莎士比亚在中国的一个世纪
- 格式:pdf
- 大小:113.40 KB
- 文档页数:4
莎士比亚的生平及其创作的各个时期与主要作品莎士比亚的生平及其创作的各个时期与主要作品一、生平( 1564—1616)“英国戏剧之父”,文艺复兴时期英国伟大的戏剧家和诗人,代表了英国文学的最高成就,人文主义最杰出的代表,近代欧洲文学的奠基者之一,欧洲文艺复兴时期的巨人,世界戏剧史上的泰斗。
马克思赞誉他为“人类最伟大的戏剧天才”,歌德评价他是“说不尽的莎士比亚”,本?琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的世纪。
”墓志铭:好朋友,看在耶稣的份上,切莫挖掘墓中的遗骸。
爱护我墓室的人上天保佑他;动我尸骸者将受亡灵诅咒。
( GOODFRENDFORJESVSSAKEFORBEARETODIGGTHEDVST ENCLOASED HARE BLES BE FY MAN TY SPARES THES STONES AND CVRSTBE HE TY MOVES )MY BONES二、戏剧创作莎士比亚的创作成就主要在戏剧方面。
1850 年,德国学者盖尔维努斯经过多年对莎剧诗行的研究,把莎剧分为三个时期。
他的这一划分法被后人相沿成习,至今依然被认为是权威的莎士比亚戏剧创作阶段的划分。
(一)历史剧和喜剧时期( 1590——1600)1、主要作品:(1)历史剧9 部由独立的“序曲”和两个“四部曲”组成,描写英国从十三世纪末到十五世纪末近三百年的历史。
序曲是《约翰王》,第一个四部曲是《亨利六世》上、中、下和《理查三世》。
第二个四部曲:《理查二世》、《亨利四世》上、下和《亨利五世》。
其中《亨利四世》是莎士比亚历史剧的代表作。
序曲《约翰王》写12、13 世纪之交约翰王一生主要经历,如他和法国王室为争夺英国王位而进行的两次战争,他对王位合法继承人的迫害,他对教会的掠夺和他与罗马教廷的冲突,贵族们对他的叛离和归顺以及他被僧侣毒害致死等情节。
约翰王虽然有反对天主教的一面,但他谋害了合法继承人,篡夺了王位,引起外患。
1.下列作品、作家、时代(国别)及体裁对应正确的一项是()A.《原野》——话剧——曹禺——中国——现代《玩偶之家》——小说——易卜生——挪威——19世纪B.《碗豆上的公主》——童话——安徒生——丹麦——文艺复兴时期《沉沦》——小说——郁达夫——中国——现代C.《伪君子》——话剧——莫里哀——英国——17世纪《伤逝》——小说——鲁迅——中国——现代D.《罗密欧与朱丽叶》——戏剧——莎士比亚——英国——文艺复兴时期《倪焕之》——小说——叶圣陶——中国——现代2.下列有关文学常识的表述,错误的一项是()A.韩愈、柳宗元是唐代古文运动的倡导者,他们主张废弃六朝以后华而不实的骈俪文,而创作内容充实、开式自由的散文。
B.词是诗歌的一种,最初是配合音乐来歌唱的。
根据字数多少,可分为小令、中调、长调。
C.长篇小说《青春之歌》、《围城》分别塑造了不同类型的知识分子形象,从不同侧面反映了知识分子在革命斗争中成长的过程。
D.《钢铁是怎样炼成的》和《牛虻》分别是前苏联作家奥斯特洛夫斯基和爱尔兰作家伏尼契的作品。
3.下列有关文学常识的表述,不正确的一项是()A.我国古代诗歌有古体诗与近体诗的区别,近体诗又称今体诗或格律诗,分律诗、绝句两种,如杜甫《茅屋为秋风所破歌》就是一首律诗。
B.世界名著《战争与和平》、《笑面人》、《马丁·伊登》、《飞鸟集》的作者依次是俄罗斯的列夫·托尔斯泰、法国的雨果、美国的杰克·伦敦和印度的泰戈尔。
C.《骆驼祥子》是现代作家老舍创作于30年代的一部长篇小说,小说着力描写了人力车夫祥子人格蜕变,精神毁灭的过程。
D.元曲分散曲和杂剧,关汉卿的《窦娥冤》和王实甫的《西厢记》是其中著名的杂剧作品,散曲有小令如马致远的《天净沙·秋思》和套数两种形式。
4.下列有关文学常识的表述,不正确的一项是()A.词的标题和词牌有严格的区别。
标题表明了词所涉及的内容,词牌是与韵相配合的乐调,二者分别表示词的内容和形式。
英国文学家莎士比亚简介莎士比亚是英国闻名的戏剧大师,著名的文学家,下面是店铺为你收集整理的,希望对你有帮助!下面是店铺为你收集整理的莎士比亚生平简介,希望对你有帮助!莎士比亚生平简介威廉·莎士比亚(英语:WilliamShakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日,华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在〈摩罗诗力说〉(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”)是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
他流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。
他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。
莎士比亚在埃文河畔斯特拉特福出生长大,18岁时与安妮·哈瑟维结婚,两人共生育了三个孩子:苏珊娜、双胞胎哈姆尼特和朱迪思。
16世纪末到17世纪初的20多年期间莎士比亚在伦敦开始了成功的职业生涯,他不仅是演员、剧作家,还是宫内大臣剧团的合伙人之一,后来改名为国王剧团。
1613年左右,莎士比亚退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年后逝世。
1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。
他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。
接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。
在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。
浪漫主义时期赞颂莎士比亚的才华,维多利亚时代像英雄一样地尊敬他,被萧伯纳称为莎士比亚崇拜。
他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。
莎士比亚人文主义在十六世纪六十年代初期的欧洲,当时的封建等级制度让人身心疲惫,但人文主义精神的产生让人们有了新的期望,人们渴望自由,渴望平等,渴望和平。
人文主义精神是个让人积极、乐观的精神主义,人文主义的兴起让人们赞美、歌颂着那些美好的一切。
近40年莎士比亚喜剧在中国的接受研究作者:常晓丹来源:《出版广角》2018年第23期【摘要】文章运用文献计量分析法,对1978—2017年刊登在中国知网上与莎士比亚喜剧相关的学术期刊论文进行计量分析,梳理改革开放40年来莎士比亚喜剧在中国的接受过程,述说中国莎士比亚喜剧研究的现状、趋势、热点及不足,分析莎士比亚喜剧作品在中国的接受境遇及其成因,挖掘中国莎士比亚喜剧研究的新动向。
【关键词】莎士比亚;喜剧;学术期刊;接受研究【作者单位】常晓丹,中原工学院信息商务学院。
【基金项目】2016年河南省高等学校青年骨干教师资助项目“莎士比亚理想女性在现当代中国的接受与流变”(2016GGJS-222)研究成果;2019年河南省教育厅人文社会科学一般项目“精神生态视阈下的莎士比亚悲剧人物形象研究”(2019-ZDJH-489)研究成果。
【中图分类号】G247 【文献标识码】A 【DOI】10.16491/45-1216/g2.2018.23.025据考证,19世纪30年代莎士比亚的名字第一次被引入中国,19世纪末国内出现最早的莎士比亚戏剧评论[1]。
20世纪初译述家林纾与魏易合译了兰姆兄妹的《莎士比亚故事集》[2]。
1949年前,莎士比亚在中国已成为地道的“本土人物”,他的大多数作品也都译成了中文[3]。
1978年中国开始实行改革开放以来,国内有关莎士比亚研究的译著、专著、学术论文更是呈现多样化的繁荣景象。
本文以1978—2017年刊载在中国知网上且与莎士比亚喜剧相关的学术期刊论文为研究对象,运用文献计量分析法,对与莎士比亚喜剧相关的学术期刊论文进行分析,梳理改革开放40年来莎士比亚喜剧在中国的接受过程,述说中国莎士比亚喜剧研究的现状、趋势、热点及不足,分析莎士比亚喜剧作品在中国的境遇及其成因,挖掘中国莎士比亚喜剧研究的新动向。
一、我国学界莎士比亚喜剧研究整体情况1903年,上海达文社用文言文翻译出版了英国兰姆姐弟改译的《莎士比亚故事集》,题名《海外奇谭》,首次将莎士比亚的10个故事介绍给了中国读者;1904年,林纾、魏易合译的《吟边燕语》介绍了兰姆兄妹的20个莎剧故事;彼时的莎士比亚因擅长构思奇谭故事,立意遣词往往托象于神怪而被界定为传奇作家[1]。
莎士比亚的文学遗产与全球影响力莎士比亚(William Shakespeare)是英国文艺复兴时期最伟大的戏剧家和诗人之一,他的作品被誉为世界文学史上的巅峰之作。
莎士比亚以其深邃的思想、卓越的艺术表达和独特的戏剧观点,创造了一系列令人难以忘怀的剧本和诗歌,成为人类文化遗产中不可或缺的一环。
本文将探讨莎士比亚的文学遗产及其对全球的影响力。
一、文学遗产的背景与特点莎士比亚的文学遗产可以追溯到16世纪末至17世纪初的伊丽莎白时代和雅各时代,这个时期正值英国文艺复兴的鼎盛时期。
莎士比亚的作品涵盖了几乎所有文学类型,包括戏剧、诗歌和史诗。
他的剧本广泛表现了人类情感和存在的复杂性,他刻画的人物形象丰满鲜活,对话精彩生动。
对于当时的观众和读者而言,莎士比亚的作品是一种深刻而富有启迪的体验。
莎士比亚的文学遗产在当时也遭受了一些质疑和争议,尤其是由于他一些题材的大胆和对社会问题的探讨。
然而,莎士比亚的作品在文学界和观众中广受好评,被普遍认为是伟大艺术的典范。
莎士比亚通过其精湛的艺术创作,留下了一部分宝贵的文学遗产,储备着丰富的智慧和人性洞察力。
二、莎士比亚的作品与各国文化的交融莎士比亚的作品出色的被译介成多个语言,世界各国的观众和读者都能够欣赏到他的戏剧和诗歌。
莎士比亚的作品经过翻译和演绎,成功地融入了各国的文化和艺术传统中。
无论是在英语国家还是非英语国家,莎士比亚的戏剧作品都广泛被演出和传播,成为文化交流与寻求共同语言的桥梁。
莎士比亚的作品对于英语国家尤其重要,他的戏剧作品被广泛演出,从剧院到学校,每年都有大量的莎士比亚剧团和戏剧节目。
莎士比亚的语言和表演方式已经成为英语母语国家人们的共同文化遗产,成为他们理解和表达人生的方式。
而在非英语国家,莎士比亚的作品也有相应的翻译和适应,以适应当地文化和语言的需要。
例如,在中国,莎士比亚的作品经过翻译成为经典的汉语版本,并且多次被改编为剧院演出和电影,深受中国观众喜爱。
19世纪中国文学作品一、背景介绍1.1 19世纪文学的社会背景在19世纪,中国经历了许多重要的历史事件和社会变革,这些变革对中国文学产生了深远的影响。
其中包括鸦片战争、太平天国运动和戊戌变法等。
这些事件不仅动摇了中国封建社会的根基,也激发了社会变革的需求和知识革命的浪潮。
19世纪的中国文学作品反映了社会的不满与矛盾,同时也表达了人民对未来的希望与追求。
1.2 19世纪文学的文化背景在19世纪,中国文学受到了西方文化的影响。
中西文化交流的兴起,使得许多西方文学作品被翻译成中文并广为传播。
这些作品包括莎士比亚的戏剧、雨果的小说等。
同时,中国近代文化运动的兴起也推动了文学创作的发展。
许多文学家积极倡导新文学运动,追求创新与突破。
二、鸦片战争与文学作品2.1 鸦片战争对文学的影响鸦片战争对中国社会产生了巨大的冲击,同时也对19世纪的文学作品产生了深远的影响。
作为中国近代化的开端,鸦片战争让许多文人开始关注国家的命运和前途。
他们通过文学作品表达对国家命运的思考和对社会现实的批判。
2.2 文学作品的主题与风格在鸦片战争后的文学作品中,国家命运成为了一个重要的主题。
作家通过叙述中国社会的衰败,呼唤国家的重新崛起。
他们批判封建社会的腐败、官僚主义和社会不公,并表达对新兴知识分子的支持和赞美。
三、太平天国运动与文学作品3.1 太平天国运动对文学的影响太平天国运动是19世纪中国的一场重大政治和军事运动。
这场运动的发生不仅动摇了清朝统治者的地位,也对当时的文学产生了重要的影响。
太平天国运动提供了一个丰富的题材和背景,激发了许多文学作品的创作灵感。
3.2 文学作品的内容与意义太平天国运动期间创作的文学作品探讨了社会的不公与封建秩序的弊端。
这些作品展现了人民的痛苦和对自由与平等的追求。
同时,一些文学作品也描绘了太平天国领导者的形象,赞扬他们的理想和勇敢。
四、戊戌变法与文学作品4.1 戊戌变法的背景和意义戊戌变法是中国近代史上一次重要的政治改革运动。
19世纪末中国对西方文化的认识与接纳19世纪末期,大清帝国面临严重的内外危机,外患环伺之际,中国的传统文化开始感到压力。
在这种背景下,中国的知识分子开始重新审视西方文化,并开始接纳它。
一、传统文化面临的危机19世纪末期,中国面临着自上而下的改革,但改革却遭遇了许多的障碍和阻力。
此时的中国正在面对着内患和外患的威胁。
传统的封建思想让人民的心灵受到束缚,科技的发展远远落后于西方。
为了改变这种状态,中国的知识分子开始重新看待和接纳西方文化。
二、对西方文化的认识在中国的传统文化里,礼仪、道德、文学和哲学是不可分割的组成部分。
中国的文化一直以来都注重个人的修身和行为准则,但这种形式主义的礼俗已经开始遭受西方价值观的挑战,许多中国知识分子开始质疑这种文化的有效性。
不久之后,中国的知识分子开始逐渐接受西方文化和科技,并开始探索它们的适用性和实用性。
三、西方文化的接受在封建主义的传统文化中,中央集权制度是中国社会的基本架构。
但随着社会的变革,人们把更多的精力和资源投入到了科学和文化领域,这种情况促使了中国人重新审视和接受西方的文化。
在中国的大城市里,西方文化的时尚和新潮的音乐开始流行,西方文学和哲学的影响也越来越大。
四、翻译和学习向西方转化的中国知识分子开始将西方文化翻译成中文,同时也开始学习这种语言。
翻译文化可能是中国接受西方文化的最有力工具之一。
许多知识分子开始阅读、了解和翻译一些古典的西方文化巨作,例如莎士比亚、歌德等。
翻译,不仅传承了西方文化,同时也促进了中西文化之间的交流与融合。
五、对传统文化的影响虽然西方文化的传入对中国传统文化确实造成了很大的冲击,但是不可忽视的是其对传统文化的影响。
许多中国知识分子开始认识到,在传统文化中有许多有价值的元素,如:尊重、孝敬父母、规矩等等,这些背后蕴含着深厚的文化底蕴。
同时,也有文化学者在研究传统文化的同时,加入了西方文化的元素,使得传统文化更加精彩和多元。
六、总体来看面对威胁中的祖国,19世纪末期中国的知识分子开始反思自己的文化,学习西方文化。
《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》之比较作者:赵勇来源:《中学政史地·教学指导版》2010年第09期中国明代戏曲家汤显祖的《牡丹亭》与欧洲文艺复兴时期英国戏剧家莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,作为两部经典的爱情,在许多方面存在着相似之处,最具有比较价值。
第一,作者出生年代相似,均出生于16世纪,而且在同一年去世:汤显祖(1550-1616),莎士比亚(1564-1616)。
第二,两部作品在创作时间上只相差四年。
《牡丹亭》创作于1598年,是16世纪的东方经典;《罗密欧与朱丽叶》创作于1594年,是同一时期产生的西方经典。
第三,在作品的精神内核和价值取向上,两部作品也是一样的,都表达了追求爱情自由、颂扬尘世幸福的主题,表现了人性的复苏和欲望的觉醒。
第四,从情节结构上,两部作品亦有相似之处,都是由一见钟情到私订终身。
只是在结局上稍有分歧:《罗密欧与朱丽叶》是为爱殉情,以悲剧落幕;《牡丹亭》是为爱重生,以大团圆收尾。
然而,从作品反映的思想意义而言,笔者认为《牡丹亭》更具有精神启蒙的价值,更具有现代主义的意味。
因为《牡丹亭》的构思更为巧妙,它通过“梦中情”,表现人性的本质,突出人的欲望的觉醒。
二者同是经典的爱情故事,同样具有深刻的思想启蒙价值,为什么《牡丹亭》却没有像《罗密欧与朱丽叶》一样在世界文学范围内产生广泛而深远的影响呢?笔者认为,主要原因体现在以下几个方面:第一,国运兴衰的影响。
英国在16世纪末从海上战胜西班牙,成为新兴的霸权国家,之后,又相继打败了最强劲的对手荷兰和法国,夺取了两国的大片殖民地,确立了世界殖民霸权地位,成为西方的“日不落”帝国。
以后漫长的三个世纪(17-19世纪),正是英国的兴盛时期,英国在这三百年间对世界产生了深刻影响。
伴随着疯狂的殖民扩张,不仅英国的政治势力渗透到世界各地,其文化也随其殖民活动传播到世界各国,在世界范围内形成了非常强劲的传播导向。
莎士比亚戏剧作为英国经典文化的代表,在世界范围内产生重要影响。