论英语教学中的跨文化教育

  • 格式:doc
  • 大小:28.00 KB
  • 文档页数:6

论英语教学中的跨文化教育
【摘要】文章重点论述了跨文化教育在英语教学中的重要性,提出了旨在培养学生跨文化意识的课堂教学策略,阐述了在英语教学中进行文化教学,培养学生跨文化交际意识的内容、方法和途径。

【关键词】英语文化教学;文化背景知识;跨文化教育
一、英语教学中跨文化教育的重要性
(一)有益于学生的英语阅读
英语阅读能力是一种综合能力。

在学习和生活中,学生会接触到各种不同风格的英语类文章。

在阅读过程中,尽管他们知晓每一个单词的意思,能准确地分析句型结构,但如果缺乏对文章背景知识的了解,就会很难理解文章的真正含义。

(二)有助于提升学生的交际能力
不同的国家有他们自己的生活习俗。

在文化习俗方面,中西方国家存在很多的差异。

因此,如果英语学习者想与西方人在日常生活中能有效而正确地交流,那就需要尽可能全面地了解西方国家的文化背景知识,尤其是有别于中国传统文化的知识。

如:西方人尊重他人隐私(通常他们不会询问对方的私人事务、年龄、收入、住房情况和婚姻状况等)。

如果跟一个正在看书的人打招呼,他们会说“Hello”(你好)而不会问“What are you reading?”(你在读什么书?)。

(三)有助于提升学生的学习兴趣
在英语教学中,跨文化教育能指引学生进入西方文化殿堂,了解西方文化思想,领略西方各国风土人情,品味西方社会的文化习俗,
学习一些他们从不知道的知识。

久而久之,他们就会发觉学习英语的兴趣所在。

例如:在教授涉及“亚伯拉罕·林肯”的内容时,教师可以增加一些关于林肯从一个普通人成为美国总统的个人经历的文化背景,目的是使学生感受到一个伟大人物的永恒魅力。

二、英语教学中跨文化教育的内容
(一)英语文化习俗和社交礼仪
英语国家的文化习俗包括生活方式、思维习惯、价值思考等;社交礼仪包含打招呼、问候、道歉、邀请等。

英语学习者应该学习、了解一些日常生活的标准用语和一些禁忌语。

这样他们就会理解一些特殊场合下的语言现象。

(二)词汇的文化内涵
词汇的文化内涵是指词汇的领域、感情色彩、相关的习语、谚语以及常用语等。

反映在词汇中的语言文化通常包含了独特的民族特色。

如:“过大年”、“立春”等词汇只包含在汉语词汇中,同样如“god”(上帝)、“cowboy”(牛仔)等词汇也只存于英语词汇中。

(三)社会情况
这包括了英语国家的政治、经济、历史、文学、宗教哲学和现代社会状况等。

例如,学生如果了解美国社会的文化背景,就可以理解“驴和大象的选举”的真正含义。

(四)非语言表达
非语言表达包含了体态语、身势语、手势、服装等。

在英语国家非语言交际运用颇多,值得重视。

例如,在英国和美国文化中“V”
代表胜利,竖起大拇指是表示钦佩,但在其他国家,如意大利,这一手势则显示了一种蔑视。

这是由于文化的不同,它们含义也不一样。

三、英语教学中跨文化教育的实施
在教学过程中,教师应遵循“科学、务实、以教材为中心”的原则,同时,为了让学生了解更多的英语国家文化背景知识,可以选择或跳过一些教材内容。

其中,“科学、务实”的原则是指教师教授的跨文化背景知识应该联系日常生活,至于一些可能会影响到学生交际的中文语言习惯,教师要结合中西差异做一些针对性的比较。

“以教材为中心”是指教师在进行跨文化教育时,应以教材为基本点,充分利用好教材介绍文化背景知识,进行跨文化教育。

(一)利用词汇学习实施教学
在教授英语单词时,难点是如何找出其深层意义。

通常学生们能自如应对单词的发音和拼写,但有时在运用时却很困惑,因为他们不知道哪个词会更合适。

一旦出现这种情况,教师就应该对词的文化背景进行介绍,如有必要,还可以中西结合,使学生了解单词的真正意义和深层的文化意义。

如:在解释“红色”一词时,教师就应适时地解释汉语中对红色一词的不同意义。

中国人喜欢红色,因为象征幸运和喜庆,象征着革命、诚实和公正,但是在英语中没有这样的意思。

相反,许多与红色相关的词组都有“糟糕、坏”的意思。

如:“in the red”(亏损),“red light dis-trict”(红灯区),“red flag”(提示危险警告的旗)。

因此,当一个英国人读《红灯记》时,他会难以想象这是一部革命性的作品。

(二)利用情境交流练习实施教学
在英语教学中有一个普遍的现象,学生的语法掌握良好,词汇量丰富,然而在日常交流中,却经常有用词不当等错误出现。

请看下列对话:
It´s getting late. I´m afraid I must be going now.
OK.____.
A. Take it easy
B.Go slowly
C.Stay longer
D.Seeyou答案:[D]这道题从语法分析,四个答案都是正确的。

但如果不熟悉英语交际习惯的话,语法掌握良好的学生也是难以做出正确的选择的。

此时,教师应该帮助学生分析:前三个答案都是汉语习惯,不符合英语文化中“不打扰或干涉他人生活”的交际原则,因此,第四个答案是最好的。

利用情境交流练习,可以对学生就他们的英语语言交际能力做出综合的评判,可了解学生对英语国家文化背景知识的掌握程度。

其主要功能是培养学生的英语思维习惯和意识,这对提高他们的口语交际能力很重要。

四、现状与解决方法
(一)获取途径的局限性
要想学习英语国家文化,掌握英语知识仅靠课堂教学是不够的,学生必须充分利用空闲时间积累语言和文化知识,因此,教师应引导学生如何收集有用的信息。

例如:西方国家庆祝节日的方式与中国就有着很大的区别。

西方
人很看重万圣节,但很多的中国学生不清楚它的意义和特点。

那么教师首先可以介绍万圣节的一些习俗。

在美国,万圣节这天,当天色暗淡后,不管是在城市还是乡村,每户人家都会在门口挂上雕刻着丑陋面目点上了蜡烛的南瓜灯。

教师可要求学生准备一些如南瓜、蜡烛、面具等简单的材料,利用课余时间按照西方的习俗装点教室,自己做南瓜灯。

在活动过程中,学生们将亲历万圣节的喜悦。

同时,教师可以借此对西方节日做更多的介绍。

如圣诞节、复活节,还可把握机会引入中国的一些节日如中秋节、端午节等进行比较教学。

当学生们置身其中,了解文化背景知识,其学习效率也会大幅提高。

(二)良好英语氛围的缺乏
环境对于英语的学习影响很大。

在中国,英语的氛围不是很好,学生们需要一个好的环境。

考虑到这一点,教师们可利用课堂教学激发学生的学习兴趣,利用课后开展英语角、英语演讲比赛等活动提升学生的参与性,其目的是为学生创造良好的氛围,更好地学习文化背景知识,进行跨文化教育。

(三)课堂实践的机会不多
在进行文化背景知识介绍时,都是教师们说得多,这就导致学生几乎没有机会开口练习英语口语。

鉴于此,教师可采用不同的教学方式,利用多媒体手段,给学生创造更多的机会。

如增加一些看、听的素材,再让学生说。

(四)教师自身意识不够
因为英语教学中跨文化教育的重要性,我们不可忽视的是教师的
作用。

要提高学生的文化背景知识和跨文化交际的意识,教师是至关重要的因素。

有些教师本身的文化背景知识和意识就不够,所以教师必须不断迸取,以提高自身素质,用自身的行动来引发学生对英语学习的兴趣,提升他们的文化意识。

语言是文化的载体,两者是不可分的。

跨文化教育应该由始至终地贯穿于英语教学中。

这就要改变原有的侧重语法知识的教学目标和方法,学生的文化背景知识就会有所提高,同时也能提升他们的文化意识和跨文化交际能力。

除了在课堂上进行跨文化教育,教师也应引导学生在课后学习英语文化知识。

可以引导学生阅读一些英文杂志或报纸,收听英语广播,欣赏英语电影等。

总之,由于各国之间的交流越来越频繁,提高学生的跨文化交际能力将成为英语教学的主要目标。

参考文献:
【1】曹文.英语文化教学的两个层次【J】.外语教学与研究.1998,(3).
【2】胡文仲.文化与教学【M】.北京:外语教学与研究出版社.1994.
【3】胡文仲,高一虹.外语教学与文化【M】,长沙:湖南教育出版社.1995.
【4】贾玉新.跨文化交际学【M】.上海:上海外语教育出版社.1997.。