翻译硕士MTI 213翻译硕士日语

  • 格式:docx
  • 大小:13.43 KB
  • 文档页数:5

下载文档原格式

  / 8
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全国名校翻译硕士(MTI)213翻译硕士日语[专业硕士]历年考研真题及详解,益星学习网提供全套资料

目录

1.北京第二外国语学院翻译硕士日语历年考研真题及详解

2015年北京第二外国语学院翻译硕士日语考研真题及详解

2014年北京第二外国语学院翻译硕士日语考研真题及详解

2013年北京第二外国语学院翻译硕士日语考研真题及详解

2012年北京第二外国语学院翻译硕士日语考研真题及详解

2.北京外国语大学翻译硕士日语历年考研真题及详解

2015年北京外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

2014年北京外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

2013年北京外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

2012年北京外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

3.国际关系学院翻译硕士日语历年考研真题及详解

2015年国际关系学院翻译硕士日语考研真题及详解

2014年国际关系学院翻译硕士日语考研真题及详解

2013年国际关系学院翻译硕士日语考研真题及详解

4.天津外国语大学翻译硕士日语历年考研真题及详解

2014年天津外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

2013年天津外国语大学翻译硕士日语考研真题及详解

5.南京航空航天大学翻译硕士日语历年考研真题及详解

2013年南京航空航天大学翻译硕士日语考研真题及详解

2012年南京航空航天大学翻译硕士日语考研真题及详解

1.北京第二外国语学院翻译硕士日语历年考研真题及详解

2015年北京第二外国语学院翻译硕士日语考研真题及详解

一、次の単語の設問に答え、回答用紙に記入しなさい。(0.5点×30=15点)

1.次の単語の漢字を書きなさい。

(1)しいく (2)はいく(3)くめん (4)すこやか

(5)うるおい (6)そんしつ(7)がっぺい (8)まぎれる

(9)ほどこす (10)ろうにやくなんによ

【答案及解析】

(1)飼育(养,饲养)

(2)俳句(俳句)

(3)工面(设法,筹划)

(4)健やか(健康,健全)

(5)潤い(湿润)

(6)損失(损失)

(7)合併(合并)

(8)紛れる(混淆,混杂)

(9)施す(施舍;施行;施加)

(10)老若男女(男女老少)

2.次の単語を中国語に訳しなさい。

(11)覚悟 (12)気色 (13)寄付 (14)下心(15)一期一会 (16)下馬評 (17)無礼講 (18)得体(19)名残 (20)試行錯誤

【答案】

(11)思想准备

(12)神色,表情

(13)捐赠

(14)别有用心

(15)一生一次

(16)风传,社会传闻

(17)开怀畅饮的宴会

(18)本来面目

(19)惜别,依恋

(20)试行错误,反复试验

3.次の単語を日本語に訳しなさい。(但し、必ず外来語を書きなさい)

(21)风险 (22)对比 (23)(劳动)定额 (24)神秘的

(25)安全帽 (26)家庭寄宿 (27)倒计时 (28)人物简介

(29)心理咨询师 (30)说明会

【答案】

(21)リスク

(22)コントラスト

(23)ノルマ

(24)ミスティック

(25)ヘルメット

(26)ホームステイ

(27)カウントダウン

(28)プロフィール

(29)コンサルタント

(30)プレゼンテーション

二、A~Dの選択肢から正しいものを一つ選んで、回答用紙に記入しなさい。(0.5点×10=5点)

(31)「閑かさや岩にしみいる( )の声」の( )に入るのは( )である

A蝉

B蛙

C虫

D雁

【答案】A查看答案

【解析】出自松尾芭蕉的一句俳句。

(32)「(①)なき里の(②)」に入るのはどれか。

A①トラ②猿

B①犬②猫

C①狸②狐

D①鳥②蝙蝠

【答案】D查看答案

【解析】「鳥なき里の蝙蝠」是日语中一个常用的惯用句,意思是“山中无老虎,猴子称大王”。

(33)彼の弁舌はさわやかで、( )だ。

A焼け石に水

B立て板に水

C寝耳に水

D我が田に水

【答案】B查看答案

【解析】「立て板に水」是日语中一个常用的惯用句,意思是“说话流利,口若悬河”。

(34)「蛙の子は蛙」は()と同じことを言っていることわざである。

Aかっぱの川流れ

Bどんぐりのせいくらべ

C瓜のつるにはなすびはならぬ

D提灯につり鐘

【答案】C查看答案

【解析】「蛙の子は蛙」是日语中一个常用的惯用句,意思是“有其父必有其子”。C项意为“龙生龙,凤生凤”与其意思相同。