4.1 Sales contract
- 格式:doc
- 大小:38.00 KB
- 文档页数:2
货物出口(SalesContract)Sales Contract DescriptionA Sales Contract is the cornerstone of international trade, a document that not only formalizes the transaction between a seller and a buyer but also embodies the spirit of partnership and mutual respect. This particular contract for the export of goods is meticulously crafted to ensure clarity, fairness, and a smooth export process. It outlines the terms with precision, from the description of the goods to the conditions of sale, payment, and dispute resolution, all while nurturing a relationship that transcends mere merce and fosters enduring collaboration.Sales ContractContract Number: ____Date: ____Place: ____Parties Involved:Seller (Exporter): ____Address: ____Buyer (Importer): ____Address: ____Preamble:RECOGNIZING the Seller's expertise in the production and export of quality goods and the Buyer's interest in procuring such goods for their business endeavors, the parties have reached an agreement to engage in a mercial transaction based on the following terms:Article 1: Goods to be Sold1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:Description: ____;Quantity: ____;Quality Standards: ____.Article 2: Price2.1 The total contract price for the goods, including all applicable taxes and duties, shall be: ____.Article 3: Payment Terms3.1 The Buyer shall pay the total contract price in accordance with the following schedule:A deposit of ____ upon signing of this contract;The balance of ____ upon delivery of the goods.Article 4: Delivery4.1 The Seller shall deliver the goods to the agreed port of shipment by: ____.4.2 The goods shall be shipped via ____ and are expected to arrive at the port of destination by: ____.Article 5: Shipment and Insurance5.1 The Seller shall be responsible for arranging shipment andshall bear all costs and risks until the goods are loaded onto the vessel.5.2 The Seller shall procure marine insurance coverage for the goods during transit.Article 6: Inspection and Acceptance6.1 The Buyer or its designated representative shall have the right to inspect the goods at the port of shipment.6.2 Acceptance of the goods shall be deemed to have occurred upon the Buyer's confirmation of the goods' condition post-inspection.Article 7: Warranty7.1 The Seller warrants that the goods are free from defects in material and workmanship for a period of ____ from the date of delivery.Article 8: Breach of Contract8.1 In the event of a breach by either party, the non-breaching party shall be entitled to seek remedies, including but not limited to, specific performance, damages, or termination of the contract.Article 9: Force Majeure9.1 Neither party shall be held liable for any failure or delay in performing their obligations under this contract due to force majeure events.Article 10: Dispute Resolution10.1 Any disputes arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation between the parties.10.2 If negotiation fails, disputes shall be submitted to ____ for arbitration in accordance with its rules.Article 11: Governing Law11.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of ____.Article 12: Miscellaneous12.1 This contract may be amended only in writing and signed by both parties.12.2 This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.Article 13: Effectiveness13.1 This contract shall bee effective upon the date of last signature below.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Sales Contract on the date first above written.Seller: ____ (Authorized Signature)Buyer: ____ (Authorized Signature)。
竭诚为您提供优质文档/双击可除salescontract销售合同篇一:销售合同salescontract模板销售合同salescontract编号no:日期Date:卖方Theseller:地址Address:电话Tel:买方Thebuyer:地址Address:电话Tel:兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物Theselleragreestosellandthebuyeragreestobuytheunder mentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:6.包装packing:expoRTeDbRowncARTon7.原产地国与制造商(countryoforiginandmanufacturers):chInA8.交货条件Termsofdelivery:exwshenZhen;thebuyerbookcontaineran dcollectthegoodsfrommanufacturer.9.付款条件Termsofpayment:35%depositshouldbepaidontheconfirmat ionofproofs.65%balancetobepaidaftertheinspectionand confirmationonthewholeproduction.shipmentafterbalan cereceived.10.备注Remark:本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。
Thesellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelay indeliveryoftheentireorportionofthegoodsunderthisco ntractinconsequenceofanyForcemajeureincidents.11.卖方银行账号Thebuyer’sbankinformation:TheseLLeR:ThebuYeR:------------------------------------------------------------------------------------------------------------篇二:外贸销售合同样本FoReIgnsALesconTRAcTsAmpLe QIngDAoeVeRgReenmAchIneRYco.,LTD.sALesconTRAcTconTRAcTno.:DATe:Feb.19Th,20XXagreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothe termsandconditionsstipulatedbelow:买方与卖方就以下条款达成协议:with5%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthe sellersoption.2.pAcKIng(包装要求):AscusTomeRReQuesT(按照客户要求)3.shIppIngmARK(唛头):AscusTomeRReQuesT(按照客户要求)4.TImeoFshIpmenT(装运期限):meAnsoFTRAnspoRTATIon(运输方式):bYseA(海运)5.poRToFshIpmenT(装运港):QIngDAopoRT,chInA(中国青岛港)6.poRToFDesTInATIon(目的港):buenAVenTuRApoRT,coLombIA7.InsuRAnce(保险):TobecoVeReDbYbuYeR(由买方办理)8.pAYmenT(付款方式):9.DocumenTs(单据):commeRcIALInVoIce,pAcKIngLIsT,bILLoFLADIng,shI ppIngADVIce(商业发票,装箱单,提单,装船通知)10.shIpmenT(装运):TRAnsshIpmenTIsALLoweD,pARTIALshIpmenTIsALLoweD (允许转运,允许分批装运)11.shIppIngADVIce:Thesellersshall,immediatelyuponthecompletionofthelo adingofthegoods,advi(:salescontract销售合同)sebyfaxthebuyersofthecontractno.,commodity,quant ity,invoicedvalue,grossweight,nameofvesselanddateof deliveryetc.装运通知:卖方应于装货后,立即用传真将有关合同号、货物、数量、发票价值、毛重、运输工具名称、交货日期、货物预计抵达日等资料通知买方。
SalesContract及注意事项2024年通用合同编号:__________Sales Contract(Effective Date: __________)This Sales Contract (the "Contract") is made and entered into as of the Effective Date and between:[Buyer Information](Hereinafter referred to as the "Buyer")and:[Seller Information](Hereinafter referred to as the "Seller").(Hereinafter collectively referred to as the "Parties") BACKGROUND:WHEREAS, the Buyer desires to purchase from the Seller certain goods or services (the "Products") as specified herein;WHEREAS, the Seller is willing to sell the Products to the Buyer on the terms and conditions set forth herein;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises contained herein, the Parties agree as follows:1. Products and Quantities1.1 The Products to be purchased the Buyer from the Seller are described in Exhibit A attached hereto.1.2 The Buyer agrees to purchase from the Seller the quantities of the Products as specified in Exhibit A.2. Delivery2.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer's designated location (the "Delivery Location") on or before the delivery date specified in Exhibit A.2.2 The Seller shall be responsible for all shipping and transportation costs associated with the delivery of the Products to the Delivery Location.3. Price and Payment Terms3.1 The price for the Products shall be as set forth in Exhibit A.3.2 The Buyer shall make payment for the Products to the Seller within [number] days after the date of the invoice issued the Seller.3.3 The Parties may agree to adjust the price of the Products due to changes in market conditions, costs, or other factors executing an amendment to this Contract.4. Warranty4.1 The Seller warrants that the Products conform to the specifications set forth in Exhibit A and are free from defects in materials and workmanship.4.2 The Seller's sole obligation under this warrantyshall be, at its sole discretion, to replace or repair any Products that are found to be defective or nonconforming.5. Limitation of Liability5.1 EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS CONTRACT, NEITHER PARTY MAKES ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS OR ANY SERVICES PERFORMED UNDER THIS CONTRACT.5.2 NEITHER PARTY SHALL BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS CONTRACT, WHETHER UNDER CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, AND NOTWITHSTANDING ANY FLURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY.6. Term and Termination6.2 either Party may terminate this Contract upon written notice to the other Party if the other Party breaches any material term or condition of this Contract and fails to cure such breach within [number] days after receipt of written notice thereof.7. Miscellaneous7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.7.2 This Contract may be amended or modified only a written instrument executed both Parties.7.4 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Sales Contract as of the Effective Date first above written.[Buyer Signature][Buyer Name][Seller Signature][Seller Name]Attachments: Exhibit A Description of Products and QuantitiesAND NOTICES1. The Parties shall provide written notice to the other Party of any change。
国际贸易销售合同SalesContract中英文模版一、合同的定义与重要性在国际贸易中,销售合同(Sales Contract)是一份具有法律约束力的文件,它明确了买卖双方在交易中的权利和义务。
这份合同不仅是双方商业交易的基础,也是解决可能出现的争议和纠纷的重要依据。
一个完整、清晰、准确的国际贸易销售合同对于保障交易的顺利进行至关重要。
它涵盖了交易的各个方面,包括商品的描述、价格、数量、质量、交货时间、付款方式、运输方式、保险责任、违约责任等。
二、国际贸易销售合同的主要条款(一)合同主体1、卖方(Seller):提供商品或服务的一方。
2、买方(Buyer):购买商品或服务的一方。
(二)商品描述(Description of Goods)详细说明商品的名称、规格、型号、品牌、质量标准等。
(三)价格与总价(Price and Total Amount)1、明确商品的单价和总价。
2、注明价格的计价货币。
(四)数量(Quantity)准确规定商品的销售数量。
(五)质量(Quality)描述商品的质量要求和检验标准。
(六)交货时间与地点(Delivery Time and Place)1、确定卖方交付商品的具体时间。
2、指明交货的地点。
(七)包装(Packaging)说明商品的包装方式和要求。
(八)运输与保险(Transportation and Insurance)1、规定运输方式和责任归属。
2、明确保险的责任和范围。
(九)付款方式(Payment Method)例如:信用证(Letter of Credit)、电汇(Telegraphic Transfer)等,并说明付款的时间节点。
(十)检验与索赔(Inspection and Claims)1、约定检验的时间、方式和机构。
2、规定索赔的条件和程序。
(十一)不可抗力(Force Majeure)说明在不可预见、不可避免的情况下,双方的责任豁免。
(十二)违约责任(Liability for Breach of Contract)明确双方在违反合同条款时应承担的责任和赔偿方式。
货物出口(SalesContract)货物出口(Sales Contract)是一种有关国际贸易的文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是保障合同履行的有力法律工具。
它是国际贸易中非常重要的文件,因为它涉及到买卖双方之间的法律权利和义务,所以在起草时需要特别注意。
一、货物出口合同的基本内容货物出口合同有四个基本内容,分别是买卖双方的基本信息、货物的描述、付款方式和交货方式。
1. 买卖双方的基本信息在货物出口合同中,买卖双方的基本信息必须清晰明确。
包括买方和卖方的名字和地址,注册号码,所在国家的法律约束等信息。
这些信息的详细描述对于后续的交易和履行合同都是非常重要的。
2. 货物的描述货物的描述是货物出口合同中另一个重要的方面。
合同中必须非常清楚地描述出货物的种类、数量、包装、标准、质量等。
这些细节将对产品质量的要求、包装和运输要求等进行约束。
3. 付款方式在货物出口合同中,买卖双方的付款方式必须清晰明确。
可能的付款方式有很多种,包括预付款、现金、信用证等。
但是,应该选择可行的付款方式,并清楚地列举出每次贸易中所使用的付款方式。
4. 交货方式除了付款方式,交货方式也是关键之一。
在货物出口合同中,必须清晰描述货物的发运和交付方式。
例如,由谁负责运输,交货时间,保险责任等。
所有合同条款应该明确而详细,以避免所有可能导致纠纷的情况。
二、货物出口合同的重要性货物出口合同是国际贸易中至关重要的一份文件。
通过确立各个方面的规定,防止了买卖方之间的误解或者是挑战。
这个合同的重要性如下所述:1. 统一贸易双方的法律规则货物出口合同可以帮助买卖双方遵循一套统一的法律规则,这样以后更加顺畅地进行贸易。
通过由合同确立的规则,双方可以在贸易进行过程中遵循统一的法律要求和约束。
2. 保护买卖双方的利益货物出口合同不仅可以保护买方的利益,也可以保护卖方的利益。
合同规定了买卖双方的义务和责任,以及产品的质量标准、支付方式、运输方式等方面的详细信息。
货物出口合同(SalesContract)销售合同本销售合同(以下简称“本合同”)由以下双方达成:销售方(以下简称“卖方”):注明公司名称、地址、联系方式等购买方(以下简称“买方”):注明公司名称、地址、联系方式等鉴于,卖方拥有合法的货物所有权和出口权;买方希望购买卖方所提供的货物,并且双方同意签订本合同以规范双方的权利和义务。
一、货物描述1.1 货物名称:注明具体货物的名称1.2 规格型号:注明货物的规格和型号1.3 数量:注明买方购买的货物数量1.4 包装:注明货物的包装情况和要求1.5 货物质量:注明货物的标准、质量要求和检验标准二、交货条件第1页/共4页2.1 交货地点:注明货物的交货地点2.2 运输方式:注明货物的运输方式和运费承担方2.3 交货日期:注明货物的交货日期和时间,包括装运和途中的时间要求2.4 提单:卖方应在货物发运前合理的时间内向买方提供装载货物的提单副本,买方将提单副本用以清关和接收货物三、价格和支付方式3.1 价格:注明货物的价格,包括货物本身的价格和其他费用(如运费等)3.2 付款方式:注明付款的方式、时间和地点3.3 欠款:买方未按照约定时间和方式付款的,应按照约定支付滞纳金或利息四、质量保证和验收标准4.1 质量保证:卖方保证货物具有合格的质量,并符合国际标准或合同约定的质量标准4.2 验收标准:买方应在货物到达目的地后合理时间内进行验收,如果货物不符合合同约定的质量要求,买方有权要求卖方进行替换或退款五、违约责任5.1 违约责任:一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此所造成的损失5.2 不可抗力:因不可抗力造成无法履行本合同的任何一方,应及时通知对方,并尽力减少损失六、争议解决6.1 协商解决:各方应通过友好协商解决合同履行过程中的争议和纠纷6.2 仲裁解决:如果无法通过协商解决,双方同意提交争议给合同签订地的仲裁机构进行公正、独立的仲裁七、其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,并具有合同效力7.2 本合同一式两份,卖方持有一份,买方持有一份7.3 补充协议:任何对本合同的修改或补充必须经双方签署的补充协议才能生效7.4 合同解除:双方经协商可一致解除本合同,需书面通知对方以上为本合同的主要内容,双方确认并同意遵守本合同的条款和条件。
销售合同中英文对照---销售合同 Sales Contract甲方(卖方):Party A (Seller)乙方(买方):Party B (Buyer)根据双方协商一致,特此订立本销售合同如下:This sales contract is herey made and entered into y and etween the arties concerned on the asis of equality and mutual enefit as follows:第一条:商品信息 Article 1: Product Information1.1 商品名称:Product Name1.2 规格型号:Secifications/Model1.3 数量:Quantity1.4 单价:Unit Price1.5 总价:Total Price第二条:交货条款 Article 2: Delivery Terms2.1 交货日期:Delivery Date2.2 交货方式:Method of Delivery2.3 交货地点:Place of Delivery第三条:付款方式 Article 3: Payment Terms3.1 付款条件:Payment Conditions3.2 支付方式:Method of Payment3.3 付款时间:Timing of Payment第四条:质量保证 Article 4: Quality Assurance4.1 甲方保证所售商品符合约定的质量标准。
Party A guarantees that the goods sold meet the agreed quality standards.第五条:违约责任 Article 5: Liaility for Breach of Contract5.1 如一方违反合同规定,应承担违约责任。
If one arty violates the rovisions of the contract, it shall ear the liaility for reach of contract.第六条:争议解决 Article 6: Disute Resolution6.1 因本合同引起的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成时,可提交仲裁或依法诉讼解决。
千里之行,始于足下。
买卖合同SalesContract 销售合同合同编号:[合同编号]甲方(卖方):公司名称:地址:联系电话:乙方(买方):个人姓名/公司名称:地址:联系电话:鉴于乙方同意购买甲方产品,并达成以下协议:1. 产品描述甲方同意向乙方出售以下产品(以下简称“产品”):产品名称:数量:单价:总价:交货日期:交货地点:2. 付款方式第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。
乙方同意按以下方式支付产品价格:支付方式:支付金额:支付时间:支付账号:3. 交货与验收3.1 甲方同意在约定的交货日期将产品交付至约定的交货地点。
3.2 乙方有权在交货时对产品进行验收,并确保产品符合约定的质量标准和规格。
乙方应在收到产品后的[收货天数]天内对产品进行验收,如对产品有任何质量问题,乙方应立即通知甲方并提供相关证据。
3.3 如因产品质量问题导致乙方无法接受产品,甲方同意在收到乙方的通知后,在合理时间内解决问题,包括但不限于更换产品或进行退款。
4. 所有权和风险转移4.1 产品的所有权在乙方支付产品价格后转移给乙方。
4.2 产品的风险在产品交付给乙方后转移给乙方。
5. 违约责任5.1 若任何一方违反本合同的条款,违约方应向守约方支付违约金,违约金金额为合同总价的[违约金比例]%。
5.2 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方可协商解决,但不承担违约责任。
6. 争议解决6.1 对于因本合同引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。
6.2 若协商不成,任何一方均有权将争议提交至所在地有管辖权的仲裁机构解决。
7. 合同生效与终止千里之行,始于足下。
7.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期为[执行期限]。
7.2 在合同有效期内,双方均不得擅自终止合同。
7.3 如有需要终止合同的情况,双方应提前[终止通知期限]通知对方,并尽力协商解决相关事宜。
本合同的附件包括但不限于以下文件:1. 产品规格2. 支付凭证3. 验收报告本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
买卖合同货物出口合同(Sales Contract)4篇篇1销售合同是经济活动中一种常见的合同类型,也是贸易往来中必不可少的合同形式之一。
买卖合同货物出口合同(Sales Contract)是发生在出口贸易中的一种特殊形式,它涉及到国际贸易、跨国交易以及货物交付等一系列内容。
一、销售合同的定义买卖合同货物出口合同即Sales Contract,是指出卖人与买受人之间就货物的买卖行为达成的一种协议。
在这个合同中,出卖人即卖方,是指在销售交易中出售货物的一方;买受人即买方,是指在销售交易中购买货物的一方。
二、销售合同的签订销售合同的签订是买卖双方基于平等自愿、公平交易原则达成的协议。
在签订合同时,双方应明确合同内容,包括但不限于货物描述、数量、价格、质量标准、交货地点、交货时间、付款方式、索赔条款、违约责任等。
1. 货物描述:这是合同中必不可少的部分,明确描述货物的名称、规格、型号、数量、包装等信息,确保买卖双方对货物的认知一致。
2. 价格:价格是销售合同中最核心的内容之一,卖方与买方应就货物的价格达成一致。
在国际贸易中,通常会使用外币或结算单位进行交易,价格中应包含货币种类、汇率、价格条款等信息,以免产生歧义。
3. 质量标准:买卖双方应就货物的质量标准达成一致,明确货物应符合的标准、检验方法、国际标准等内容,确保货物的质量符合合同约定。
4. 交货地点和交货时间:销售合同中应明确货物的交货地点和交货时间,确定双方交易的时间和地点,以便双方按时完成交易。
5. 付款方式:双方应就货款的支付方式达成一致,包括但不限于预付款、信用证、托收汇票、电汇等,确保交易款项的安全和及时到账。
6. 索赔条款:销售合同中应包括索赔条款,明确双方在货物有质量问题或其他纠纷时的索赔方式和责任,保障双方的权益。
7. 违约责任:合同中应明确双方的违约责任,规定违约方应承担的法律责任,保障合同的履行。
销售合同的签订不仅是卖方与买方之间交易的基础,也是双方合作顺利进行的基础。
国际贸易销售合同SalesContract中英文模版International Trade Sales Contract合同编号:[Contract Number]卖方:[Seller]买方:[Buyer]1. 合同目的本合同旨在规范卖方与买方之间的国际贸易销售活动,确保双方的权益得到保障,并以此为基础进行双方商品的交付和支付。
2. 商品信息2.1 商品名称:[商品名称]2.2 商品规格:[商品规格]2.3 数量与单位:[数量及单位]2.4 单价:[单价]2.5 总金额:[总金额]3. 付款方式3.1 买方应在合同签订之日起 [付款期限] 内,向卖方支付 [订金金额/百分比] 的订金。
3.2 买方应在交付货物之前 [付款期限] 内,向卖方支付余款。
3.3 付款方式:[付款方式]3.4 付款币种:[付款币种]3.5 付款账户:[付款账户信息]4. 交货方式与时间4.1 交货方式:[交货方式]4.2 交货地点:[交货地点]4.3 交货时间:[交货时间]4.4 运输方式:[运输方式]4.5 运输费用:[费用承担方]5. 质量检验与索赔5.1 卖方应保证所提供的商品符合国际贸易标准、买方要求和合同约定。
5.2 买方有权在货物到达目的地后 [验货期限] 内进行质量检验。
5.3 若发现商品不符合质量标准或合同约定,买方有权提出索赔,并要求退款、换货或修理。
5.4 对于因卖方原因引起的质量问题,卖方应负责赔偿买方的损失。
6. 争议解决6.1 双方应通过友好协商解决合同履行中的争议。
若无法达成一致,应提交仲裁委员会进行仲裁。
6.2 仲裁地点:[仲裁地点]6.3 仲裁语言:[仲裁语言]6.4 仲裁结果为终局裁决,对双方均具有法律约束力。
7. 合同变更和解除7.1 任何对合同内容的修改或补充均须经双方书面协议并签字确认。
7.2 双方若需解除合同,应通过书面通知对方,并经双方协商一致。
8. 不可抗力8.1 若因不可抗力原因导致合同无法履行或延迟履行,双方可暂停履行合同义务,且不承担违约责任。
4.1 Complete the Sales Contract according to the information above.
Sales Contract
The Buyer: Contract No.:KRS-UNION090617
Contract Date: June/17, 2009
The Seller:
(1)
This contract is made by and between the Buyer and Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
2. Total Value(6): ______________________________________________________________
3. Packing(7): _________________________________________________________________
4. Shipping Mark(8): UNION / BANKOK / NO.1-5
5. Time of Shipment(9): __________________________________________________________
6. Port of Loading & Destination(10): From Xingang, Tianjin China to Pat Port, Bangkok Thailand.
With partial shipment and transshipment not allowed.
7. Insurance(11): To be covered by the Buyer
8. Terms of Payment(12): ________________________________________________________
9. Documents Required for Payment(13):
All shipping documents shall be made in a version identical to that used in the contract and consist of :
1) 3/3 original Clean on Board Ocean Bill of Lading made out to order of the Buyer, marked “freight collect”,
and notify the Buyer.
2) 3/3 signed Proforma Invoice
3) 1 Original + 2 copies Certificate of GSP Form A issued by China Entry-exit Inspection and Quarantine Bureau
4) 3/3 Packing List
All the above documents shall be sent directly to the Buyer by express to the following address:
Union Precision Associate Co., Ltd.
81 Ladprao 71 Wangthonglang, Bangkok, Thailand 10310
10. Force Majeure(14)
In case of late delivery or non-delivery due to Force Majeure, the time of shipment might be duly extended, or alternatively a part of or whole of this contract might be cancelled, but the seller shall advise the Buyer of the occurrence mentioned above and send the Buyer for its acceptance occurrence a certificate issued by the surveying institute where the accident occurs as evidence thereof within 14 days. In case the accident lasts for more than 4 weeks, the Buyer shall have the right to cancel this order.
11. Settlement of Disputes(15)
Any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to China Arbitration Commission for Arbitration in accordance with the existing rules of arbitration. The arbitral award is final, and binding upon both parties.
The Buyer The Seller _____________________ ______________________________________ ______________________________。