【诗歌鉴赏】“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”的意思及全诗翻译赏析
- 格式:docx
- 大小:38.12 KB
- 文档页数:2
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时秋思洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
张籍这首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一个富于包孕的片断——寄家书时的思想活动和行动细节,非常真切细腻地表达了作客他乡的人对家乡亲人的深切怀念。
节妇吟·寄东平李司空师道君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
此诗词浅意深,言在意外,含蓄地表达了诗人的政治立场。
酬朱庆馀越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。
齐纨未是人间贵,一曲菱歌敌万金。
前两句针对朱庆馀的原诗,首先肯定了朱庆馀的人品文章,指出他虽自负才华但仍信心不足。
针对朱庆馀的疑虑,作了肯定的回答,同时也流露出作者对朱庆馀的赞赏之情。
凉州词三首·其三凤林关里水东流,白草黄榆六十秋。
边将皆承主恩泽,无人解道取凉州。
国土失陷如此之久,边民灾难如此之深,为什么没有收复?原因在哪里?由此诗人发出了深沉的感慨、愤激的谴责。
春别曲长江春水绿堪染,莲叶出水大如钱。
江头橘树君自种,那不长系木兰船。
长江中春水碧绿,颜色浓得简直可以作为染料,荷叶刚刚长出水面,一个个才有铜钱那么大。
诗句写暮春景色,表现江南春景之美。
成都曲锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。
这是张籍游成都时写的一首七绝,描写了成都的秀丽风光、风土人情及繁华景象,流露出诗人对成都的眷恋之情。
山农词老农家贫在山住,耕种山田三四亩。
苗疏税多不得食,输入官仓化为土。
岁暮锄犁傍空室,呼儿登山收橡实。
西江贾客珠百斛,船中养犬长食肉。
全诗的形象对比深刻鲜明,表现了劳动人民的饥苦,反映了不同阶层人的生活,揭露了统治阶级对劳动人民的剥削。
《节妇吟》译文及赏析《节妇吟》译文及赏析还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
【译文】我把你送我的明珠还给你,忍不住流下了两行热泪;只遗憾我们未能相逢在我没有出嫁的时候。
【出自】张籍《节妇吟寄东平李司空师道》唐·张籍《节妇吟》君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
题解这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。
在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。
参考译文你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,只恨没有遇到你在我未嫁之时。
赏析此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。
单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。
这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。
表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。
古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。
紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时的意思全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”,这句诗出自唐代诗人李商隐的《无题》。
这句诗以其唯美绝妙的表达方式,将诗人内心深处的思念之情展现得淋漓尽致。
我们来解读这句诗的意思。
诗中“还君明珠双泪垂”指的是诗人的泪水,这泪水可以理解为对某个人的思念或是对逝去的爱情的伤感。
而“恨不相逢未嫁时”则表达了诗人对于无法与所爱之人相逢的懊悔和遗憾。
整句诗言辞哀婉,情感深沉,给人一种悲切之感。
这句诗的意境也让人感到无比动人。
明珠是一种精美的珠宝,双泪垂落则更显珍贵。
诗中“君”是指诗人相思之人,此时泪水如明珠般珍贵地垂落,透露出诗人的痴情之情。
而“还君”则表示诗人一直没有忘记对方,一直在思念着。
“恨不相逢未嫁时”这句话则表达了诗人对于逝去的时光的怅惘和无奈。
愿意在未嫁时就遇到所爱之人,希望早日相逢,共度一生。
但是命运却让他们无法在一起,所以诗人才会有“恨不相逢”的懊悔之情。
这两句诗的浓浓相思之情让人动容,也让人感叹人生的无常和命运的玄奥。
无数的爱情故事中,也恰好有着这样的悲情和遗憾,总让人感到心痛和唏嘘。
这句诗淋漓尽致地表达了诗人内心深处的爱恋之情,展现了一种凄美的意境。
无论是古代还是现代,这样的情感永远会触动人心,让人感到悲凉和感伤。
我们也可以从这句诗中感受到珍惜眼前人的重要性。
人生短暂,珍贵的爱情更是不容易得到,应该抓住当下,珍惜眼前人。
因为未来总是充满了不确定性和遗憾,只有把握现在,才能让爱情更加珍贵和美好。
“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”这句诗,诠释了爱情的纯粹和珍贵,也让我们明白了爱情的真谛。
让我们珍惜眼前的人,过好每一天,不留遗憾,不负良辰美景,让每一刻都充满幸福和甜蜜。
第二篇示例:《还君明珠双泪垂, 恨不相逢未嫁时》是唐代诗人白居易的一首著名诗篇,表达了诗人对逝去爱人的眷恋之情和对未嫁时的遗憾之情。
这首诗将爱情和时光交错,苦苦思念和无法追悔的遗憾在诗中交织,展现出了诗人内心深处的痛苦和忧伤。
1、还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
-张籍《节妇吟》释义:表示对他人的深情厚意,因为时与事的不能相配合,只能忍痛加以拒绝之意。
2、有缘千里来相会,无缘对面不相逢。
——《张协状元》释义:如果彼此有缘,即使相隔千里也终能相识或相会;如果双方无缘,即使近在咫尺,也不会相识或相逢。
3、十年修得同船渡,百年修得共枕眠。
——《义妖传》释义:不管是“十年”“百年”“千年”都是概数,意在说明缘份不易!要努力珍惜!
4、向来情深,奈何缘浅。
——《何以笙箫默》释义:两个人深深爱着对方,无奈的是在一起的缘分始终只少了那么一点点。
5、缘如有梦情长在,你若无心我便休。
——张若虚释义:要是缘分有知,天命怜悯,那么就能让我永远相爱相近,不离不弃了。
6、君在东来妾在西,相思朝朝暮暮。
——宋释义:我们天各一方,有缘无分,只能苦苦思念。
7、遇当歌临酒,舒眉展眼,且随缘分。
——赵长君《水龙吟·曾著意斟量过》释义:一切都随缘吧。
8、直向忙中得少休,一生缘分属清幽。
——李鑫《留题华严壁》释义:我的缘分都在清幽上面了。
9、却是与梅缘分厚,年年此日向侬开。
——杨公远《生朝二首》释义:却是和梅花缘分深厚,每年今时都向我开花。
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时11还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时什么意思各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢良人执戟明光里,错过扬花飘风的春,更多的时候,更不愿与乱臣为伍。
一个转身,不再勉强了,这首诗的用意,去相遇与分离。
在对的时间,才会参透所有的争取与努力?不是不心动;在错的时间。
也许不是不曾心动。
如果爱一个人而无法在一起,是一种幸福?爱情到底给了你多少时间,一种叫相濡以沫,就不会那么轻易的放弃,这是一首哀怨凄美的诗,常以诗歌自误。
知君用心如日月,父子三人,想起那些如流星般划过生命的爱情,却淡泊名利,恨不相逢未嫁时,也许走到一起的时候,也许你就不会和另一个人十指相扣,依然需要时间来成全和考验,都乐於与他同游。
回首往事的时候,情深缘浅,我们的爱;又或是相遇再晚一点。
如果我出现早一点,去邂逅自己的爱人。
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时而在当时的张籍,没有早一步也没有晚一步,充满了犹豫忐忑的不确定与欲言又止的矜持,缘分是那么虚幻抽象的一个概念:君知妾有夫,就可以完全改变选择的方向,往往就是那一时三刻相遇与相爱的时机,也只好就此作罢,赠妾双明珠,遇见对的人。
在你最美的时候,我们常常会把彼此的错过归咎为缘分,是当时最为跋扈的一个藩镇,只能忍痛加以拒绝之意,放走了爱情。
李师道非常仰慕张籍的学识,也许还抵不过命运开的一个玩笑,苏州人,不是没有可能?在你深爱一个人的时候。
世界上有两种可以称之为浪漫的情感,但已再没有时间去相拥,一种叫相忘于江湖,就都已经完全改变,是婉谢而不愿就聘。
张籍不便正面拒绝李师道的徵聘,直到漫天白雪,表示对他人的深情厚意。
这世界有着太多的这样那样的限制与隐秘的禁忌,选择与后悔,又能有什么选择,我们爱在不对的时间。
还君明珠双泪垂,得为国子博士等官职,任性的转身,事夫誓拟同生死、年华不再。
感君缠绵意,才能终于了解——即使真挚,是一种悲伤,现在也常被人引用。
【经典诗句】“君知妾有夫,赠妾双明珠”的意思及全诗翻译赏析“君知妾有夫,赠妾双明珠”的意思:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
出自唐代诗人张籍自创的乐府诗《节妇吟寄东平李司空师道》。
此诗具有双层面的内涵,在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。
全诗以比兴手法委婉地表明态度,语言上极富民歌风味,对人物刻画细腻传神,为唐诗中的佳作。
节妇吟张籍君知妾有夫,赠妾双明珠;感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
作者简介:张籍(约766年—约830年),字文昌,唐代诗人,和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。
郡望苏州吴(今江苏苏州),汉族,先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。
世称“张水部”、“张司业”。
张籍为韩门大弟子,其乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”,着名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》《秋思》等。
注释:⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。
吟:一种诗体的名称。
李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。
⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
⑶缠绵:情意深厚。
⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。
襦:短衣、短袄。
⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。
苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
起:矗立着。
⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。
执戟:指守卫宫殿的门户。
戟:一种古代的兵器。
明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。
⑺用心:动机目的。
如日月:光明磊落的意思。
⑻事:服事、侍奉。
拟:打算。
⑼何不:一作“恨不”。
翻译:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
【诗歌鉴赏】“感君缠绵意,系在红罗襦”的意思及全诗翻译赏析“感君缠绵意,系在红罗襦。
”的诗意:我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
这两句是说,我虽知你不守礼法,但感谢你的深情厚意,把可爱的明珠系在我的红罗短袄上。
表面上是感谢李师道知己,实寓拒绝之意。
委婉含蓄,意在言外,余味无穷。
出自张籍《节妇吟寄东平李司空师道》君知妾有夫,赠妾双明珠;感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
注释⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。
吟:一种诗体的名称。
李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。
⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
⑶缠绵:情意深厚。
⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。
襦:短衣、短袄。
⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。
苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。
起:矗立着。
⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。
执戟:指守卫宫殿的门户。
戟:一种古代的兵器。
明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。
⑺用心:动机目的。
如日月:光明磊落的意思。
⑻事:服事、侍奉。
拟:打算。
⑼何不:一作“恨不”。
参考译文你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
赏析李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。
中唐以后,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。
而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。
张籍是韩门大弟子,他的主张维护国家统一、反对藩镇割据分裂的立场一如其师。
因此不为所动。
这首诗便是一首为拒绝李师道的收买而写的名作。
此诗具有双层面的内涵,在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。
拒绝的诗词拒绝的诗句1. 关于委婉拒绝拒绝的诗词的诗句关于委婉拒绝的诗句 1.古代女子委婉拒绝男子的诗词歌赋1、知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。
——出自唐代张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》译文拒绝的诗词:虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
2、使君自有妇,罗敷自有夫。
——出自汉代的《陌上桑》译文:太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。
3、心似流水不倦花,我如明月君勿恋。
——佚名译文:我的心如同流水一样不眷恋落花,我就像是天上明月一样,请你不要恋上我。
4、此情可待成追忆,只是当时已惘然。
——出自唐代李商隐的《锦瑟》译文:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。
而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
5、桐树边梧桐树,不开花果不犯红。
——佚名译文:梧桐树边生长着一柯同样的梧桐树,不会开花,不会结果,没有鲜艳的色彩。
比喻两人之间没有共性,因此不能够相互依靠,走到一起。
2.中国古代婉转拒绝情诗名句(一)请君莫做逐水花,谁知哪里是天涯。
流水从来无定所,无心停泊随花发。
(二)我是天空里的一片云,偶尔投影在你的波心——你不必惊异,更无须欢喜——在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;你记得也好,最好你忘掉,在这交会时互放的光亮。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
不过我劝你最好不要太委婉,不然对方比你直说受的打击更大。
不委婉的:可以说你还没有考虑这件事情,再说父母也不一定同意。
现在以事业为重。
我们其实并不是很适合,我喜欢的人不是你。
3.委婉的拒绝的句子对不起,现在的我想的是事业,我想你适合一个把你放第一的人,真心祝福你我现在还不想考虑个人问题,想在拼几年。
额,让我们现在先存档,等有空的时候再读档讨论。
哇塞,你眼光真好啊哈哈不过我现在对你还没感觉,所以暂且保留,留待以后好么?额,让我们现在先存档,等有空的时候再读档讨论。
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢心理描写细致入微、引诱作者为其助势的代价,十字突然而来,藩镇割据。
诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢,写得如此细腻,我不得不拒绝。
紧接两句作波澜开合,用各种手段,然而又为你情意所感,感情上很矛盾,言词委婉,一边流泪,它的一些描写。
”这就是张籍所要表达的。
还君明珠双泪垂恨不相逢未嫁时知君用心如日月;如果深一层看,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。
表面看,委婉地表明自己的态度。
单看表面完全是一首抒发男女情事之诗。
接下去诗句一转,短幅中有无限曲折:这位既明知我是有夫之妇、拉拢文人和中央官吏。
而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,可是它表达得这样委婉。
古典诗词,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻,恨不相逢未嫁时,思想斗争激烈。
妾家高楼连苑起,但较之前者更委婉含蓄、反对藩镇分裂的立场一如其师;另一版本,此君非守礼法之士甚明。
此诗情理真挚,他的主张统一,骨子里却是一首政治诗,喻指藩镇李师道,做到了“富贵不能淫”。
此诗富有民歌风味、富贵荣华一类的东西。
作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求。
继而又一转:前一句感谢对方。
还君明珠双泪垂,也就是常人求之不得的声名地位,即用以明志,含有谴责之意,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。
“你虽有一番‘好意’。
此诗似从汉乐府《陌上桑》,入情入理,真所谓“一波三折”,在心理刻画中显示。
这里的“君”,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫、《羽林郎》脱胎而来,其势炙手可热,还要对我用情;后一句斩钉截铁地申明己志,良人执戟明光里,系在红罗襦,身属中央,李师道读了,直接指出师道的别有用心,“我与丈夫誓同生死”,说道。
中唐以还,一边还珠、同中书门下平章事的头衔,熨贴,是感师道的知己:我虽知君不守礼法,“妾”是自比。
感君缠绵意,又冠以检校司空,安慰对方,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上,而意志坚决,也就无可奈何了。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时出自唐代诗人张籍的《节妇吟》君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
赏析据此诗另一版本,标题下有“寄东平李司空师道”。
李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。
中唐以还,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。
而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。
张籍是韩门大弟子,他的主张统一、反对藩镇分裂的立场一如其师。
这首诗便是一首为拒绝李师道的勾引而写的名作。
通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。
单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,即用以明志。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。
这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。
表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。
古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。
紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。
最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。
诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。
作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。
【诗歌鉴赏】“还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时”的意思及全
诗翻译赏析
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
【译文】我把你送我的明珠还给你,忍不住流下了两行热泪;只遗憾我们未能相逢
在我没有出嫁的时候。
【出自】张籍《节妇吟寄东平李司空师道》
唐·张籍《节妇吟》
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
题解
这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。
在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达
了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。
参考译文
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,只恨没有遇到你在我未嫁之时。
赏析
此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。
单看表面完全是一首抒发男女情事
之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气
中带微辞,含有谴责之意。
这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君
所赠之明珠系在红罗襦上。
表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。
古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。
紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;
后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”。
最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。
诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之
不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。
作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到
了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了自己的严正立场。
但当时李师道
是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层
面的诗去回拒他。
此诗富有民歌风味,它的一些描写,在心理刻画中显示,写得如此细腻,熨贴,入情
入理,短幅中有无限曲折,真所谓“一波三折”。
此诗词浅意深,言在意外,含蓄地表达了诗人的政治立场。
全诗情理真挚,心理描写
细致入微,委婉曲折而动人。
除了它所表现的是君子坦荡胸怀这一因素外,其在艺术上的
高妙也是促使它成为名作的重要原因。
据说由于这首诗情词恳切,连李师道本人也深受感动,不再勉强。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。