修辞学与文体学
- 格式:doc
- 大小:23.50 KB
- 文档页数:2
文体、语体、风格、修辞的相互关系。
答案:在语言和文学之间,有一个广阔的领域。
这里有大量同文体、语体、风格、修辞有关的现象,可供我们长期深入研究。
如果单纯用西方或苏联的标准看问题,上述四个概念有时竟难以区分。
同样一个stylistits(英),stylistique(法),Stilistik(德),(俄)可以同时译为文体学、语体学、风格学、修辞学。
原因是西方或苏联对这门学科只保持一个术语名称的一致。
假如认定汉语"风格学"一名与之对应,也只是保持表面形式的一致。
究其实际内容,不同国家、时代、流派互有出入,所以又可以译为别的名称。
浅谈文体修辞学的意义文体学是一门古老的学科,从1909年巴依发表《法语文体学》,开创了现代意义上的理论文体学,到现在已有90年的历史。
经历了百年的历史,文体学依然是一门有活力的学科,仍然值得我们去学习研究,并且去开发新的东西。
当我们提到文体学,一定有人会直接的联想到诗,文章之类的。
但是,文体学不单单是诗和文章的范畴内的。
诗,小说,是不同的文学形式。
他们是文学,但是文学又是什么?文学又可以说是语言的一种形式。
那么,可以类推出来,文体修辞学就是相关于所有人类语言的。
因此在谈论文体修辞学以及文体修辞学在人类语言的表达和理解上的意义前,我们一定要先说说语言。
1.什么是语言?语言是人们说在嘴上,写在纸上,用来和他人人际交流的,如果有人这样定义的话,那么这一定是广义的。
然而,语言,狭义上是如何定义的呢?狭义上,语言是一个系统,由随意的发音符号良好的组成的,用来交流的。
根据Bloch & Trager(1942:5),语言更是需要一个社区的人们去合作才能完成的。
说白了,语言就是人类的一种交际手段,人们利用语言在日常生活中来达成各种各样的目的。
所以,在我看来不论是嘴上说出来的,还是写在纸上的,不可否认都是语言了。
语言是具有两面性的,一方面是对于说者或者写者说的,而另一方面是相对于听着或者读者而言。
无论是写者还是读者,说者还是听者,都是在交流意义下的。
交流交际又是什么呢?交流是一个编码和解码的过程,说者读者编码,听者读者解码。
编码和解码的过程中,就会出现文体修辞。
文体修辞不仅仅是一个说者写者想要有效的表达自己的一个工具,更是读者和听者能够完全领会作者和说话人想要表达的手段。
作者通过遣词造句,谋篇布局来形象生动的表达,而读者通过解码篇章,挖掘篇章中的的修辞手段来揣测作者真实内心,这毫无疑问是一个明了省力的过程,最终作者和读者会到达一个共同的点上,作者和读者都达到了目地,都立志于文章的真实意义上了。
所以,文体与修辞,对于人类的语言有很大的意义,而最基本的意义就是在于表达和理解上。
深入探讨中文中的修辞语言与文体风格修辞语言和文体风格是中文写作中的两个重要方面,它们对于表达作者的意图、增强文章的艺术感和影响读者的阅读体验起着至关重要的作用。
本文将深入探讨中文中的修辞语言和文体风格,并分析它们在不同文体中的应用。
一、修辞语言修辞语言是指通过巧妙运用文字、词语和句式等手法,以达到修饰、夸张、比喻、排比等目的的表达方式。
它可以使作品更加生动有趣,增强语言的表现力。
1. 比喻比喻是修辞语言中常见的手法,通过将一个事物与另一个事物进行类比,以达到形象生动的表达效果。
比如,“他的眼睛像炯炯有神的明星,闪烁着智慧的光芒。
”这里将眼睛与明星进行比喻,使得描述更加具体生动。
2. 夸张夸张是修辞语言中常用的手法,通过对事物进行过分渲染和夸大,以达到强调、夸赞或者讽刺的目的。
比如,“他跑得飞快,仿佛一道闪电划破长空。
”这里夸张了他的速度,以突出他的快速。
3. 排比排比是修辞语言中的一种手法,通过将同类事物或者相似句式进行并列,以达到增强语言节奏和修辞效果的目的。
比如,“他们有的忍辱负重,有的默默奉献,有的积极进取。
”这里通过排比的方式,突出了不同人的不同表现。
二、文体风格文体风格是指在不同文学体裁中,作者根据表达的目的和内容特点所形成的独特写作风格。
不同的文体风格可以通过语言的运用、句式的变化、节奏的控制等方面来体现。
1. 散文风格散文是以叙述为主的一种文体,它注重真实、客观的描写和感情的流露。
散文风格通常以简洁明了、自由自在、生动活泼为主,通过描写事物的细节和情感的表达来打动读者的心灵。
2. 诗歌风格诗歌是以抒情为主的一种文体,它着重表达作者的情感和思想。
诗歌风格通常以优美、抒情、意境深远为主,通过运用修辞手法、控制韵律和节奏等方式来营造独特的艺术效果。
3. 小说风格小说是一种以故事为主的文学形式,它注重情节的发展和人物的刻画。
小说风格通常以生动、具体、情节跌宕为主,通过描写人物的言行举止和情感变化来展现故事的发展。
《文体与修辞》课程教学大纲课程编号: 0741342050 学时:36 学分:2适用专业:英语专业一、本课程的教学目的、任务和要求文体与修辞是一门研究文体修辞和语言风格的课程。
通过对英语各种文体和修辞手法的学习、研究和分析,了解英语各种文体的修辞和语言特点,熟悉各种修辞手法,各类英语的功能,掌握语言使用中的“常规”和变异及其在各种文体中所表现出的规律,从而使学习者具备一定的文学批评和在适当场合恰当使用英语的能力。
二、教学内容第一课文体与修辞概论教学目的与要求:要求学生明确本课程的研究对象、范围、方法和学习目的。
第一节文体修辞课的研究对象、范围和方法第二节为什么要学习文体与修辞第二课语音的文体与修辞功能教学目的与要求:掌握语音在文体与修辞方面的特点及其表达效果,了解拟声和双关等的文体与修辞功能。
第一节语音语调与表达效果第二节拟声第三节双关第三课词汇的文体与修辞功能教学目的与要求:要求学生认识并掌握口语词和书面语词、俚语、古词语与新词语,专业术语、行话和隐语的各自文体和修辞色彩并清楚俚语、专业术语、行话和隐语的区别。
第一节词汇选择第二节词汇修辞第四课句子结构与变异及其文体与修辞功能教学目的与要求:了解句子成分的排列,熟悉英语句子中常见的特殊排列方式,掌握掉尾与倒装、反复、排比与对偶、渐进与突降、词语搭配的变异方式及其文体色彩。
第一节长句与短句;简单句,并列句和复合句,分支结构句子第二节主动态与被动态句子第三节掉尾与倒装第四节反复第五节排比与对照第六节词语搭配的变异形式倒装,省略,重复等第五课各体英语教学目的与要求:了解正式文体与非正式文体、口语体与书面语体的区别,明确英语的区域性变体与地理方言的特点。
第一节口语体与书面语体第二节正式文体与非正式文体第三节英语的区域性变体与地理方言*第五节非标准英语举例—黑人英语第六课谈话与公共场合讲话的文体特征教学目的与要求:掌握私人谈话和公共讲话之间的文体特征的异同。
文学理论有哪几种基本形态?其划分的依据是什么?文学理论有多种基本形态,常见的划分依据包括以下几种:
1.文学批评理论:主要关注对文学作品的分析、评价和解释。
它涉及到文学创作、结构、风格、意义等方面的理论阐释。
常见的文学批评理论包括形式主义、结构主义、后现代主
义批评等。
2.文化批评理论:侧重于文学与文化、社会、历史之间的关
系,研究文学作品所承载的社会价值、文化传统以及文化
的生成和变迁过程。
文化批评理论包括马克思主义、后殖
民理论、女性主义批评等。
3.传记与修辞学理论:研究文学作品中的修辞手法、表达技
巧以及作家的生平与创作背景等。
这些理论关注作品的语
言艺术和作家的个人经历等因素。
4.形式主义与结构主义:注重文学内部结构的研究,如叙事
结构、语言结构、诗歌形式等。
形式主义和结构主义理论
强调对文学作品的形式和结构进行分析和解读。
5.修辞学与文体学:关注文学中的修辞手法和表达方式,研
究诗歌、散文、小说等不同文体的特点。
修辞学和文体学
理论分析文学作品的风格、语言运用、韵律等方面。
这些形态的划分依据通常基于研究的角度、方法和目标。
每种形态都具有不同的理论框架和方法论,用于研究文学作品的不同层面和方面。
不同形态的文学理论相互关联并交叉运用,为
我们理解和解读文学作品提供了多种途径和视角。
英语修辞与文体课程教学大纲English Rhetoric and Stylistics学时数:32学分数:2适用专业:英语本科专业一、课程性质、目的与任务本课程是为英语专业高年级学生开设的一门专业限选课。
通过学习,旨在使学生较系统地了解和掌握英语文体学和修辞学的基本理论和方法,增强对英语文体和修辞的敏感性,提高英语作品的鉴赏能力和英语写作能力以及整体文化素养。
二、课程教学的基本要求本课程采用课堂讲授与讨论相结合、理论探讨与练习相结合的方法实施教学,使学生做到:(一)熟练掌握英语文体学和修辞学的基本理论;(二)较系统地了解英语文体的主要特征和英语修辞的主要方法;(三)能够运用英语文体学和英语修辞学的基本理论和方法分析鉴赏英语作品、指导和改进英语写作。
三、课程教学内容、重点和难点第一章绪论(一)英语文体学和英语修辞学的发展历史和现状(二)英语文体学和英语修辞学的研究范畴(三)学习英语文体学和英语修辞学的目的和意义(四)本课程的基本要求第二章英语文体学第一讲语言要素的文体作用(一)语音(二)词汇(三)句法(四)篇章结构第二讲语体(一)口语体与书面语体(二)正式语体与非正式语体第三讲几种常见的实用英语文体(一)新闻文体(二)公文文体(三)论述和叙述文体(四)科技文体第四讲英语文学文体(一)诗歌(二)小说(三)散文第三章英语修辞学第一讲句法手段(一)长句与短句(二)简单句、并列句与复合句(三)平行与对照(四)层进与突降第二讲词汇手段(一)遣词第三讲语音手段(一)语音手段综述第四讲修辞格(一)明喻、暗喻和类比(二)拟人与拟物(三)借代、提喻与换称(四)夸张、委婉和潜说法(五)隽语与矛盾修饰法(六)反语与讽刺(七)双关与移就四、课程各教学环节要求(一)基本理论和基本概念介绍(二)实例分析(三)课堂讨论(四)练习和复习(五)测试五、学时分配六、课程与其它课程的联系本课程以英语文体学和英语修辞学的基本理论和基本方法为主要教学内容。
作文的文体与修辞技巧运用写作是一门艺术,而文体和修辞技巧则是作文中展现艺术性的重要元素。
不同的文体给人不同的感觉和印象,而修辞技巧则能够增强作文的说服力和表达效果。
在写作过程中,正确而恰当地运用文体和修辞技巧,可以让作文更生动有趣、准确明了,提升文章的品质。
本文将详细探讨作文的文体与修辞技巧的运用。
文体是指作文表达方式和风格的一种形式。
常见的文体包括记叙文、说明文、议论文和应用文等。
记叙文主要用于叙述事实或故事,通过时间顺序和细节描写来呈现画面感。
而说明文则主要用于阐述事物的定义、特征、原理等,追求准确性和逻辑性。
议论文则以观点、论证和反驳为主,通过辩证思考、论据攻击和结论总结来表达作者的个人见解。
最后,应用文则是应用于日常或商务场景中的书信、申请、通知等,注重实用性和规范性。
根据不同的写作目的和写作对象,选择合适的文体可以更好地传递信息和引起读者的共鸣。
与文体相伴随的是修辞技巧的运用。
修辞技巧是在表达中运用语言的技巧和手法,能够丰富作文的意境、增强表达的效果。
常见的修辞技巧包括比喻、拟人、排比、设问、夸张等。
比喻是用一个事物来比拟另一个事物,通过类比的方式使得作文更形象、更易理解。
拟人则是将无生命的事物赋予人的特征和行为,使得作文更生动有趣。
排比则是将相同或相似的结构重复使用,以增强语言的辞章感和节奏感。
设问是通过提出问题来引起读者的思考和共鸣,增强作文的互动性和说服力。
夸张则是对事物进行夸大处理,以达到强调和烘托的效果。
运用修辞技巧可以使作文更加富有感染力和吸引力,提升读者的阅读体验。
为了更好地将文体和修辞技巧运用到作文中,我们需要注意以下几点。
首先,要根据自己的写作目的和读者的需求选择合适的文体。
如果是写一篇叙述性的文章,那么记叙文是更好的选择;如果是阐述某个概念或原理,那么说明文则更为贴切。
其次,要灵活运用修辞技巧,但也要避免过度使用。
过多地使用修辞技巧会让作文显得矫揉造作,影响读者的阅读体验。
文体学发展史文体学首先来自于古代的修辞学,来自于亚里斯多德的修辞论。
现代文体学创始人是法国文体学家巴利(索绪尔的学生),文体学的性质是一门结合文学和语言学的交叉学科,适宜于对文学和语言学很感兴趣的学生学习的一门课程。
简单地说,文体学就是运用语言学的理论去阐释文学内容和写作风格的一门学科。
帮助学生理解作品的深刻内涵和写作技巧。
同时,激发学生开展批评性阅读,尝试建立自己的见解。
发展历程西方文体学的研究可上溯到古希腊、罗马的修辞学研究,早在公元100年就出现了德米特里厄斯的《论文体》这样集中探讨文体问题的论著。
但在20世纪之前,对文体地讨论一般不外乎主观印象式的评论,而且通常出现在修辞学研究、文学研究或语法分析之中,文体研究没有自己相对的地位。
20世纪初以来,在采用现代语言方法之后,文体分析方法摆脱了传统印象式直觉分析的局限,逐渐深入和系统化、科学化。
欧洲历史语言学和普通语言学在20世纪初发展成为较有影响的独立学科,与语言学相结合的文体学也逐渐成为一门具有一定独立地位的交叉学科。
现代文体学创始人是法国文体学家巴利(Bally,1865-1974)(索绪尔的学生),他借用索绪尔的结构主义语言学反思传统修辞学,力图将文体学作为语言学的一个分支建立起来,使文体分析更为科学化和系统化。
巴依的研究对象是口语体的文体。
他认为一个人说话时除了客观地表达思想外,还常常带有各种感情色彩。
文体学的任务是探讨表达这些感情特征的种种语言手段,以及它们之间的相互关系,并由此入手,分析语言的整个表达方式系统。
虽然巴依没有特别关注文学文本,但他们的普通文体学对于文学文体学的形成有直接的推动作用。
稍晚于巴利的德国文体学家斯皮泽(Spitzer, 1887-1960)被普遍尊为文学文体学之父,斯皮泽的研究对象不是口语,而是文学作品。
斯皮泽认为文学作品的价值主要体现在语言上,因此他详细分析具体语言细节所产生的效果,从而有别于传统印象式批评。
修辞学与文体学
“修辞”顾名思义就是修辞。
人们在讲话或写作时总是要用到修辞,以使表达出来的语句得体、准确,具有较强感染力。
“修辞”是语言运用中的一个重要方面。
自古以来,人们对修辞活动做过不少研究,并创建了有关的学科。
在法语中,研究修辞的学科主要有两种:
一、修辞学;二、文体学。
法语修辞研究的内容很广,它研究一切非语言因素对语言运用活动的作用。
众所周知,语言是人类的交际手段(Moyen de communication),人们在运用这一手段进行交际时会受到很多因素的制约,我们可以把这些因素简单地分为语言因素和非语言因素。
语言因素是指语言本身的一些规律,例如其中的语法。
人们在讲话或写作时应遵循语法来组词、造句,不能随心所欲,否则就无法使人理解了。
非语言因素是指言者本身的情绪、年龄、地位、职业、文化修养等因素,以及交际场合、听者或读者的情绪、年龄、地位、职业、文化修养等因素。
这些非语言因素也会对写、说者产生一种制约力,使之自觉、不自觉地考虑这些因素来修饰自己的辞语。
法语修辞主要是研究后一类因素即非语言因素对语言运用的影响,下面略举几例说明:
a.-C’est laid. 这很丑。
--Qelle horreur! 真是丑死了!
这两个例句的意思基本相同,句子结构也都正确。
但是第二句的言者在表达自己看法的同时流露出了内心强烈的厌恶情绪。
这说明一个人的感情、内心活动可以通过他使用的语言形式反映出来,不同的感情会产生不同形式的语句。
b. –Dis-moi su ce spectacle t’a plu.告诉我,你喜欢这场演出吗?
-Ce spectacle vous a-t-il plu,monsieur?先生,您是否喜欢这场演出?
这两个例句从语法角度来说都正确,意思也大致相同。
但是,我们可以清楚地感觉到第一句的言者是在向一个熟人或者地位比自己低的人发问;而第二句的言者却是在向一个不很熟悉的人或者地位比自己高的人发问。
可见对不同类型的人,一般都要采用不同的语言形式来表达思想。
c.-Il est atteint de surdité.他失聪了。
-Il est sourd.他是聋子。
这两句话的意思也基本相同,句子结构也都符合语法规定。
但是,第一句话是医学的术语,只有在医院里或学术会议上,或其它正式场合才使用;而第二句话在任何一般场合,尤其是在日常会话中就可以听到。
可见场合不同,用词造句的方式也不相同。
d.-Je suis las de cet homm
e.我对此人感到厌烦。
-J’en ai assez de cet homme.我讨厌这个人。
-Ce type-là,ras de bol! 这家伙,真讨厌!
这三个例句意思相同,语句结构都正确。
但是我们可以感觉到这三句话的言者的文化修养不尽相同。
第一句话给人的印象文绉绉的,其言者一般来说具有一定的文化修养;第二句话是一般人常用的句型;第三句话给人的感觉是很随便。
甚至有点俗,其言者大多是文化修养不很高的人。
这一组例句表明言者的文化修养(以及社会地位)会在语言表达形式上留下痕迹。
以上四组例句表明语言的运用并不是一件简单的事,我们不仅要学会用语法组词造句,还要学会根据不同的情况(即考虑各种非语言因素)选用恰当的语言形式,准确、得体地表达自己的思想感情。
这就是修辞研究的内容。
从上面的阐述中可以看出语言的准确性和得体性对语言交际功能的发挥有着重要的意义。
下面谈谈准确、得体的涵义:
“准确”即选用的词和句型能真正反映言者的思想感情和意图,语气要适当。
例如,对于一般的违法行为,如果你不想夸大其辞,就应选用“délit”而不是“crime”(指杀人放火等罪行)来表达;当你对某人的行为感到气愤时可以说:Ça,c’est le comble!(这简直糟糕透顶!);若对某人行为只想一般性表示异议就应该改换口气:Je ne compends pas ce que vous avez fait.(我对你的行动很不理解);如果你想告诉别人你是在上海长大的,可以说:J’ai grandi à Shanghai.若你想突出强调你成长的地方是上海而不是别的地方就应该说:C’est à shanghai que j’ai grandi.
“得体”即选用的词和句型要适合言者自己的身份、年龄、社会地位、文化修养。
例如成年人就不应该使用小孩子的语言;教师不应该对学生使用粗俗的语言。
在此同时,还要注意使自己的语言适合对方的年龄、身份、地位、文化修养。
例如,对小孩与对大人讲话的口气应是不一样的;对高级知识分子讲话一般可以用较规范的语言,而对一般文化水平的人讲话就必须使用通俗易懂的语言;对下级、对下属讲话可以用命令式口吻讲话,但对上级、长辈一般不能使用这种口气。
“得体”还意味着选用的词句与交际场合相适应。
如,在外交场合一般力求措辞高雅,但是在家里可以使用通俗语;在学术会议上大多使用严肃的专业词汇,而在联欢会上宜用风趣轻松的语言。
总之,修辞所说的准确、得体可以归纳为一句话:写文章、讲话、要因人、因时、因地而异。