语言与文化读书笔记
- 格式:doc
- 大小:13.00 KB
- 文档页数:2
关于语言学的书籍的读书笔记语言学的读书笔记书名:《语言学教程》作者:胡壮麟读书笔记:《语言学教程》是一本全面介绍语言学的经典教材,涵盖了语言学的各个主要领域,包括语音、语法、语义、语用、社会语言学和心理语言学等。
通过阅读这本书,我对语言学有了更深入的了解,也更加认识到了语言学的多样性和复杂性。
在语音方面,我了解到了语音的物理属性和生理属性,以及语音的感知和产生过程。
这让我意识到了语音在语言中的重要性,它是语言的物质载体,也是人们交流的基本手段。
在语法方面,我深入了解了词法、句法和语法的演变。
通过学习,我认识到了语法规则的复杂性和多样性,以及语法在语言中的核心地位。
同时,我也理解了语言的演变是不断变化的,语法规则也在不断地演变和变化。
语义方面,我深入了解了词汇意义、句子意义和语境意义。
这让我意识到了语言的意义不仅仅在于词汇本身,还在于语境和文化背景。
语义的复杂性也让我认识到了语言在表达意义方面的多样性。
语用方面,我了解到了语言的交际功能和语境的重要性。
通过学习,我认识到了人们在交流中如何通过语言来表达自己的意图和情感,以及如何通过语境来理解语言的含义。
这也让我意识到了语言在交际中的重要性。
在社会语言学方面,我深入了解了语言与社会的关系。
通过学习,我认识到了语言不仅仅是个人之间的交流工具,还是社会文化的载体和符号。
语言的演变和社会文化的发展是相互影响的,语言的多样性也反映了社会的多样性和复杂性。
在心理语言学方面,我了解到了语言和认知的关系。
通过学习,我认识到了语言在人类认知中的重要性和作用。
同时,我也理解了语言的习得和发展是认知发展的一个重要方面。
总之,《语言学教程》是一本非常有价值的教材,它让我对语言学有了更深入的了解和认识。
通过阅读这本书,我对语言的多样性和复杂性有了更深入的理解和认识。
同时,它也激发了我对语言学的兴趣和热情,让我更加深入地探索语言的奥秘和魅力。
语言与文化读书笔记语言与文化读书笔记篇1题目:《语言的魔力:文化和身份的桥梁》【摘要】本书以语言与文化为主题,通过丰富的历史和文化背景,探讨了语言在塑造身份认同和社会结构中的关键作用。
作者认为,语言不仅是沟通工具,更是文化传承和身份认同的重要载体。
【关键词】语言,文化,身份认同,社会结构,文化传承一、背景概述语言是人类社会中不可或缺的一部分,它不仅是人们交流思想、传递信息的工具,还反映了文化、社会和历史的变迁。
文化是一个民族的灵魂,而语言则是文化的重要载体。
在不同文化背景下,人们使用不同的语言来表达他们的思想、情感和观念。
二、对比与参照本书将语言与文化的关系进行了深入的剖析。
通过对比不同语言和文化之间的差异,作者揭示了语言如何塑造我们的思维方式和行为模式。
同时,也指出了语言在跨文化交流中的重要性。
三、深入分析本书认为,语言在文化传承中起着至关重要的作用。
通过语言,文化得以代代相传,得以在不同的历史时期和地域中得以保存和发展。
同时,语言也塑造了我们的身份认同和社会结构。
不同的语言代表着不同的文化和社会群体,它们反映了社会的阶层、性别、种族等差异。
四、个人观点我深同意书中的观点,认为语言是文化和社会的重要桥梁。
作为一个语言学习者,我深感语言对于理解文化和身份的重要性。
在学习外语和跨文化交流的过程中,我们需要更加深入地了解目标语言的文化和社会背景,以便更好地理解和使用这种语言。
五、结论与评分总的来说,《语言的魔力:文化和身份的桥梁》是一本很好的书,它深入探讨了语言与文化的关系。
语言与文化读书笔记篇2标题:探索语言与文化的奇妙世界:一次独特的阅读体验一、背景介绍《语言与文化》这本书是由中国人民大学出版社于20XX年出版,作者为著名的语言学家罗常培。
这本书被视为语言学与文化研究的交汇点,提供了丰富的知识和深入的见解。
二、深入分析本书深入探讨了语言与文化的关系,以及它们如何相互作用,形成我们独特的人类文明。
语言与文化罗常培读书笔记《语言与文化》是罗常培先生的一部重要著作,通过阅读这本书,我深受启发,对语言与文化的关系有了更深入的理解。
罗常培先生在书中开篇就指出,语言是人类交流的工具,同时也是文化的载体。
语言不仅仅是简单的符号系统,它承载着一个民族的历史、传统、价值观和思维方式。
不同的语言反映了不同民族的独特文化背景和社会生活。
书中提到,语言的词汇能够反映出文化的特点。
比如,在某些语言中,关于亲属关系的词汇非常丰富和细致,这反映了该社会对亲属关系的重视和复杂的家族结构。
而在另一些语言中,关于自然现象或特定手工艺的词汇特别丰富,这又反映了这些民族在生活和生产中对这些方面的关注和依赖。
语言的语法结构也与文化有着密切的联系。
有的语言注重主语和谓语的明确表达,强调个体的独立性和主动性;而有的语言则更注重语境和上下文,通过语序和虚词来表达语义,这反映出不同文化中对逻辑和表达方式的不同侧重。
此外,语言的演变也与文化的变迁息息相关。
随着社会的发展和文化的交流融合,语言会不断吸收新的词汇、语法结构和表达方式。
例如,现代社会中科技的飞速发展,使得大量新的科技词汇进入我们的日常语言。
罗常培先生还通过对不同民族语言的比较研究,揭示了文化对语言的影响。
比如,在游牧民族的语言中,关于畜牧和草原的词汇丰富多样;而在农耕民族的语言中,关于农作物和农业生产的词汇则更为常见。
这种差异正是由于不同民族的生产生活方式所决定的。
在阅读过程中,我深刻认识到语言与文化是相互依存、相互影响的。
一方面,语言是文化传承和发展的重要手段。
通过语言,我们能够了解一个民族的过去和现在,传承他们的智慧和经验。
另一方面,文化也塑造了语言的形式和内容。
不同的文化背景使得语言呈现出多样性和独特性。
书中的案例分析让我更加清晰地看到了这一点。
比如,对于某些少数民族的语言,其独特的语音、词汇和语法结构反映了他们独特的文化习俗和信仰。
而在跨文化交流中,由于语言和文化的差异,往往会出现误解和沟通障碍。
语言与文化罗常培读书笔记语言,作为人类交流的工具,承载着丰富的文化内涵。
罗常培先生的《语言与文化》一书,犹如一把钥匙,为我们打开了探索语言与文化紧密关系的大门。
在书中,罗常培先生通过大量的实例和深入的分析,揭示了语言与文化之间相互依存、相互影响的关系。
他指出,语言不仅仅是交流的符号,更是文化的载体和反映。
一种语言的词汇、语法、语音等方面,都蕴含着使用该语言的民族的历史、习俗、价值观等文化元素。
以词汇为例,不同语言中对于同一事物的称呼往往反映了各自文化的特点。
比如,在汉语中,对于亲属关系的称呼非常细致,区分了父亲的兄弟和母亲的兄弟,分别称为“叔”和“舅”。
这种细致的划分反映了中国传统文化中重视家族关系和亲属秩序的特点。
而在一些其他语言中,可能没有如此细致的区分,这反映了不同文化对于亲属关系的重视程度和认知方式的差异。
语法方面,语言的结构和规则也受到文化的影响。
有些语言注重主语和动词的一致性,而有些语言则不太强调。
这种语法上的差异,可能与不同民族的思维方式和表达方式有关。
比如,英语中动词的时态变化丰富,这反映了西方人对于时间的精确感知和重视;而汉语中动词时态的表达相对较为灵活,更多地通过语境和词汇来体现时间,这反映了中国人更注重整体情境和意会的思维方式。
语音同样也能体现文化的特色。
不同语言的语音特点,如声调、语调、重音等,往往与该语言使用者的情感表达和审美观念相关。
例如,汉语中的声调变化丰富,使得语言富有音乐性,这与中国传统文化中对音乐和韵律的喜爱是相契合的。
罗常培先生还强调了语言在文化传承中的重要作用。
语言是文化传承的重要手段,通过口头传承和书面记录,将先辈的智慧、经验、传说等传递给后代。
许多古老的文化传统、宗教信仰、民间故事等,都是通过语言得以保存和延续。
同时,语言的变化也反映了文化的变迁。
随着社会的发展和文化的交流融合,语言也会不断地吸收新的词汇、语法结构和表达方式,以适应新的文化需求。
此外,书中还提到了语言与文化的相互制约关系。
《语言与文化》读后感从广义上讲,语言本身既是一种文化样式,又是文化的载体。
罗常培《语言与文化》一书被视为文化语言学或社会语言学的“开山之作”,对文化语言学学科发展有筚路蓝缕之功。
他的《语言与文化》一书以语词的涵义为切入点,联系人类学与社会学,跨越语言学、民族文化、宗教信仰等领域,丰富了语言研究的内容,开拓了语言研究的新领域,较全面地阐述了语言与文化的关系。
这本书虽然篇幅不长,但是资料丰富,角度新颖,见解独特,被认为是中国“文化语言学”的开山之作。
读完此书,我感觉我对语言与文化相互之间的关系有了更深的体会。
作者罗常培(1899-1958),著名语言学家、教育家。
北京市人,满族。
历任西北大学、厦门大学、中山大学、北京大学、西南联合大学教授,中央研究院历史语言研究所研究员、北大文科研究所所长。
1949年后,筹建中国科学院语言研究所、并任第任所长,中国科学院社会科学部委员。
一生从事语言教学和研究,对汉语音韵学和汉语方言研究卓有成绩,被学术界誉为“继往开来”的语言学大师。
与李方桂和赵元任两位先生一起被称为新中国的第一代语言学家,其治学的广度和深度在语言学领域有着开拓之功。
全书正文部分只有八章,但每个章节的内容却异常精彩。
每一章节中,作者都大量举例说明,足以见得作者在语言学领域的广博学识。
第一章为引言。
引言很短,却揭示出全书的精华所在,即尝试用语词的涵义讨论语言和文化的关系。
引言中,引用美国语言学教授萨皮尔所说:“语言的背后是有东西的。
并且,语言不能离文化而存在。
所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织”,并且说明想从语词的含义讨论语言和文化的关系。
第二到七章讲了“从语词的语源和变迁看过去文化的遗迹”“从造词心理看民族的文化程度”“从借字看文化的接触”。
第五章为“从地名看民族迁徙的踪迹”“从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰”“从亲属称谓看婚姻制度”。
第八章为总结。
罗常培先生提出了自己在语言与文化研究中的四点归纳、三个建议和发展少数民族语言学的两点理由。
语言文化相关知识点总结语言是人类交流的工具,而文化则是人类社会生活的载体。
语言和文化之间有着密不可分的关系,语言是文化的一部分,反过来,文化也塑造了语言。
本文将从语言和文化的关系、语言对文化的影响、文化对语言的影响、语言和文化之间的冲突等方面进行总结和分析。
一、语言和文化的关系语言和文化是紧密相连的。
语言是文化的表征,文化则通过语言来传承和发展。
语言包含着文化的价值观念、风俗习惯、信仰等方面的内容,反映了一个民族的思想观念、社会制度、历史传统等。
而文化则在语言中得以传承和延续,体现在词汇、语法、语音等方面。
二、语言对文化的影响语言对文化有着深远的影响。
首先,语言的词汇反映了当地的物质生活、社会风俗、传统习惯等方面的内容。
比如,不同语言中的节日、食物、服饰等词汇,都体现了不同的文化内涵。
其次,语言的语法结构也反映了不同文化的思维习惯、价值观念等内容。
比如,一些语言强调主语、宾语的关系,体现了对人际关系的重视;而一些语言强调动作的方向、状态等,体现了对时间和空间的关注。
最后,语言的语音特点也反映了文化的特点。
比如,一些语音丰富、音节多变的语言,反映了当地文化的多样性和丰富性。
三、文化对语言的影响文化对语言同样有着重要的影响。
首先,文化的传承和发展需要语言的支撑。
语言作为文化的载体,承载着文化的传统、价值观念等内容。
通过语言,文化得以在不同的时空中传承和延续。
其次,文化的演变和发展也会对语言进行影响和改变。
比如,随着社会的发展,文化的变革会导致词汇的更新、语法结构的变化等。
最后,文化的转变也会影响语言的使用习惯。
比如,随着现代科技的发展,一些新兴的词汇、表达方式也会被引入到语言中,从而丰富了语言的内涵。
四、语言和文化之间的冲突语言和文化之间也存在着一些冲突和矛盾。
首先,不同语言之间的隔阂和鸿沟会导致文化之间的交流和理解困难。
比如,由于语言的差异,相互理解、交流的难度就会加大。
其次,文化的差异会导致语言的误解和歧义。
《语言与文化》是一本旨在探讨语言和文化关系的书籍。
它通过全面深入的研究,揭示了语言和文化的密切关系,并阐明了它们在互相影响和作用下的发展和演化。
在读完这本书之后,我对“语言和文化”的认识得到了深化和加强,感受颇多。
首先,这本书通过许多案例分析,说明了语言对文化的塑造和影响。
作者指出,语言是文化的载体,是人们交流的工具,也是文化的表现形式。
在不同的文化背景下,人们表达自己思想的方式以及词汇、语法的运用都有所不同,这反过来又影响了文化的形成和发展。
例如,在英语中,有许多与天气有关的习语。
这是因为英国气候多变,人们需要用不同的词汇和习惯表达,从而形成了一种奇特的文化现象。
而在汉语中,也有大量象征性的语言表达方式,如“五福临门”、“一帆风顺”等,在某种程度上也塑造了中国文化的特点。
这种研究方式帮助我们更好地理解语言和文化之间的联系,也让我深刻认识到语言对文化的塑造和影响。
其次,书中还详细介绍了语言和文化之间的相互适应和融合。
作者指出,在多元文化的环境下,语言和文化的融合不可避免,这种融合可以促进文化多样性和人类交流的广泛性。
例如,在当今世界,英语已经成为一种全球通用的语言,它背后蕴含的文化特点也被人们所重视。
很多国家在传统文化之外,开始加强英语文化素养的培养,这种文化和语言的融合和适应使得不同民族和文化之间的交流更加广泛和深入。
这些交流和融合的背后,也是我们需要更加强调加强多元文化交流的现实背景。
最后,在读完这本书之后,我也对文化的重要性有了更深刻的认识。
书中指出,文化是人类的一种形式,它是在人类集体生活中形成的一套规范、价值观念、习俗和信仰体系,是人们在享受生活与文明智慧的同时构建思维和交流的基础。
了解和掌握自己的文化才能更好地发现自我,理解世界,融入到人类的集体生活中去。
本书还说明了文化多元性的重要性,只有在包容和尊重不同文化的前提下,文化和语言的通用和融合才可能更广泛和深入,也才能更好地促进社会进步和人类文明的发展。
《语言与文化》读书报告[摘要]从广义上讲,语言本身既是一种文化样式,又是文化的载体。
罗常培先生的《语言与文化》一书以语词的涵义为切入点,联系人类学与社会学,跨越语言学、民族文化、宗教信仰等领域,丰富了语言研究的内容,开拓了语言研究的新领域,较全面地阐述了语言与文化的关系。
这本书虽然篇幅不长,但是资料丰富,角度新颖,见解独特,被认为是中国“文化语言学”的开山之作。
[关键词]《语言与文化》;语言;文化;反思《马氏文通》产生到上个世纪80年代,对汉语词汇人文性研究的成体系、独立的著作只有罗常培的《语言与文化》一书。
语言和文化这两种现象都是人类社会现象中至为复杂的现象,要谈论这两种复杂现象的方方面面之间的关系,问题就显得更为错综纷繁。
罗书的宏观结构安排颇具匠心、合情合理,专门论述语言与文化的关系,涉及传统文字学、音韵学、训诂学的知识,又有对少数民族和西方民族语言的研究。
从语言学研究扩展到语言与民族文化关系的研究,可谓新颖独特。
在当时偏重于形式描写的结构主义研究为风尚的时代显得卓然而立,别具特质。
《语言与文化》的价值就在于能使读者有所思,有所得,有所用。
它虽不完美,但对今后的研究确有启迪。
一、《语言与文化》一书简介正文共分八章。
第一章为“引言”,提出了联系社会和民族的文化及历史来研究语言的宗旨,并简要介绍了后面七章的内容范围。
第二章“从语词的语源和演变看过去文化的遗迹”。
第三章“从造词心理看民族的文化程度”。
第四章“从借字看文化的接触”。
第五章“从地名看民族迁徙的踪迹”。
第六章“从姓氏和别号看民族来源和宗教信仰”。
第七章“从亲属称谓看婚姻制度”。
第八章“总结”。
二、《语言与文化》的再认识(一)积极意义语言与文化之间是相互影响,相互作用的。
语言是表达和反映思想的工具,是文化的一部分,也是文化的基石——没有语言,就没有文化;语言又受到文化的影响,反映着文化。
正如罗宾斯所说:“语言就是文化的一部分,而且实际上是最重要的部分之一,是唯一的凭其符号作用而跟整个文化相关联的一部分。
《语言与文化》读书笔记语言,是文化的载体,也是文化的重要组成部分。
在《语言与文化》这本书中,作者深入浅出地探讨了语言与文化之间的紧密联系,为我们揭示了语言背后的文化内涵和价值观念。
书中首先强调了语言与文化之间的共生关系。
语言不仅仅是交流的工具,它还承载着一个民族、一个社会的历史、传统、信仰和价值观。
而文化,则是这些元素的综合体现。
语言与文化相互影响、相互塑造,共同构建了一个社会的独特面貌。
此外,书中还探讨了语言中的文化意象。
在不同的语言中,相同的词汇或表达方式可能有着截然不同的文化内涵。
例如,在汉语中,“龙”象征着吉祥、力量和独立;而在西方文化中,龙则常常被描绘为邪恶的生物。
这种差异反映了不同文化对于相同事物或概念的不同理解和阐释。
更为深入的是,书中提到了语言与思维模式之间的关系。
不同的语言有着不同的语法结构和表达习惯,这也在一定程度上影响了人们的思维方式。
例如,英语中常用被动语态,而中文则更倾向于使用主动语态。
这种语言习惯的差异在一定程度上反映了东西方文化中不同的思维方式:西方文化更强调客观性、中立性,而东方文化则更强调主观性、情感性。
在阅读这本书的过程中,我深感语言与文化之间的紧密联系和相互影响。
语言不仅是文化的载体,更是文化的灵魂。
通过学习不同的语言,我们可以更好地了解不同文化的特点和内涵,从而更加尊重和理解不同文化之间的差异。
总的来说,《语言与文化》这本书为我们提供了一个全新的视角来看待语言和文化之间的关系。
它不仅帮助我们理解语言的深层含义和文化内涵,还激发了我们对于不同文化的好奇心和探索欲望。
我相信,随着全球化进程的不断加速,语言与文化之间的联系将会越来越紧密,而这本书也将成为我们理解和探索这一领域的宝贵指南。
语言与文化罗常培读书笔记罗常培先生的《语言与文化》是一部具有重要学术价值的著作,通过阅读这本书,我深受启发,也获得了许多关于语言与文化之间紧密关系的深刻认识。
在书中,罗常培先生开篇就指出语言是民族文化的重要组成部分,并且与文化的各个方面相互影响、相互依存。
他通过丰富的实例和深入的分析,让我们清晰地看到了语言如何反映一个民族的生活方式、思维模式、价值观念等。
从词汇的角度来看,不同民族语言中的词汇往往反映了其独特的文化内涵。
比如,在某些语言中,关于亲属关系的词汇特别丰富和细致,这反映了该民族对亲属关系的重视以及家族在社会中的重要地位。
而在另一些语言中,关于自然现象、农作物或者手工艺的词汇繁多,这显示出该民族的生活环境和主要生产活动。
罗常培先生通过对这些词汇的研究,揭示了语言与文化之间的内在联系。
语法方面,不同语言的语法结构也体现了文化的差异。
比如,有些语言注重主语和谓语的关系,强调动作的执行者;而有些语言则更注重动作本身或者动作的对象。
这种语法上的差异反映了不同民族在思考方式和表达习惯上的特点。
语言的演变同样与文化的发展息息相关。
随着社会的变迁、科技的进步以及文化交流的增加,语言也在不断地发生变化。
新的词汇、新的表达方式不断涌现,旧的词汇和语法可能会逐渐消失或者发生改变。
这种演变不仅仅是语言自身的发展,更是文化变迁的一个重要反映。
书中还提到了语言与民族心理、宗教信仰、风俗习惯等方面的关系。
例如,在一些宗教信仰浓厚的民族中,宗教相关的词汇和表达方式在语言中占据重要地位,并且具有特殊的意义和用法。
而在风俗习惯方面,某些特定的节日、礼仪所对应的词汇和表述方式,也充分展现了民族文化的特色。
此外,罗常培先生还探讨了语言与文学、艺术的关系。
语言是文学创作的工具,不同的语言特点造就了不同风格的文学作品。
同样,艺术作品中的语言运用也能够反映出当时的文化背景和审美观念。
阅读《语言与文化》让我深刻认识到,语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体和镜子。
语言与文化心得体会语言与文化是密不可分的,它们之间存在着深刻的关联和共生关系。
不同的语言代表着不同的文化背景和思维方式,它们相互影响,共同构建着人类社会的多样性和丰富性。
首先,语言是文化的表达和传递工具。
每个语言都承载着特定的文化信息和价值观念。
例如,中文中的“以人为本”体现了中国文化中重视人与人之间的关系和人的尊严;而英语中的“time is money”则突显了商业文化中时间的重要性。
语言通过词汇、表达方式和语法结构等方式,将文化信息传递给人们,帮助他们理解、思考和表达各种文化现象。
其次,文化对语言的发展和演变起到重要作用。
语言是一种动态的存在,不断地受到文化因素的影响。
随着社会和文化的变迁,语言也会发生变化,可以从词汇、语法和发音等方面看出。
例如,随着科技的进步,英语中出现了许多新的词汇,如“internet”、“smartphone”等,这些词汇反映了现代科技文化对语言的塑造。
另外,不同的文化中对于不同概念的理解和定义也会影响语言的表达方式。
比如,在一些东方文化中,人们注重保留隐私,提及身体部位或个人经历会被视为不雅;而在西方文化中,谈论这些可能是比较常见和接受的。
这种文化差异在语言中会表现出来,故而语言也会随着文化的发展而产生差异。
此外,语言也是文化认同和共同体意识的体现。
使用同一种语言的人们往往有着共同的文化认同和归属感。
在一个语言共同体中,人们通过相似的词汇、语音及语法结构相互交流,共享文化经验和理解。
例如,中国人在使用汉语进行交流时,除了传递语言信息外,还能共同参与到中国文化中,体验其独特的文化魅力。
这种共同体意识增强了人们之间的联系和凝聚力,有助于建立和传承文化传统。
最后,学习不同语言和文化可以拓宽视野,增强交流能力。
通过学习不同语言,人们能够更好地理解和尊重不同文化,打破语言和文化的障碍,促进跨文化交流和合作。
此外,学习不同语言还能够培养灵活的思维方式和多元的思考模式,提高人们的创造力和适应能力。
语言交际风格与文化交际风格是指说话的特点,体现了特定文化的人们理解和使用语言的方式,因此交际风格与文化关系密切。
一、直接与间接的交际风格低语境文化:谈话以说话者为中心,喜欢直截了当,不喜欢拐弯抹角,主要通过语言来解读对方的意图。
高语境文化:以听话者为中心,喜欢比较委婉的表达,经常通过暗示表达真实想法,听话者根据语境揣摩对方的意图。
个体主义文化:强调尊重个人的隐私,喜欢使用直截了当的方式表明自己的看法。
(美国)集体主义文化:注重人际关系的和谐,喜欢采取委婉间接的方式表达自己的意图。
(东南亚国家)(东亚国家的人多采取间接的交际方式,主要出于维护自己和对方面子的考虑。
他们认为维持和谐的人际关系比真实表达更加重要。
)二、谦虚与自信的交际风格中国人崇尚谦虚的美德,在语言表达上也尽量低调、含蓄。
西方文化强调自信和直接表达。
个体主义文化强调人的自信和争先精神,追求与众不同。
集体主义文化强调个人与集体的和谐,崇尚谦虚的美德和含蓄的表达方式。
三、归纳与演绎的交际风格亚洲人在谈话中通常使用“主题-评论”的说话顺序,主要的观点在等到有充足的背景性介绍后才提出来,或者在经过了很长一段时间的寒暄之后才引入正题。
这么做是因为考虑了对方的感受,也给自己留有余地,因此面子协商的热身时间比较长。
优先考虑的是人际关系的和谐和对双方面子的维护。
西方人大多在谈话开始就开门见山地提出主要观点,然后再提出论据加以说明。
他们认为直入主题可避免谈话的模糊性,提高效率。
对汉语教师的建议:(1)语言和文化密不可分,汉语教师要充分理解语言和文化的关系。
善于思考和发现蕴含在语言中的文化因素,培养敏锐的“文化意识”。
(2)语言的含义与文化有密切关系。
汉语教师要特别关注词语的内涵意义,特别是词语的象征意义、联想意义、风格意义、感情色彩等与文化相关的内涵意义。
(3)语境是影响语言理解和使用的重要因素。
汉语教师要注意辨析特定语境中汉语的含义和使用特点,突出语言使用的得体性。
语言与文化罗常培读书笔记罗常培先生的《语言与文化》一书,以其独到的视角和深刻的洞察,为我们揭示了语言与文化之间千丝万缕的联系。
这本书不仅是语言学领域的重要著作,对于我们理解人类社会的发展和文化的传承也具有深远的意义。
在书中,罗常培先生首先指出语言是一种社会现象,它与人类的文化紧密相连。
语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体和表现形式。
通过语言,我们可以了解一个民族的历史、习俗、价值观和思维方式。
比如,不同民族对于亲属关系的称呼各不相同,这反映了他们在家庭结构和社会关系方面的差异。
而词汇的演变也往往与社会文化的变迁息息相关,新的事物和概念的出现会催生出新的词汇,旧的词汇可能会随着相关事物的消失而逐渐被遗忘。
罗常培先生还强调了语言与民族心理之间的关系。
他认为,语言的表达方式和语法结构能够反映出一个民族的思维特点和认知模式。
例如,汉语注重意合,句子的意思往往通过词语之间的内在逻辑关系来体现,而不像印欧语系那样依赖严格的语法形式。
这种语言特点反映了中国人注重整体把握、强调悟性的思维方式。
同样,不同民族对于颜色、数字等的象征意义和偏好也有所不同,这背后蕴含着深厚的文化和心理因素。
此外,书中还探讨了语言与文化的相互影响。
一方面,文化的发展会推动语言的变化和丰富。
随着科学技术的进步、社会制度的变革以及文化交流的频繁,语言不断吸收新的元素,产生新的词汇和表达方式。
另一方面,语言也对文化的传承和发展起到了重要的作用。
通过语言,前人的经验、知识和智慧得以传递给后人,文化传统得以延续和发展。
在阅读这本书的过程中,我深刻感受到了语言的魅力和文化的博大精深。
书中列举了大量生动有趣的例子,让原本抽象的理论变得通俗易懂。
比如,在讲到语言与民俗的关系时,罗常培先生提到了中国民间的许多谚语和俗语,这些简洁而富有哲理的语言表达,不仅反映了劳动人民的生活经验,也体现了中华民族的智慧和价值观。
同时,我也对语言研究的方法有了新的认识。
罗常培先生主张将语言学与历史学、人类学、社会学等多学科相结合,从多个角度来研究语言与文化的关系。
语言与文化罗常培读书笔记读罗常培先生的《语言与文化》,仿佛是在进行一场奇妙的知识探险。
在这本书中,我像是走进了一个琳琅满目的宝库,里面装满了关于语言与文化的珍贵宝藏。
罗常培先生通过深入浅出的阐述,让我明白语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。
它就像是一艘坚固无比的大船,承载着历史、传统、价值观等各种珍贵的“货物”,在时间的长河中稳稳航行。
书中提到语言与民族心理的关系,这让我想起了一件特别有趣的事儿。
有一次,我和几个朋友一起去旅行。
我们到了一个少数民族聚居的地方,那里的人们说着一种我们完全陌生的语言。
当我们尝试与当地的居民交流时,发现虽然语言不通,但从他们的表情、语气和肢体动作中,能感受到那种热情好客的劲儿。
有个卖小吃的阿婆,她一直对着我们比划,嘴里说着我们听不懂的话。
但从她那充满期待的眼神和亲切的笑容里,我们能猜到她是在向我们推荐她的美食。
阿婆一边说着,一边还不停地指着旁边几个正在吃得津津有味的游客,那意思好像是在说:“看,他们都觉得好吃,你们也尝尝!”我们虽然不太明白具体的语言,但那种真诚和热情是完全能够体会到的。
后来,我们通过简单的手势和一些不太标准的模仿,成功地买到了阿婆的小吃。
在品尝的过程中,阿婆一直站在旁边看着我们,脸上洋溢着满足和开心的笑容。
这件小事让我深刻地感受到,语言固然重要,但有时候,即便语言不通,人们内心深处的情感和文化所赋予的那种共通的东西,也能够让交流顺利进行。
就像那个阿婆,她通过自己的方式,向我们传递了她的友好和对自己美食的自豪。
再说说语言与社会组织的联系吧。
在我们的日常生活中,不同的群体往往有着独特的语言习惯和表达方式。
比如在学校里,老师和学生之间的交流方式就有一定的规范和模式;在家庭中,亲人间的对话则充满了亲昵和随意。
我还记得有一回参加一个社团活动,大家来自不同的专业和年级。
一开始,因为彼此不太熟悉,交流起来都比较客气和正式。
但随着活动的进行,我们逐渐熟悉起来,语言也变得更加随意和亲近。
文化适应与第二语言学习
1.Schumann(1986)提出了“文化适应假说”。
他认为,学习者只有适应了第二文化以后才能习得第二语言,文化适应的程度决定第二语言学习的程度。
还提出了“社会距离”的概念,指的是学习者的原有文化与目的语文化之间的差异程度。
2.“社会距离”对第二语言学习的影响主要表现在两个方面:
一是决定第二语言学习者与目的语接触的数量;而是决定第二语言学习者对于可获得语言输入的开放程度。
3.“关键期假说”(critical period hypothesis):一个人从出生到青春期(12岁)是学习外语的最佳时期,错过了这个时期,第二语言学习者很难达到母语者的水平。
4.Brown(1980)提出第二语言学习的“文化关键期假说”,后来又发展成“最佳距离模式”(optimal distance model)理论。
对汉语教师的建议
1.了解学生可能处于的文化适应阶段。
2.了解学生可能采取的文化适应策略。
3.为学生创造更加有利和宽松的学习环境。
4.培养学生对于中国文化和其他国家文化的兴趣和积极态度。
5.关注学生的情感因素,帮助他们调整心理状态,减轻心理焦虑
6.在学生不同的文化适应阶段采取不同的教学策略,促进学生对汉语和中国文化的学习。
语言与文化读后感在日常生活中,我们经常会发现不同文化背景下的语言存在着差异。
比如,在英语中,有一句流行的谚语“Actions speak louder than words”(行动胜于言辞),这个谚语传递出了英语世界里注重实际行动和结果的价值观念。
而在中文里,有一句类似的谚语“实践是检验真理的唯一标准”,也强调了行动和实际成果的重要性。
这两个谚语的内容虽然不完全一样,但都体现了对实际行动的重视。
这样的差异反映了不同文化背景下的思维方式和价值观念的差异。
此外,不同的语言还包含着不同的习俗和礼貌原则。
比如,英语中的“thank you”(谢谢)和“please”(请)是常见的表达礼貌和感恩之意的词语,而在中文中,则有更多的礼貌用语和称谓,如“谢谢您”、“请问”、“尊敬的”等,这些表达方式体现了中文文化中更为注重谦逊和尊敬的特点。
这些语言的差异让我们认识到,不同的文化中,人们对待他人的态度和表达方式是不同的。
通过学习和了解这些差异,我们能更好地理解其他文化中的行为和沟通方式,并在跨文化交流中避免不必要的误解和冲突。
在语言和文化之间,还存在着语言的隐喻和象征特点。
不同的语言使用不同的词汇和表达方式来描述相同的事物或概念,这些词汇和表达方式背后蕴含着不同的文化象征和隐喻意义。
比如,中文中常用的“红色”一词,在中国文化中有着吉祥和幸福的象征意义,因此在节日庆典中经常会使用红色装饰和红色礼品。
而在西方国家,红色则往往与危险、战争或烦恼等负面情绪联系在一起。
这种象征和隐喻的差异让我们认识到,语言不仅仅是一种工具,还能反映出不同文化中对事物的不同理解和评价。
因此,语言与文化之间的联系是密不可分的。
通过学习和了解不同文化中的语言特点,我们能更好地理解和欣赏其他文化,减少跨文化交流中的误解和冲突。
同时,语言也是文化的载体和传承者,通过语言的学习和传播,我们能更好地继承和发扬自己的文化。
我认为,学习语言与文化是非常重要的。
语言与文化罗常培读书笔记最近读了罗常培先生的《语言与文化》,真的是让我大开眼界,感触颇多。
这本书从多个角度探讨了语言和文化之间千丝万缕的联系。
罗常培先生通过丰富的实例和深入浅出的分析,让我对我们日常使用的语言有了全新的认识。
就拿咱们平时说的一些俗语来说吧。
比如说“不管三七二十一”,我们常常在很坚决或者不管不顾的时候会这么讲。
但你有没有想过为啥是“三七二十一”,不是“四八三十二”或者别的啥呢?原来啊,在古代的乘法口诀中,“三七二十一”是很早就被大家熟知和运用的。
而且,在古代的算卦文化里,“三”和“七”这两个数字都有着特殊的含义。
所以,这句俗语就这么流传下来,成为了我们表达那种不顾一切态度的常用语。
还有一个特别有意思的,就是“打破砂锅问到底”。
小时候听到这句话,就觉得是说一个人特别爱追问,非得把事情弄个明白。
但读了这本书我才知道,这里面的“砂锅”其实不是咱们现在厨房用的那种砂锅。
以前有一种做陶瓷的工艺,叫做“焗”。
就是如果砂锅裂了或者破了,会用一种像订书钉似的东西把它给修补起来。
但这修补过的砂锅啊,上面的裂纹还是能看出来的。
所以呢,“打破砂锅纹到底”,慢慢地就变成了“打破砂锅问到底”,形容一个人非要把问题弄清楚不可。
再说回咱们的汉字。
汉字真的是太神奇了!一个字的演变,往往都蕴含着丰富的文化内涵。
就比如说“家”这个字,上面的“宀”表示房子,下面的“豕”就是猪。
在古代,家里养猪就意味着生活安定、富足。
你想想,能养得起猪的家庭,那条件肯定是不错的。
所以“家”这个字,从它的字形就能看出古人对于家庭的一种理解和期望。
还有那些方言,也是文化的瑰宝。
我有一次去四川旅游,在当地的一个小镇上,听到当地人聊天。
他们说的那些方言词汇,我好多都听不懂。
但是那种热热闹闹、充满生活气息的氛围,真的让人特别着迷。
比如他们说“巴适”,就是形容特别舒服、满意;说“瓜娃子”,可不是真的说人傻,有时候就是一种亲昵的调侃。
而且啊,不同地区的方言,反映的不仅仅是语言的差异,更是当地的风俗习惯、历史传承。
语言与文化读后感《语言与文化》读后感。
《语言与文化》是一本由美国学者Sapir和Whorf合著的关于语言与文化关系的经典著作。
这本书深刻地探讨了语言与文化之间的密切联系,以及语言对于文化塑造和影响的重要性。
通过阅读这本书,我对语言和文化的关系有了更深入的理解,同时也意识到了语言在文化传承和发展中的重要作用。
在书中,Sapir和Whorf首先提出了“语言相对论”的概念,即不同的语言会给人们带来不同的世界观和思维方式。
他们通过丰富的实例和案例,阐述了不同语言背后的文化内涵和价值观。
例如,他们指出了印第安人的语言中对于时间和空间的描述方式与西方文化的差异,以及中国人的语言中对于家庭和社会关系的表达方式与西方文化的不同。
这些例子生动地展现了语言对于文化认知的影响,使我对语言的多样性和丰富性有了更深刻的认识。
此外,书中还探讨了语言对于文化传承和发展的作用。
Sapir和Whorf指出,语言不仅是一种交流工具,更是文化的载体和传承者。
通过语言,人们传承和表达了对于世界的认知和理解,同时也传递了文化的价值观和传统。
他们以不同语言中的诗歌、歌谣和谚语为例,说明了语言在文化传承中的重要性。
这使我深刻意识到了语言对于文化的保存和传承的重要作用,也让我更加珍惜自己的母语和文化传统。
通过阅读《语言与文化》,我不仅对语言和文化的关系有了更深入的理解,也对自己的语言和文化有了更深刻的认识。
我意识到,语言不仅是一种交流工具,更是文化的表达和传承方式。
每一种语言都蕴含着丰富的文化内涵,每一种文化都得以通过语言得以传承和发展。
因此,我们应该珍惜自己的语言和文化,同时也尊重和包容其他语言和文化的多样性。
只有这样,我们才能更好地理解和尊重彼此,实现文化的交流与共融。
总的来说,《语言与文化》是一本非常有启发性的书籍,它深刻地探讨了语言与文化之间的关系,让我对这一问题有了更深入的理解。
通过阅读这本书,我不仅对语言和文化有了更深刻的认识,也对自己的文化传统有了更加珍惜和尊重。
语言与文化读后感《语言与文化》是一本非常好的书籍,让我对语言和文化的关系有了更深入的认识。
本书共分为十二个章节,每个章节都涵盖了各个方面的内容,包括语言的起源与发展、语言的结构、语言与思维、语言的功能、语言与社会等等。
这本书的第一章从一个宏观的角度介绍了语言的起源与发展。
作者提到语言是人类区别于其他动物的重要特征之一,它的起源可以追溯到几十万年前的人类进化过程中。
作者利用大量的研究证据和实例,扩展了我们对语言起源的认识。
我之前对语言的起源只是停留在人类需要交流的基本需求上,但通过这本书,我发现语言的起源远比我想象的要复杂和深刻,它与人类的社会和文化发展密切相关。
第二章和第三章主要介绍了语言的基本结构和认知过程。
通过对语音、语法和词汇的研究,作者深入探讨了语言的组织和运作方式。
我对这些方面的了解原本非常有限,通过这本书,我对语言有了更深入的了解。
我发现语言是由各种语音和符号组成的系统,在人们的日常交流中起到了非常重要的作用。
在第四章中,作者讨论了语言和思维之间的关系。
通过比较不同语言的表达方式和思维模式,作者提出了语言对思维的塑造作用。
我之前从未考虑过语言和思维的关系,但通过这本书,我开始对这个问题产生了浓厚的兴趣。
现在我明白了,语言不仅是一种交流工具,也是一种思维方式,它塑造了我们的思维方式,并对我们的世界观产生了巨大的影响。
接下来几章作者讨论了语言的功能和语言与社会之间的关系。
作者提到语言不仅用于交流,还用于表达情感、表达身份和建立社会关系。
此外,作者还探讨了社会因素对语言的影响,比如社会语言的差异和语言的规范化。
通过这些章节,我了解到语言不仅是一种工具,还是一种文化的表达和传承方式,它紧密地与社会和文化相互作用。
在最后几个章节,作者引入了跨文化交际和语言教育的问题。
作者强调了跨文化交际的重要性,并提供了一些建议和方法,以更好地理解和参与跨文化交际。
尤其是对于我这样的学生来说,这些建议和方法非常有价值。
语言与文化读书笔记(1
在【中国汉字文化大观】下编这部分,一开头就开始讲明了字与文化的一种唇齿相依的关系——没有文化就没有文字,没有了文字文化也会慢慢失去传承。
作者的态度在这本书里可以很清楚的找到:在文化这辆车上,汉字只是外壳,是轮子,不是发动机,更不是操纵方向盘的。
也许通过这个我可以猜测作者的想法是文字是载体,文化是核心,也就是文字是文化发展的一个表现。
感觉就像文字是文化的附庸。
可是换一个角度来看,在作者的陈述中也能感觉到的是文字是文化的另一种表达方式,它和语言、绘画、音乐一样,将文化这种比较抽象的概念,以一种其他人可以轻易接收的方式表达出来。
就像女书,就像各个民族的文字。
书中所提到的女书的形成,就和当时妇女的生活息息相关,她们不能通过和男性一样的方式——上学读书——来学习文字这种书面的表达方式,可是她们又需要向远方的人倾诉,那时又没有传音的物件,于是女书这种表达方式就出现了,它的出现解决了当时妇女对于向他人倾诉而又无法传达的问题,其实进一步说,就是反映当时当地的社会风气和文化——妇女没有社会地位,但是依然希望能和男性一样拥有倾诉和争取幸福的权力。
各民族的文字同样也是反映了各自的生活情况,特别是文字还停留在象形文字的时候,放牧民族的文字多是出现牛羊,农耕民族的文字多是出现土地,放牧民族文字更形象,农耕民族文字更规矩——或许是当时游牧民族的社会结构简单,条文和规矩更少,人们的生活更加自由和简单,而农耕民族更多的是集权制度,人们生活在规矩方圆中,这种情况在文字中就反映了出来。
文化在文字中的除了会以文字结构来表现,还会以文字的排列来表现,这种文字排列就是我们的句子。
在句子中,诗句反映的似乎更加明显,就像作者引用的一句“取之于心而注之于手”,对于一首诗而言,取的是一个人的“心”,而对于众多的诗篇来说,取的就是跨越了一大个时代的文化的“心”。
就像在诗经中,我们经常能读到的文字多是拟声,拟形的,而且多是一些生僻字。
可这些生僻字所代表的事物却简单明了,就像“瀌瀌”拟雨雾之状,“喈喈”逐黄鸟之声,“喓喓”学草虫之韵,闻其声而知其意。
简单直接地描述着作者希望传达出来的意景。
其实这也间接的反映了当时的社会文化——朴实,单纯,还有率直。
作者只是用着一个个叠词就让读者仿佛置身于田野森林之中,若不是他们常与自然沟通、常去聆听自然,怎能恰到好处的将读者引入虫鸣鸟叫之中去呢?随着时间推移,文化发展经历了几起几落,到了唐宋时期,文字的表达方式也发生了改变,涌现了许多的优秀诗人词人,留下了大量的作品,可以发现,这时的诗句已经由简单直率变得委婉含蓄,不再是直接说明环境,
而是利用简单的几个意象,比如常见的“明月”,“垂柳”,“孤帆”等,勾勒出作者想要描绘的环境,再加几个字的补充,就给了读者自由想象的空间,让诗人想表达的意象自动浮现在读者脑海之中。
从诗句中能感觉到,这时的社会环境已经失去了那种简单淳朴,上层社会已经开始逐渐腐败,奢靡之风盛行,有愿者众多,可也难以扭转。
诗句词句中透露出来的点点滴滴,无论对也好错也罢,都忠实的反映着当时的文化,或者说就是文化在书面上的表现形式。
所以在读的过程中,感觉到的最多的就是这些,很多看法和作者表达的态度不同,或许是我不理解原本的意思,或许是误解了作者的观点。
但是这就是读完了这部分的最大感受。