苛政猛于虎
- 格式:docx
- 大小:14.90 KB
- 文档页数:1
《礼记檀弓下苛政猛于虎也》原文及译文礼记·檀弓下孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。
”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
”译文:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。
孔子用手扶着车的扶手侧耳听。
他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。
”妇女于是说道:“是的。
以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。
”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”个人是无力反抗比野兽还要凶残的暴政的,即使像孔夫子那样的圣人,也只有哀叹的份儿。
平民百姓唯一的出路便是逃跑,而天下乌鸦一般黑,跑是跑不掉的,迫不得已,便于野兽为伍,宁为野兽腹中餐,不愿做人刀下鬼。
黑暗和残暴也有其作用,那就是:它是一面镜子,让我们从中看到人性的丑恶和凶残,看到我们自己的本来面目。
据说,人是最怕照镜子的。
当人从镜子中看到自己的真实面目时,会被吓得魂不附体。
不知道我们从镜子中看到“苛政猛于虎也”之时,会不会吓得魂不附体?注释:(1)哀:极伤心。
(2)式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。
(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。
(4)壹似:很像。
(5)舅:在古文中也指“公公”,即丈夫的父亲。
(6)苛:苛刻,暴虐。
(7)小子:孔子对学生的称呼。
(8)识(zhi):同“志”,记住。
(9)去:离开。
(10)于:比。
苛政猛于虎原文阅读及翻译译文
原文阅读:
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
”夫子问:“何
为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
”
翻译译文或注释:
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在
横木上,派遣子路去问讯那个妇人。
孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。
”那
个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。
”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。
”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
《苛政猛于虎》译文
苛政猛于虎选自《礼记》
又名:《苛政猛于虎也》
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。
孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。
”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。
”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。
”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
”
《苛政猛于虎》2002/11/16。
苛政猛于虎先秦:佚名孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。
”出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。
标签哲理、故事译文孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。
孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。
”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。
”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。
”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!”注释式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词扶着车前的扶手板。
子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
壹:真是,实在。
而:乃。
然:是这样的。
舅:丈夫的父亲(指公公)。
古以舅姑称公婆。
焉:于此,在此。
去:离开。
苛政:繁重的徭役赋税。
小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
识:同“志”,记住。
赏析这篇文章通过“苛政”与“猛虎”的绝妙对比,形象生动地揭露了封建统治者的残暴本性,对封建暴政的鞭挞入木三分。
祖孙三代命丧虎口,令人悲悯。
但可悲的不在于老虎吃人,而在于以身饲虎却难舍其地。
那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,是对当政者,尤其是昏庸残暴者的血泪控诉。
孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上,死其长也”(《孟子·梁惠王下》)。
表达的都是儒家的政治主张。
这则故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。
苛政猛于虎文言文翻译《苛政猛于虎》出自《礼记·檀弓下》,这则故事通过孔子与弟子的对话,揭示了苛政对百姓造成的巨大危害。
以下是这篇文言文的原文以及对应的白话翻译。
原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
”翻译:孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。
孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。
子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。
”(妇人)就说:“没错。
以前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子也被老虎咬死了。
”孔子说:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。
”孔子说:“弟子们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”这篇文言文虽然篇幅短小,但其蕴含的意义却十分深刻。
首先,我们来分析一下文中的人物。
孔子,作为儒家学派的创始人,他充满仁爱之心,看到妇人哭泣便关心询问。
子路,孔子的弟子,他代表孔子去了解情况,展现出尊师重道和执行师命的态度。
而妇人,她遭遇了亲人接连被老虎咬死的悲惨命运,却仍然不愿离开此地,只因为这里没有苛政。
从妇人的遭遇来看,亲人相继死于虎口,这无疑是巨大的不幸。
然而,在面对这样的不幸时,她却选择留在这个地方,原因就是为了躲避苛政。
这反映出苛政给百姓带来的恐惧和痛苦远远超过了老虎带来的威胁。
老虎虽然凶猛,但只是偶尔造成伤害;而苛政却是无时无刻不在压迫和剥削百姓,让他们生活在水深火热之中。
孔子听闻妇人的回答后,发出“苛政猛于虎也”的感慨。
这一感慨不仅仅是对妇人遭遇的同情,更是对当时社会政治状况的批判。
孔子主张“仁政”,认为统治者应该关爱百姓,施行宽厚、公正的政策。
而苛政的存在,与孔子的政治理想背道而驰。
在当时的社会背景下,各国诸侯为了争夺土地和权力,频繁发动战争,导致百姓生活困苦。
《苛政猛于虎》文言文原文注释翻译【导语】下面是作者为大家整理的《苛政猛于虎》文言文原文注释翻译(共11篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
篇1:《苛政猛于虎》文言文原文注释翻译《苛政猛于虎》文言文原文注释翻译原文苛政猛于虎孔子过⑴泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。
夫子轼而听之⑶。
使⑷子路⑸问之曰:“子之哭也,壹似⑹重有忧⑺者。
”而曰⑻:“然⑼!昔者吾舅⑽死于虎,吾夫又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”夫子曰:“何为不去⒀也?”曰:“无苛政⒁。
”夫子曰:“小子⒂识⒃之,苛政猛于⒄虎也。
”注释(1)过:路过。
(2)哀:伤心,悲痛。
(3)夫子式而听之:夫子:古代对师长的称呼,这里指孔子。
式:通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。
(4)使:派遣,让。
(5)子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。
(6)壹似:壹:确实。
壹似:确实像,很像。
(7)重有忧:连着有了几件伤心事。
重:重叠。
(8)而曰:乃说。
(9)然:是这样。
(10)舅:当时称丈夫的`父亲为舅,即公公。
(11)子:孩子。
(12)焉:于此。
(13)去:离开。
(14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的赋役等。
苛:苛刻,暴虐。
(15)小子:古时长者称晚辈为小子。
这里指孔子称他徒弟。
(16)识(zhì):通“志”,记住。
(17)于:比。
译文孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。
孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。
子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。
”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。
”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”作品理解当权者对老百姓施以苛刻的政令、繁重的赋税、劳役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了社会暴政对人民的残害。
苛政猛于虎【前言】:成语是历史的积淀,成语故事是我国历史的一部分,每一个成语的背后都有一个含义深远的故事,是我国几千年以来人民智慧的结晶。
其特点是深刻隽永,言简意赅。
阅读成语故事,可以了解历史、通达事理、学习知识、积累优美的语言素材。
中国成语古今同用,百代甄选,留存者皆为精华,传承至今。
成语故事以深刻形象的故事典故讲述一些道理,学习成语是青少年学习中国文化的必经之路。
今天我们一起来赏读成语故事之苛政猛于虎。
【成语】:苛政猛于虎苛的成语、虎的成语接龙【拼音】:kē zhè měng yú hǔ【解释】:政:政治。
指残酷压迫剥削人民的政治比老虎还要可怕。
【成语故事】:孔丘就是孔子,是春秋时候人。
孔丘常常乘着马车,带着学生,到各处去游历。
有一天,他们经过泰山附近的荒郊,看见有个妇女坐在一座坟旁边哭,哭得非常伤心。
那座坟还是才堆起来的。
孔丘看了这样的情景,心里很同情,就叫他的学生子路去慰问那个妇女。
子路走到坟前,对那个妇女说:“大嫂,您哭得这样伤心,好像心里有很大的怨气。
”妇女一边哭一边说:“是呀!几年前,我的公公让老虎给咬死了。
前年,我的男人让老虎给咬死了。
如今,我的儿子又让老虎给咬死了”孔丘听到这里,忍不住问:“这儿常常有老虎伤人,您为什么不搬到别处去呢?”妇女回答说:“这儿不受官家管,不用给官家当差,也不用给官家交税。
”孔丘叹了口气,回过头来对他的学生说:“孩子们记着吧,苛刻的政治比老虎还凶暴(苛政猛于虎)呢!”“苛政猛于虎”中的“苛政”指沉重的劳役和捐税;“猛于虎”是说比老虎还凶暴,还厉害。
通常用这个成语来形容反动政府对人民的沉重的压迫和剥削。
【结语】:“苛政猛于虎”这个成语故事讲完了,希望对您的学习或工作带来帮助。
《苛政猛于虎》原文及译文赏析赏析苛政猛于虎原文孔子过⑴泰山侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。
夫子轼而听之⑶。
使⑷子路⑸问之曰:“子之哭也,壹似⑹重有忧⑺者。
”而曰⑻:“然⑼!昔者吾舅⑽死于虎,吾夫又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”夫子曰:“何为不去⒀也?”曰:“无苛政⒁。
”夫子曰:“小子⒂识⒃之,苛政猛于(17)虎也。
”【阅读训练】1、解释:(1)使:;(2)然:;(3)识:;(4)于:2、翻译:(1)吾夫又死于焉:(2)何不去也?:3、本文的中心思想是什么?参考答案1、解释:(1)让,要,派;(2)是这样;(3)同“志”,记住;(4)在,被,比2、翻译:(1)我的丈夫也被咬死了。
(2)那为什么不离开这里呢?3、本文的中心思想是:上文通过老妇人一家为躲避苛政,躲进深山老林,宁愿被老虎咬死也不愿离开的事实,反衬了当时社会苛政的严酷,赋税劳役的深重。
译文孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。
孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。
子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。
”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”(妇人)回答说:“(这里)没有残暴的政令。
”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”注释(1)过:路过。
(2)哀:伤心,悲痛。
(3)夫子式而听之:夫子:古代对师长的称呼,这里指孔子。
式:通”轼“,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。
(4)使:派遣,让。
(5)子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。
(6)壹似:壹:确实。
壹似:确实像,很像。
(7)重有忧:连着有了几件伤心事。
重:重叠。
(8)而曰:乃说。
(9)然:是这样。
(10)舅:当时称丈夫的父亲为舅,即公公。
(11)子:孩子。
(12)焉:于此。
(13)去:离开。
(14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的赋役等。
中考文言文《苛政猛于虎》全文详细翻译导读:苛政猛于虎
选自《礼记》
又名:《苛政猛于虎也》
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。
孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。
”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。
”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。
”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。
”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。
”
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
《苛政猛于虎的译文》
同学们,今天咱们来一起看看“苛政猛于虎”这句话的译文。
先给大家讲个小故事。
在很久很久以前,有个地方的老百姓生活得特别苦,为啥呢?就是因为当地的官府制定了特别严苛的政策,让大家喘不过气来。
那“苛政猛于虎”到底是啥意思呢?
“苛政”就是指严苛的、残酷的政策或者统治。
“猛于虎”就是说比老虎还要凶猛、可怕。
连起来,“苛政猛于虎”就是说严苛的政治比老虎还要厉害,还要让人害怕。
比如说,本来老百姓辛辛苦苦种地,收获的粮食应该能让一家人吃饱穿暖。
可是因为苛政,官府收走了大部分粮食,老百姓自己都吃不饱了。
这就像有一只特别凶猛的老虎,一直在抢夺大家的食物,让大家没法好好生活。
再比如,有的苛政要求老百姓不停地干活,还不给足够的休息时间,大家累得不行。
这可比遇到老虎还糟糕,老虎可能只是偶尔出现吓人,苛政却是一直压在老百姓身上。
同学们想想,如果你们生活在这样的环境里,是不是会特别难受?
所以呀,“苛政猛于虎”这句话就是在告诉我们,不好的政策会给人们带来巨大的痛苦和灾难。
咱们要珍惜现在的好生活,也要明白一个道理,政府应该制定好的政策,让大家都能过得幸福。
同学们,希望大家都能理解“苛政猛于虎”的意思,以后在学习和生活中,能
多思考,懂得分辨好坏。
苛政猛于虎的故事:
【成语】:苛政猛于虎
【拼音】:kēzhèměngyúhǔ
【解释】:政:政治。
指残酷压迫剥削人民的政治比老虎还要可怕。
【成语故事】:
孔丘就是孔子,是春秋时候人。
孔丘常常乘着马车,带着学生,到各处去游历。
有一天,他们经过泰山附近的荒郊,看见有个妇女坐在一座坟旁边哭,哭得非常伤心。
那座坟还是才堆起来的。
孔丘看了这样的情景,心里很同情,就叫他的学生子路去慰问那个妇女。
子路走到坟前,对那个妇女说:“大嫂,您哭得这样伤心,好像心里有很大
的怨气。
”妇女一边哭一边说:“是呀!几年前,我的公公让老虎给咬死了。
前年,我的男人让老虎给咬死了。
如今,我的儿子又让老虎给咬死了”
孔丘听到这里,忍不住问:“这儿常常有老虎伤人,您为什么不搬到别处去呢?”妇女回答说:“这儿不受官家管,不用给官家当差,也不用给官家交税。
”
孔丘叹了口气,回过头来对他的学生说:“孩子们记着吧,苛刻的政治比老
虎还凶暴(苛政猛于虎)呢!”
“苛政猛于虎”中的“苛政”指沉重的劳役和捐税;“猛于虎”是说比老虎还凶暴,还厉害。
通常用这个成语来形容反动政府对人民的沉重的压迫和剥削。