高考语文三轮专题复习教案:理解并翻译文中的句子教案

  • 格式:pdf
  • 大小:73.12 KB
  • 文档页数:13

句( 1)的翻译要注意实词“哺”和“莫”的落实,这两个字,都来源于课本,一是
《勾践灭吴》中“国之儒子之游者,无不哺也”;一是《齐桓晋文之事》中“保民
而王,莫之能御也”。同时也要注意倒装句式“于东南”和词类活用“日”。句(
(2) 保留。指保留不译。像朝代、年号、人物、地名、官职等专有名词,可照录 不翻译。如上例中的“蹇叔”,又如“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”中的“庆 历四年”,就可以照写。
(3) 删略。就是略去不译。文言句中有些词,如句首语气词“盖”“夫”,音节 助词“之”,用于特殊场合的连词“而”等等,白话中没有相当的词对译,而删去 之后又不影响句子的准确、通顺,便可删略不译。文言实词中有些重文和互文,有 时也可略去不译,有的则可以合并译出。
⑤其间不能容发:当中差不了一根毛发,比喻情势危急。
⑥千金之子:指富贵人家的子弟。其身之可爱,而盗贼之不足以死也:意思是说 那样的生命应该珍惜,不值得为盗贼或者做盗贼而死。
⑦伊尹、太公之谋:指安邦定国的谋略。伊尹辅佐汤建立商朝,吕尚
( 即太公望 )
是周武王的开国大臣。荆轲、聂政之计:指行刺的下策。荆轲,战国时卫人,为燕
无人庇荫当 自求诸身耳
4. 阅读下面文言文,按要求答题。 (07 福建 ) 孟子去齐,充虞 ① 路问曰:“夫子若有不豫色然。前日虞闻诸夫子曰:‘君
子不怨天,不尤人。’” 曰:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七
百有余岁矣。以 其数,则过矣;以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,当
太子丹刺杀秦始皇。聂政,战国时韩人,为韩卿严仲子刺杀韩相韩傀。
⑧倨 (j ù) 傲鲜 (xi ǎn) 腆 (ti ǎn) 而深折之:用傲慢无礼的态度折其刚勇急躁之气。 倨傲鲜腆,没有礼貌。倨,傲慢。
⑨孺子:小孩子,指张良。
3. 古之所谓豪杰之士者, 必有过人之节。 人情有所不能忍者, 匹夫见辱, 拔剑而起, 挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此 其所挟持者甚大,而其志甚远也。
参考译文:
古时候被人称作豪杰的忠士,一定具有超人的节操。按人之常情,在生活中,有 时会碰到无法忍受的事情,普通人受到侮辱,拔剑而起,挺身上前搏斗,这并不算 是勇敢。天下有一种真正勇敢的人,遇到突发的情形毫不惊慌,无缘无故侵犯他也 不动怒, ( 为什么能够这样呢? ) 因为他胸怀大志,并且目标高远啊。
( 李克用的养子 ) 造
反,公元 926 年,伶人郭从谦乘李嗣源攻占大梁之机,起兵作乱,庄宗中流矢而死,
李嗣源正式继皇帝位,由于李嗣源和庄宗李存勖不是同一血统的兄弟,等于换了王
朝,所以说“国灭”
⑤忽微:比喻细小的事情。忽,寸的十万分之一。微,寸的百万分之一。所溺: 指所沉溺而不能自拔的事物。溺,爱好过分,达到沉迷的地步。
注:
①节:节操,品德。
②匹夫见辱:普通的人受到侮辱。
③卒 (c ù) 然:突然。卒,通“猝”。加之:指遭受侮辱。所挟持者:指志向,抱
负。 专项训练 1. 断句和翻译。
(1) 用“ / ”给下列自然段断句。 访练兵 简卒欲宣力 中原慨然有 平河 洛之志 善于抚纳
士 众皆为致死闻敦 有不臣之心 访恒切齿敦虽怀逆谋故 终访之 世未敢为非
(
选自
《留侯记》 )
参考译文:
在韩国灭亡时, 秦国正是强盛的时候。 采用各种严刑酷罚来对待天下的士人, 那 些安分守己没什么罪过而被杀害的人,多得数不清,就算有孟贲、夏育在,也没有
再施展的余地。那些执行法律极端严苛的帝王,他的锋芒是不能去触犯的,只有待 其力量衰微到极点时才有机可乘。张良不能忍住忿怒的心情,凭着一个平凡人的力 量,把它暴发在一次行刺袭击行动中。在这个时候,张良得以不死的情形,那生死 间的差距极小, 实在也已经很危险了。 富家子弟, 不可以死在盗贼的手里。 为什么? 他的生命很宝贵,死在盗贼手里是不值得的。张良凭着超越群伦的才能,不用伊尹、 姜太公那样安邦定国的谋略,却只使出像荆轲、聂政那种行刺的下策,因为幸运才 得以不死,这本来就是桥上老人为他深感惋惜的地方。所以那老人用故意傲慢无礼 的态度折损他刚勇急躁之气。希望他能够具有忍耐的工夫,如此一来就可以成就大 事。所以才说,这孩子可以调教啊。
例如:“登轼而望之”,其中“而”连接两个动作,在时间方面前后相承,不必 勉强译为“而且”。
又如:“因利乘便,宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以同译为“
(秦
人 ) 趁着十分有利的形势”。
还如:“山有小口,仿佛若有光。” ( “仿佛”“若”只译其中的一个 )
“师道之不传也久矣。” ( “之”为助词,取消句子独立性,不译 ) “昼夜勤作息” ( “作息”为偏义复词,其中的“息”无实意,不译 ) (4) 添补。即补充文言中省略了而现代汉语却不能省略的部分。一般有以下几种 情况须添补: ①补上必要的关联词语,使上下文气贯通。 ②补足原文中省略了的句子成分。 ③补上必要的量词。 例如:“古法采草药多用二月、八月,此殊未当。” 译文:以往的做法采撷草药大多利用二月和八月的时间; ( 其实 ) 这种做法是极不 妥当的。 又如:上胡不法先王之法?非不贤也。 译文:国君为什么不袭用前代君王的法令制度?不是 ( 先王的法令制度 ) 不好。 (5) 衍意。凡无法直译的句子,或直译反而显得不通畅的地方,一般可采取衍述 大意的“活译”办法。如文言中的特殊词语,用了修辞格或典故的地方,可根据上 下文灵活、变通地译出大意。例如:“邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀”,这里的 “始龀”意为“刚刚换牙”,把它活译为“约七八岁”更恰当。 (6) 调整。就是按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,调整词序,使译句通达。
2010 高考语文三轮专题复习教案: 理解并翻译文中的句子
一、考点解读 理解文中句子,就是能根据语境读懂、领会某一个句子的意思,能从思想内容、
表达效果、语气等方面对这个句子作深入分析。 翻译句子, 就是将文言句子译成合乎现代汉语语法规范、 合乎逻辑的白话文, 要
通顺、规范、简洁、明白、生动。 二、考查方式
( 2)①当时陶侃是闲散的官吏, 还没有职位, 周访推荐他为主簿, 并与他结为好友, 把自己的女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。②人们往往有一些优点,很少不自己称赞自己 的。您的功劳这么大,却没有一句(夸耀的)话,这是为什么呢?
2. 答案:( 1)每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困乏,要解救这一 患难不如屯田。
( 选自《伶官传序》 )
参考译文:
《尚书》上说:“自满就要得到损害,谦虚便能得到益处。”忧心操劳可以使 国家兴盛,安逸舒适可以使自身灭亡,这是顺理成章的道理。因此,正当他鼎盛时 期,全天下的豪杰,没有谁能和他竞争;到他衰败时,几十个伶人围困他,以致自 己丧命,国家灭亡,被天下人耻笑。那些祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而 酿成的,聪明有才能和英勇果敢的英雄,也多半沉溺于某种嗜好之中,沉迷而不能 自拔。难道仅只是溺爱伶人有这种结果吗?于是作《伶官传》。
注:
①韩之亡:韩国亡于公元前 230 年,秦亡六国,首先灭韩。
②刀锯鼎镬 (hu ò) :指酷刑。刀锯用来割截人的肢体,鼎镬用来烹人。贲 育:孟贲和夏育,都是战国时的着名勇士。施:施展。
(b ēn)
③锋:锋芒。而其末可乘:谓待其力量衰微到极点时才有机可乘。
④ 一击:指张良在博浪沙 ( 今河南原阳东南 ) 找了一个力士,在秦始皇巡行途中 用锤狙击秦始皇,误中副车。
6. 把下面的句子翻译成现代汉语。 (07 皖)
(1) 已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”
译文:
(2) 是非真能好古也,特与庸俗人同好而已。
译文:
参考答案 四、理解并翻译文中的句子
1. 答案:( 1)访练兵简卒 / 欲宣力中原 / 慨然有平河洛之志 / 善于抚纳士众 / 皆为致死 / 闻敦有不臣之心 / 访恒切齿 / 敦虽怀逆谋 / 故终访之世未敢为非
2. 当韩之亡, 秦之方盛也。 以刀锯鼎镬待天下之士, 其平居无罪夷灭者, 不可胜数, 虽有贲育,无所复施。夫持法太急者,其锋不可犯,而其末可乘。子房不忍忿忿之 心,以匹夫之力,而逞于一击之间。当此之时,子房之不死者,其间不能容发,盖 亦已危矣。千金之子,不死于盗贼。何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。子 房以盖世之材,不为伊尹、太公之谋,而特出于荆轲、聂政之计,以伐幸于不死, 此固圯上之老人所为深惜者也。是故倨鲜腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以 就大事。故曰“孺子可教也。”
今之世,舍我其 谁也?吾何为不豫哉?” ( 《孟子·公孙丑下》 ) [注]充虞:孟子弟子。 (1) 将文中画线的句子翻译成现代汉语。 ①夫子若有不豫色然。 译文: ②如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也? 译文: (2) 上述对话中,孟子的回答体现了一种什么样的心怀? ( 用自己的话回答 )
5. 把下面的句子翻译成现代汉语。 (07 全国Ⅰ ) (1) 今为民害,咎在残吏,而劳勤张捕,非忧恤之本也。 译文: (2) 盖忠臣执义,无有二心。若畏威失正,均虽死,不易志。 译文:
一是在第Ⅰ卷的文言文中选 2-3 个句子,一是给一小段或全译或选几句译。 三、应考方略
1. 通过课本文言文的复习,积累实词、虚词、句式、活用知识,了解古代生活 习惯、表达方式。
2. 选取课本上的典范篇目 2-3 篇,或几段,规范翻译。 3. 选课外 2-3 篇文章试着翻译,找出错误地方,集中纠正。 翻译要以直译为主,落实重点实词、虚词、句式、语气得分点;意译为辅,意思 要准确、清晰、连贯。 翻译的常用方法:
(1) 对换。即将单音词换成现代汉语的双音词,将通假字换成本字,将活用的词 换成活用后的词等。例如:
蹇叔 之



蹇步 的
儿子Байду номын сангаас
参加 ( 了这支 )
军队
将单音词换成现代汉语的双音词的方式主要有:①在单音词前后加前缀或后缀。 如:石 ( 石头 ) 。②在单音词前后加同义词或近义词,合成一个双音词来达意。如: 财 ( 钱财 ) ,愚 ( 愚笨 ) ,过 ( 过失 ) 等。③换成另一个词。如益 ( 更加 ) ,逐 ( 追击 ) 等。