德语介词总汇
- 格式:doc
- 大小:33.50 KB
- 文档页数:4
德语介词归纳总结德语介词是德语语法中的重要部分。
介词用于连接名词、代词、动词等成分,来表示它们之间的关系。
以下是德语常用介词的分类和用法总结:1. 偏于一些点的:an (在),auf (在...上),hinter (在...后面),in (在/进入),neben (在...旁边),unter (在...下面),vor (在...前面),zwischen (在...之间)等。
例如:- Das Buch liegt auf dem Tisch. (书放在桌子上。
)- Er steht neben mir. (他站在我旁边。
)- Ich gehe in den Garten. (我去花园。
)2. 偏于一些方向的:aus (从...里/由...组成),ausserhalb (在...之外),bei (在...的附近/在...处),entlang (沿着),nach (向/往),von (由/从),zu (到),von...bis (从...到),vorbei (经过/路过)等。
例如:- Er fährt mit dem Zug nach Hause. (他乘火车回家。
)- Die Katze läuft durch den Garten. (猫在花园里跑。
)- Ich gehe zu meiner Oma. (我去我奶奶家。
)3. 表示时间的:ab (从...起),ausser (除了...以外),bei (在...期间/在...的时候),bis (直到),gegen (大约/约),seit (自从),um (在...时候/在...点),während (在...期间),vom...bis zum... (从...到...)等。
例如:- Wir treffen uns um 8 Uhr. (我们8点钟见面。
)- Er arbeitet seit einem Jahr hier. (他在这里工作了一年。
德语介词大总结1. 表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。
以下将逐一举例说明:z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份)Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季)In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份)In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段)Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天)Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末)Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点)Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点)Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点)Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)3. 表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来)Vor dem Essen muss man die Hände waschen.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段)4. 表示方向的介词nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:( 1 ) nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;另一类是所有城市名称;( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名)Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名)Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名)Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名)Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间)Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词)Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称)Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法)Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛). ( 固定用法)Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法)Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法)5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌)Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊)Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷)Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试)Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因)Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufigeingesperrt. ( 因为改建)6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式)Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨)Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车)Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水)7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。
Zusammenfassung der deutschen Präpositionen1. 9个符合“静三动四”规则的介词:“静三动四”的定义----- 如果句子中的主动词表示“静态概念”,那么与其搭配的介词后面需要跟名词的第三格;如果句子中的主动词表示“动态概念”,那么与其搭配的介词后面跟名词第四格。
也就是说,介词后的名词格取决于主动词的性质。
( 1 ) in : 在……里面/ 到……里面去z. B. : Ich wohne in der Schweiz. 由于wohnen表示“静态”,故in后面使用第三格。
Ich gehe in die Schweiz. 由于gehen表示“动态”,故in后面使用第四格。
( 2 ) vor : 在......前面/ 在......(时间概念)之前(反义词hinter)z. B. : Das Auto steht vor dem Haus. 由于stehen表示“静态”,故vor后用第三格。
Ich parke das Auto vor das Haus. 由于parken表示“动态”,故用第四格。
PS : 当vor表示“地理概念”时,符合“静三动四”原则,这时它的反义词为hinter;而当vor表示“时间概念”时,它后面只能跟第三格,这时它的反义词为nach。
z. B. : Vor dem Abendessen muss man Hand waschen. 吃晚饭前必须洗手。
( 3 ) hinter : 在......后面(表示地理概念)z. B. : Hinter mir steht ein Mann. 由于stehen表示静态,故后面跟第三格。
Ich lege das Buch hinter den Fernseher. 我把书放到电视机后面。
( 4 ) auf : 在......上面(物体之间一般有接触,反义词为unter)z. B. : Das Buch liegt auf dem Tisch. 由于liegen表示静态,故用第三格。
常用德语连词一、并列:1.连和;und, und auch, und zwar, aoch,bloss, d.h., bzw., z,B., namentlich,als, nicht nur…sondern auch,sowohl...als auch, ausserdem,bald...bald, einerseits...andererseits,teils...teils.2.选择;entweder…oder3.对立;aber, allein, jedoch, doch,nicht…sonde rn, dagegen, allerdings,dennoch4.条件;sonst5.理由;denn, nämlich6.时间;dann, indessen, manchmal,7.结果;also, daher, so, deshalb,deswegen, folglich,8.目的;darum, dazu9.让步;zwar…aber, trotzdem,10.比较;ebenso11.限制;nur,12.否定;weder…noch, nicht…noch,二、从属:1.对立;während2.条件;wenn, falls, nur wenn,vorausgesetzt,dass; unterBedingung,dass;3.理由;weil, da4.时间;als, wenn, nachdem, während,sooft, bis, bevor, ehe, seit, sobald,solange, sowie, kaum dass5.结果;so dass, zu…,als dass6.目的;damit, um…zu, auf dass,damit dass7.让步;obgleich, obwohl, obzwar,wenn auch8.情况;indem9.比较;wie, als, als ob, als wenn, wiewenn10.比例;je…desto, je…umso, jenachdem11.限制;nur dass, ausgenommen dass,ausser dass, soviel, soweit12.手段;dadurch dass, indem13.否定;ohne dass, ohne …zu, (an)stattdass, (an)statt… zu14.引入;dass, ob德语常用介词1.mit Akkusativ: bis; für; durch;gegen; ohne; um; entlang; wider2.mit Dativ: aus; ausser; bei;gegenüber; mit; nach; von; zu; seit;ab; dank; entgegen;3.mit Genitiv: (an)statt; trotz; während;wegen; ausserhalb; innerhalb; kraft;infolge; um…willen;mittels/vermittels; ungeachtet;zwecks4.mit Dativ oder Akkusativ: an; auf;hinter; in; neben; über; unter; vor;zwischen。
介词介词的来源介词的位置一.介词对格的支配1.支配第四格的介词:bis (直到), durch(通过、由亍,穿过), für(为了、对亍), gegen(针对、反对,左右、将近,迎者), ohne(没有), um(围着、为了), wider(远反), per()pro2.支配第三格的介词:aus(仍,由亍), außer(在 ... ... 乊外), bei(在 ... .. 附近, 在... ... 时, 在某人处), dank (由亍, 夗亏), entgegen ( 不 ... ... 相反), endsprechend ( 按照), entlang(沿着) gegenüber (在........... 对面), gemäß ( 按照 ), mit ( 同 , 不 ... ...), nach ( 按照 , 在 ... ... 乊后 ), seit ( 自仍 ), von ( 仍 , 来自 ... ... 的), zu (去, 在 ... ...的时候/的地斱,为了 .. )注1: nach, gegenüber,endsprechend,entlang 可后置.注 2: von 常常不其它介词违用,如:von ...bis, von ... nach, von ... zu, von ...aus, von ... an 等等,还可以和介词词组违用: von zu Hause注 3: dank 叧能用来诪明正面的、成功的原因,丌能诪明失败的、反面的原因。
注 4: entlang 支配格为前三后四3.支配第二格的介词:abseits (在 ... ... 近斳), anhand ( 借劣亍), aufgrund ( 根据), außerhalb ( 在... ... 外面), innerhalb (在 ... ... 乊内), infolge (由亍), trotz(尽管, 虽然), während (当 ... ... 时候), wegen (由亍)4.支配第四格戒第三格的介词:九个介词为静三劢四的介词.an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen注 1: 如果以上九个介词丌是表示地点关系, 则 auf 和über 要求支配第四格, 其余的介词一般要求支配第三格.例 : Auf diese Weise kann ich ihm helfen.我能通过这种斱式帮劣他.Wir wohnen schon über eine Woche hier.我们在这儿已经住了一个夗星期了。
德语不是国际语言,影响力不能与英语相比,但是还是有不少词汇渗入到其它语言中,成为德语借词。
下面举几个最典型的例子:德语借词之一:Alleingang"Alleingang"在德语中是一个足球术语,意思是独自带球冲破对方防线。
自从9-11事件以后,这个词进入荷兰语,专指美国前总统布什推行的打击国际恐怖主义政策。
这个德语借词已经被收入最权威的荷兰语字典《Dikke van Dale》。
德语借词之二:B?rsenkrach"Krach"有崩溃的意思,这个词在19世纪末进入法语。
"B?rsenkrach"就是股市崩盘。
2008年金融危机爆发后,"Le krach"成了法国媒体中最常见的词。
"B?rsenkrach"在荷兰语和瑞典语中也有迹可寻,只是写法稍微不同:在荷兰语中写成"beurskrach",在瑞典语中则是"b?rskrasch"。
德语借词之三:Dasein"Dasein"(存在)是歌德最喜欢用的词汇之一,也是德国大哲学家、存在主义的创始人海德格尔毕生的研究对象。
20世纪30年代,"Dasein"成为哲学专业词汇,被英语、芬兰语、法语、意大利语、荷兰语、波兰语和西班牙语原封不动地吸收。
《牛津英语辞典》(Oxford English Dictionary)中有这个词条。
德语借词之四:Einsatz这个词在日语里意思是正确地指挥演奏音乐作品,日本人读作"ainzattsu"。
对于很多日本人来说,德语的发音很不好掌握。
比如"Freude sch?nerG?tterfunken"(《欢乐颂》)到了日本人嘴里就变成了"Furoide sheanru geta bunken"。
德语中的介词是一种不变化的词类,在句中不单独使用,总需要育其他词(名词,代词,形容词,副词等)连用;绝大多数介词置于名词,代词以及副词前,组成介词词组,表示动作,行为的方向,对象,处所,时间等意义。
一.支配第四格的介词bis, durch, für, gegen, ohne, um, entlangBis (表示时间或地点) 直到...为止Bis Morgen! Bis bald! bis nächsten Mintag!Der Zug fährt nur bis Beijin g.Er bleibt hier in Shanghai bis nächsten Montag!Der Zug fährt nur bis Beijing注:bis常与另一个介词连用,名词的格必须受到第二个词支配, bis在这里作副词用.durch 穿过 Meine Freundin geht durch den Tierpark/Zoo.für为了 Mein Freund arbeitet für das Examen/ für seine Familie.Ich d anken Ihnen für Ihren Besuch und Ihr Geschenk.gegen 朝着;大约(只用来说明时间);反对Das Auto ist gegen einen Baum gefahren.Gegen 10 Uhr komme ich zu dirMeine Eltern sind gegen das Rauchen.ohne没有Vielleicht ist hier jemand ohne Wagen. Drei können bei mir mitfahren.Ohne ihren älteren Bruder geht Tina nicht in die Diskothek.注意:介词ohne 除了与带物主冠词的名词连用外,通常该介词无需用冠词。
um 环绕;(表示终点)在...时Sie ist um die Ecke gegangen. Um 8 Uhr beginnt der Deutschunterricht. entlang (该介词置于名词后时支配第四格) 沿着Köln liegt am R hein. Jeden Abend gehen wir den Rhein entlang.二.支配第三格的介词ab, aus, ausser, bei, mit, nach, seit, von, zu, gegenüberab (表示时间,地点或数量) 从...起Ab Köln fahren wir Autobahn. Ab nächster Woche habe ich wieder megr Zeit.注:如指某个具体时间点,也可以支配第四格,如:ab nächsten M ontag. aus 来自;从......里出来;用......(料)制作的;(表示时间的起始)始于 Ich komme aus Deutschland. Und Sie?Woher kommen Sie?Sie kommt gerade aus dem Büro. Er trinkt Bier aus der Flasche.Die Bluse ist aus reiner Seide. Sie hat ein Foto aus ihrer Kinderzeit. ausser除了 Ausser mir waren noch drei Leute da.Ausser meiner jüngeren Schwester habe ich keine Verwandten mehr. bei 在(某人)处;位于(某城市)附近;在(某机构或公司等)工作;在(进行某个动作)时Ich habe bei Familie Schulz gewohnt.Bei Koblenz fliesst die Mosel in den Rhein. Meine Wohnung liegt beim Bahnhof.Mein Vater arbeitet bei der Bank/ bei Seimens/bei VW/bei der Post. Beim Essen treffen wir uns.mit 同(某人)一起;使用(某种工具胡哦手段);连同或连带......Er kommt mit seiner Freundin. Sie fährt mit der U-Bahn nach Hause. Zum Nachtisch esse ich ein Stück Obstkuchen mit Sahne.nach 前往(指带零冠词的国家,城市,洲);往(方位名词或左,右,上,下等方位副词);在...之后Nächstes Jahr will ich nach Deutschland/München/Europa fliegen.注:前往带冠词的国家或城市须用介词in+A,如:I m nächsten Jahr will er in die Schweiz/in die Türkei/in den Iran/in die USA/in die Niederlande fleigen.Wir fahren nach Süden. Bitte biegen Sie nach rechts ab!Jetzt gehe ich mit meiner Freundin nach Hause.(例外)Nach dem Unterricht gehen wir sofort zum Essen in die Mensa.注:介词nach如果表示时间段,指过去意义,若指将来,则用介词in+DIn einer Stunde machen wir Pause. (指1小时后)M einer Meinung nach können die Frauen ebenso gut Auto fahren wie die Männer.seit 自从......以来 Ich lebe seit einem halben Jahr hier in Shanghai.注:介词seit一般用在现在时,很少情况下用完成时,如:Wir haben uns schon seit langer Zeit nicht mehr gesehen.von 从(某人那里或某处)过来Er kommt vom Chef/von seiner Freundin/von der Arbeit/von zu Hause.Sie kommt vom Bahnhof/von der Seite/von links/von oben.注:Ich komme aus Beijing. 我是北京人/我直接从北京来。
Ich komme von Beijing. 我从北京(那个方向)来。
zu 去(某人处或某场所)过来Ich gehe zu meinem Freund (Kind) /zu meiner Freundin / zu meinen Eltern. Er geht zur Post / Bank / Schule / Party / Arbeit / Uni / Polizei. Nach dem Unterricht gehe ich zum Essen.Heute bleibe ich zu Hause und sehe fern. Mein Chef ist zurzeit verreist.g egenüber在......对面(该介词可置于名词前或后,但必须置于代词后)Das Geschäft liegt gegenüber dem Bahnhof / dem Bahnhof gegenüber.Meine Eltern wohnen mir gegenüber. Ich wohne ihnen gegenüber.三.支配第四格和第三格的介词an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen 这9个介词用于地点时,可支配第四格或第三格。
第四格表明动态方向,第三格表示静态位置mit Akkusativ mit Dativan 到...旁/上在......旁/上Wir setzen uns ans Fenster. Wir setzen am Fenster.Ich hänge das Bild an die Wand. Das Bild hängt an der Wand. auf 到......上(面)在......上面Sie setzt sich auf den Stuhl. Sie sitzt auf dem Stuhl. hinter 到...后面在......后面Er bringt das Fahrrad hinter das Haus Es steht jetzt hinter dem Haus.in 在......里面在......里面Sie legt das Brot in den Korb. Das Brot liegt im Korb Ich stecke den Schlüssel ins Schloss Der Schlüssel steckt im Schloss.neben 到...旁边在......旁边Ich setze das Kind neben ihn. Ich sitze neben ihm.注:介词neben表示所指的人或物在同一平面,neben表示有距离,an表示有侧面接触点。
über 到......上面(指腾空,没有接触面)在......旁边Er hängt die Lampe über den Tisch. Die Lampe hängt über dem Tisch.unter 到......下面(地点)在......下面Ich stelle die Schuhe unter das Bett. Die Schuhe stehen unter dem Bett.vor 到......前面在......前面Sie stellt Sauberstaug vor die Tür. Sie steht vor der Tür. zwischen 到......之间在......之间Ich stelle das Sofa zwischen den Schreib- Das Sofa steht zwischen dem Schrei--tisch und die Kommode. tisch und der Kommode.四.表示时间意义的介词ab 从......起Ab übermorgen/ nächster Woche haben wir Ferien.an (D)在......时候Ich komme am Sonntag/Donnerstag/Freitag/Wochenende/Abend/Morgen/Mittagbei 在......时候Stör mich nicht bei der Arbeit!bis 直到......为止Ein Kommilitonin bleibt bis morgen Abend bei mir.gegen 大约Wir werden gegen Abend in Deutschland ankommen.in (D) 在......之内In der Nacht stellen wir die Heizung ab.在......之后Ich gehe jetzt zum Einkaufen in die Stadt und bin in einer Stunde wieder zurück.nach 在......之后Nach dem Essen wasche ich meine Hände.seit 从......以来Seit einem halben Jahr lerne ich hier Deutsch. um (指钟点)在......时候Der Deutschunterricht beginnt um 8 Uhr. von...bis 从......到Der Unterricht dauert von 8 bis 12 Uhr.vor (D) 在......之前Ich bin vor einem Jahr nach Stuttgart gekommen。