尔Владимир————弗拉基米尔。
常用语:1、见面:您好!——Здравствуй(-те——兹的拉ST 屋一(杰)第一句中的“-TE”表示的是尊敬,去掉-TE 表示一般的问候!早上好!——Доброе утро!——兜不拉耶悟T 拉!您好!——Добрый день!——都不累一杰恩!晚上好!——Добрый вечер!——都不累一 wie 切了!晚安!——Спокойной ночи!——丝巴过一那一 NO 七!2、寒暄:很高兴认识你!Очень рад с вами познакомиться!(男版)欧亲拉D S 哇咪把兹那够米擦!Очень рада с вами познакомиться!(女版)欧亲拉达 S 哇咪把兹那够米擦!我也是!И я тоже!一牙多RAI !3、告别:再见!——До свидания!——打 S 为哒尼亚!回头见!——Пока! ——八嘎!1、见面问候:—Как дела? 最近怎么样?—Cпасибо, хорошо! А Вы? 谢谢,很好,您呢?—И я тоже, спасибо! 我也很好,谢谢您!—嘎K 解拉?—斯吧细吧,哈拉受!啊为?—衣牙多RAI ,斯吧细吧!2、节日祝福:新年快乐!—С Новым годом!—S 诺为M 过大M春节快乐!—С праздником Весны!—S P拉Z 尼卡M WIE丝内元宵节快乐!—С праздником фонарей!—S P拉Z 尼卡M 发那列衣圣诞快乐!—С рождеством!—S 拉日接ST 沃M生日快乐!—С днѐм рождения!—Z D尿M 拉日接尼呀端午快乐!—С праздником начала лета!—S P拉Z 尼卡M 那恰拉列达中秋快乐!—С праздником осени!—S P拉Z 尼卡M 欧写尼万事如意!—Всего доброго!—弗些沃多B 拉哇一路顺风!—Счастливого пути!—夏S 力哇哇不记Помогите мне , хорошо? 能帮我个忙吗?巴吗gi 接么捏,哈啦朔?Я вас не понимаю 我听不懂您的话。
1.Вам помочь?您需要帮忙吗?
2.Явка обязательна. 务必出席。
3.Слово имеет…… 请……发言
4.Держи карман!你休想!
5.Деть некуда. 多得没处放。
6.Довольно спорить!行了,别争了!
7.Нашѐл дурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)
8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。
9.Только пикни!敢犟嘴!
10.Как игрушка!漂亮极了
11.Золотой мой!我亲爱的!
12.Вот вздор!真是胡说!
13.Не выражайтесь!请别骂人!
14.Вот тебе!这是你应得的惩罚!
15.Старая песня!老生常谈!
16.Батюшки мои!我的天呢!
17.Как здорово!太好了。
18.Мною забот?操心事多吧?
19.Всех благ!一切顺利!
20.Брысь отсюда!走开!
21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表
22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил?又喝醉了?
24.Заварилась каша. 出麻烦事了。
25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)
26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。
28.Меньше слов!少说废话!
29.Какими судьбами!什么风把你给吹来了。
30.На роду написано. 命中注定。
31.Откуда ты родом?你是哪里人?
32.Что за беда!有什么大不了的!
33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
34.Вот не ожида!真没想到!
35.В добрый путь!一路顺风!
36.Мне всѐ равно. 我无所谓。
37.Что за безобразие!真是岂有此理!
38.Чего зря трудиться?干吗还要白费劲?
39.Вот оно что. 原来如此!
40.Ах,ты,бессовестный!哎呀,你这个没良心的!
41.Из ума вон. 全忘了
42.Сколько он знает!他知道的可真多!
43.Многих лет жизни!祝您长寿
44.Очень вас прошу. 我怕您啦。
45.Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧
46.Этого нельзя отрицать. 这点不容否定。
47.Это меня устраивает. 这正合我意。
48.Это совершенно неверно. 这完全是错的。
49.Как раз наоборот. 恰恰相反。
50. Извините,я нечаянно. 对不起,我不是有意的。
51. Я забронировал номер. 我已定了房间。
52. Я хочу пить. 我渴啦。
53. Я плотно поел. 我吃得很饱。
54. Сдачи не надо. 零钱不用找了。
55. Спасибо за хлеб-соль. 谢谢您的款待。
56. Где конечная остановка?终点站在哪儿?
57. Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。
58. Сколько на счѐтчике?计价器上是多少?
59.Этот рейс прямой?这个航班是直达的吗?
60.Ой,какая прелесть!啊,真漂亮!(称赞礼物)
61.Это подлежит конфискации. 这应当没收。
(在海关)
62. Извините за беспокойство. 对不起打扰了。
63. С лѐгким паром!祝你洗个痛快澡!
64. Можно вас попросить?能求您一件事吗?
65. Не теряй выдержки!别失去自制力!
66. Оказывается, мы роственики. 原来我们是同龄人。
67. Я моложе всех. 数我最小了。
68. Вы ко мне?您来找我的
69. Куда ты спешишь?您急着去哪儿?
70. Рад за неѐ!真为她感到高兴啊!
71. Кого я вижу!瞧,我看见谁了!
72. И не спрашивай. 别提了。
73. Дело не тпит. 事不宜迟。
74. Кого вам надо?您找谁?
75. С тебя причитается. 您得请客。
76. Ты хорошо подумала?您想好了吗?
77. Это не повод. 这不是理由。
78. Тебе надо остыть. 你需要冷静。
79. Больше не рискуйте!不要再冒这个风险了!
80. Зачем ты туда?你去那儿干嘛?
81. Что ты сияешь!瞧你脸上笑的!
82. Не теряй веру. 不要失去信心。
83. Вы меня перехвалили. 您过奖了。
84. Не жалей меня. 别可怜我。
85. Какое вам дело?这和您有什么关系?
86. Ты меня расстроил. 你真让我失望。
87. С рождением сына. 祝贺喜添贵子。
88. Вы очень любезны!您真好!
89. Если что, позвони. 有事打电话。
90. Бис,бис,браво!好啊,再来一遍!
91.выведи меня из себя!别惹我发火!
92.От чего же ты на меня злишься?你干嘛朝我发火?
93.Так и надо.活该!
94.Проклятие!Чѐрт тебя побери!Чѐрт возьми!/考试大编注/真该死!
95.Пошѐл вон!Пошѐл прочь!Убирайся вон!滚开!*!
66.Ерунда!Чепуха!Вздор!胡说!
97.Какой позор!真丢人!
98.Как тебе не стыдно!你怎么也不害臊?
99.Это просто бесстыдство!这简直是无耻!
100.Мне стыдно за тебя!我真为你害羞!
101.Такой тип!Потерял даже всякое чувство стыда.这家伙,一点儿羞耻心也没有。
102.Какое бесстыжее лицо!Бесстыжие глаза!Бесстыдник!真是不要脸的东西!103.Какое безобразие!Что за безобразие!岂有此理!
104.Чѐрт знает что такое!
105.Чѐрт возьми!Чѐрт побери!真见鬼!该死!
106.Сукин сын!сукина дочь!Сукины дети!狗崽子!
107.Курицын сын!兔崽子!
108.Круглый дурак!Дурак!浑蛋!
109.К чѐрту!去他的吧!见鬼去吧!
120.Что за чѐрт!Что за дьявол!活见鬼!
121.Иди к чѐрту!Убирайсяк чѐрту!滚你的吧!去你的吧!
122.啥时候怒了,估计就用的上了……。