Unit 3 translation of commodity names 产品名称翻译
- 格式:ppt
- 大小:2.92 MB
- 文档页数:34
UNIT THREE BUSINESS NEGOCIATION第一篇进出口商品交易会import and export commodities fair 销售部经理sales managersupply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围machine tool 机床workmanship 工艺make an inquiry 询价quotation 报价C.I.F Seattle 西雅图到岸价(*cost, insurance. freight) 调整价格adjust the pricecompetitive 具有竞争力bulk 很大substantially 大大地展台exhibition stand第二篇经营的新品new line of business 汽车零部件auto partsupdate 调整at the cost of 不惜以……为代价our part 我方发盘/报盘offer折扣discountsupplies 货物free sample 免费样品inspection 检验floor offer 底盘counter-offer 还盘合同格式format of contract规格specification单价unit price保险费由贵方承担the insurance premium should be borne by your sidebusiness transaction 生意顺利成交TEXTPASSAGE ONE英汉双向交互译:1.欢迎光临上海进出口商品交易会。
我叫陈明。
我是上海机械公司的销售部经理。
Welcome to Shanghai Import and Export Commodities Fair. My name is Ming Chen. I am Sales manager of the Shanghai Machinery Company Inc..2.Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I am from Seattle, USA. I am in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd.您好,陈先生!我叫肖恩•哈德逊,来自美国西雅图,是太平洋贸易有限公司的采购部主任。
国际贸易实务第三版课后答案xcf整理Unit 5Quality of CommodityKey:I. Give the Chinese equivalents for the following English terms:1 本身所具有的特性2 光泽、造型、结构3 耐用性4 可销售性5 社会属6 消毒7 适用性8 卫生9 规格10 水产品11 跨国公司12 保证生活质量II. Two columns are given for you to decide which method is best suited for a certain commodity. Please match them.1 A ,2 C,3 D,4 E,5 B,6 G,7 F,8 HIII. 多项选择题1.AE2.ABE3.ABC4.CDE5.AC6.ABD7.BCE8.ACDE9.BD 10.AC11.BC 12.AC 13.BCDE 14.CD 15.AB16.CDE 17.ABCDEIV. Monomial Choice1.A2. D3.A4.D5.A6.A7. B8.B 9 .D 10. AV. 案例分析1. [Answer]:我方应负责赔偿。
作为出口公司理应知道所售货物的英文名称。
如来证货名与实际不符,我方一是应要求对方改证,二是应自己更改货物的英文名称。
如只考虑单证相符而置货物上的名称不顾,势必给对方在办理进口报关时造成严重后果。
2. [Answer]:1)这个问题要视合同如何约定,如果合同约定了检验期间,则由于甲方没有在约定的检验期间内验货导致其丧失了质量异议权。
如果合同没有约定检验期间,则在甲方收货后两年内都有权要求退货,依据是合同法第157、158条。
所以,乙方已履行部分可以要求退货。
2)未履行部分可以解除。
因乙方行为已导致合同目的无法实现,甲方经催告后可解除合同,理由是合同法第94条。
3)定金应双倍返还给甲方。
从目的论角度分析服装品牌名称翻译摘要服装行业一直是我国非常重要的产业,我国是世界最大的服装生产加工大国。
随着经济全球化的不断深入与发展,我国服装产品越来越多的进入了国际市场,也面临着激烈的竞争与挑战。
为提高我国服装品牌名称的翻译质量,使国内各服装企业走向世界,在国际市场上成功树立自己的品牌,本文依据翻译目的论的基本原则结合品牌名称翻译中需考虑的因素,试探讨国内服装品牌名称的翻译案例,并与国际知名服装品牌进行对比分析,最后提出了提高翻译质量的一些建议与方法。
关键词:服装;品牌名称翻译;目的论ABSTRACTClothing industry is an important part of Chinese industries and China is the biggest producer and processer of clothing in the world. With the development of economic globalization, more and more Chinese clothing products have entered into the international market, facing intensified competition and challenges. In order to improve the translation quality of our clothing’s brand names, to help domestic clothing enterprises reach out to the world and set up their own brand names in the international market successfully, under the guidance of Skopostheorie and its basic rules, this paper tries to analyze some selected cases of domestic clothing’s BNT and compare with some selected cases of famous international clothing’s brand names. Finally, this paper concludes some suggestions and methods to improve the translation quality.Key words:clothing; brand name translation; skopostheorie Contents1.Introduction (51)2. Skopostheorie and achievements and current situation of BNT (52)2.1 Development and basic rules of Skopostheorie (52)2.1.1 Background and development (52)2.1.2 Basic rules (53)2.2 Previous research of BNT (54)3. The factors to be considered in BNT (56)3.1 Culture factors (56)3.2 Consumer psychology (57)3.3 Commercial factors (57)3.4 Legal factors (58)3.5 Globalization background (58)4. Comparative analysis of cases of clothing’s BNT with the guidance of Skopostheorie (59)4.1 Comparative analysis of international and domestic clothing’s BNT (60)4.1.1 Analysis of famous international clothing’s brand names (60)4.1.1.1 Analysis within the categories of product attributes (60)4.1.1.2 Analysis within the categories of consumers (62)4.1.2 Analysis of famous domestic clothing’s BNT (64)4.1.2.1 Analysis within the categories of product attributes (64)4.1.2.2 Analysis within the categories of consumers (67)4.1.3 Comparison of their similarities, differences and gaps (69)4.2 Comparative analysis of domestic clothing’s BNT in different periods (71)4.2.1 The period after opening up before China’s enteringthe WTO (71)4.2.2 The period after China’s entering the WTO (71)5.Conclusion (72)5.1 Main results of comparison of clothing’s BNT (72)5.2 Suggestions and methods to improve the quality of translation (73)Acknowledgements ............................................................................ 错误!未定义书签。
A Study Translation of Trademark论商标翻译学号:姓名:院系:专业:信息管理与信息系统年级:指导教师:CONTENTSINTRODUCTION ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯CHAPTER ONE Transliteration⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...1.1 Pure transliteration⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..1.2 Homophonic translation⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯...1.3 Province transliteration⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯CHAPTER TWO Photo Gallery2.1 P ure Gallery⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ ..2.2 O ptional Photo Gallery⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ ..2.3 Change Gallery⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯.. CHAPTER THREE Combination of sound and meaning⋯⋯⋯⋯ ..3.1 Allusive method⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯. 3.2 Almost sound association method⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ .. 3.3 Almost sound escape method⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ .. CHAPTER FOUR Sound moral law in recent4.1 Near the sounds meaning⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ ..4.2 Chromatic semi-defined⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯. CONCLUSION ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯REFERENCES⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯..摘要商标是一种特殊的语言符号,是商品显着特征的浓缩,也是商品文化的核心部分,同时还是企业参与国际竞争的有力武器。
What contents shoul d a contract embody?Sell er's and buyer's name.The name of commodity and unit price.Terms of d elivery.Payment terms.Delivery date.Insurance.Claim clause.Arbitration clause。
Force majeure clause.mImport license.mAmendments and suppl ements.Supersed e contract.Retirement right.Place of signing.Plain language.Different date formats.Units of measurement.Currency.Interpretation or translation.Signing of the contract.ually terms of trad e are stipulated in the trad e contract and cl early indicateboth parties responsibilities.√2.Claim and arbitration clause must be includ ed in the written contract.×3.Once signed, I need amendments and suppl ements to the present contractcoul d not be accepted.╳4. A firm offer must indicate that once it has been an conditionally Accept bythe offered within its validity,The offer is binding on both parties.√5.Written form of contract has a l ot of advantages in disputes. Resolving soevery contract shoul d be conducted in writing.×6.In most cases both the buyer and the seller will experience many runs of offerand counter offer before. Concluding a contract.√7.According to cIsgI offer, if it is irrevocabl e, may not be withdrawn if thewithdrawal reaches the offeree being or at the same time as the offer.×8.According to crsg,There are firm offer and non firm offer.×9. A firm offer should includ e at l east three specific conditions, name ofcommodity, quality of commodity and price of commodity.√10.The content of the offer can be ind efinite.×11.In reality.the quantity of goods shipped must be exactly the same with thatstipulated in the contract.×12.In terms of systems of ways and measures. China ad opts us system due to isbeing wid ely applied in the international trad e.×13.Packing can only serve as a form of protection.×14.Graceful night is often stipulated in the contract to indicate that the way ofthe lies valued products is cal culated by Gross weight.√15.The more or l ess cl ouds means that the quantity d elivered can be more or l esswithin certain extent.√Yes, the articl es had great changes in price at the time when d elivery is mad e. The sail or may stipulate that settlement for this part is based on the market price at the time. When the goods I shipped on board the vessel.错。
第一章练习答案Unit 1 A brief introduction to international tradeI. Answer my questions1. International trade is business whose activities involve the crossing of national borders. It includes not only international trade and foreign manufacturing but also encompasses the growing services industry in areas such as transportation, tourism, banking, advertising, construction, retailing, wholesaling, and mass communications. It includes all business transactions that involve two or more countries. Such business relationship may be private or governmental.2. Sales expansion, resource acquisition and diversification of sales and supplies.3. To gain profit.4. To see out foreign markets and procurement.5. There are four major forms which are the following:Merchandise exports and Imports, Service Exports and Imports, Investment and Multinational Enterprise.6. It is the account which is a summary statement of the flow of all international economic and financial transactions between one nation (eg.the United States ) and the rest of the world over some period of time, usually one year.7. Merchandise Exporting and Importing.8. Yes. There are great differences between them.1) direct investment takes place when control follows the investment. It usually means high commitment of capital, personnel, and technology abroad. It aims at gaining of foreign resources and foreign markets. Direct investment may often get higher foreign sales than exporting. And sometimes it involves two or more parties.2) While portfolio investments are not under control. And they are used primarily for financial purposes. Treasures of companies, for example, routinely more funds from one country to another to get a higher yield on short term investments.9. MNE is the abbreviation of the multinational enterprise. Its synonyms are NNC (the multinational corporation) and TNC (transnational corporation).10. Examples are travel, transport, fee, royalties, dividends and interest.11. The choice of forms is influenced by the objective being pursued and the environments in which the company must operate.12. It is limited by the number of people interested in a firm’s products and services and by customers’ capacity to make purchase.13. This is because at an early stage of international involvement these operations usually take the least commitment and least risk of a firm’s resources.14. Royalties means the payment for use of assets from abroad, such as for trademarks patens,copyrights, or other expertise under contract known as licencing agreements.Royalties are also paid franchising.15. It is a way of doing business in which one party (the franchiser) the use of a trademark that is an essential asset for the franchisers’ business.II Match each one on the left with its correct meaning on the right1. J2.A3.E4.B5.C6.D7.I8.G9.F 10.HIII Translate the following terms and phrases into Chinese1 购买力11经济复苏;恢复2潜在销售量12 经济衰退3加价,涨价13间接投资4国内市场14有形货物5制成品15有形进出口6边际利润16收入及支出;岁入及岁出7市场占有率17超额能力8贸易歧视18贸易中间人(商);经纪人9时机选择19全部包建的工程承包方式10经销周期20许可证协定IV. Case Study.Batteries called “white elephant” exported from China were very popular in Southeast Asia, but in United States no one was interested in the goods. Why?Batteries called "white elephant" exported from China were very popular in Southeast Asia, because "white elephant" was a lucky thing in Southeast Asia, but no one was interested in it in the market of Europe and the United States. The boss of the company was very strange that the quality of the battery or the price of reasons, so he asked his staff to investigate. Finally he found that is the brand "white elephant" to be blame. The brand's name translated into English was "white elephant" which meant something were no use but cumbersome in Western countries. It was really a bad translation from culture information perspective. The meaning derived from a legend. According to the legend, there was a king who hated a minister, so he gave a white elephant to the minister for punishment. The minister has to take care of the white elephant, he couldn't give it to others or kill it because it's the king gave it to him. However, the appetite of the white elephant was so great, and the minister became poorer. So it showed people in western countries would not buy the battery for the consumers have no willing to buy something useless but cumbersome.V. Please try to find out some cases about cultural differences in doing international business. (Open)VI. Please determine whether the following statements are TRUE or FALES. Then put T for TRUE or F for FALES in the bracket at the end of each statement.1. ( T )2. ( F )3. ( F )4. ( T )5. ( F )6. ( T )7. ( T )8. ( F )9.(T )10.(T)11.(F)12.(F)13.(T)14.(T)15.(F)Ⅶ.Translate the following into English1.Trade is often said to be the "engine" of development. Although this analogy is too simple, itdoes illustrate the importance of foreign trade in economic development. Although the healthy growth of exports is not always sufficient for rapid and sustained economic growth, it is undeniable that there is a positive and close link between the two. The role of trade development in economic growth is manifested in many ways. Among them are: the benefits of professional division of labor, the role of international competition in promoting domestic economic efficiency and the ability to pay for the import of goods needed for development, as well as more generally , the encouragement of investment and entrepreneurship.2.International trade is the exchange of goods and services produced by one country withgoods and services produced by another country. In addition to the visible trade, that is, the import and export of goods and cargos, there are also invisible trade, which refers to the exchange of labor between countries. Countries such as Greece and Norway, which have vast maritime fleets and provide transport services, reflect a form of invisible trade. For some countries, invisible trade is just as important as raw materials and commodity exports for some other countries. In both cases, these countries can make money to buy the goods they need.3.International trade is varied in a variety of ways. Underwriting refers to the seller , in aparticular area and within a certain period of time , to give foreign customers the exclusive right to sell the designated commodity trade. In this deal, the goods are taken over by the underwriter, sold on their own and are self-financing. This is different from a commission-only agent, and because the underwriter enjoys a franchise in a particular area, making it distinct from the general sale and purchase agreement.4.No country in the world can produce all the products it needs, so all countries participate inthe international division of labor for effective production and reproduction. Sometimes , a country can buy goods and services abroad from a barter, which refers to the exchange of onegood for another and not for money. Barter trade by itself is not enough to meet the needs ofa country's imports. However, as a mode of trade, it is attractive to developing countries thathave a shortage of foreign exchange or shortage of inflow of foreign capital to meet the demand for foreign trade.Ⅷ. Multiple Choices1-5 D D A D B 6-10 A A A B A第二章练习答案Unit 2 General Procedures of Export and Import TransactionI. Answer the following questions1.Please tell us the procedures of international trade.The procedures of an export or import business are so complicated that it may take quite a long time to conclude a transaction. Varied and complicated procedures have to be gone through in the course of export or import transaction. From the very beginning to the end of the transaction, the whole operation generally undergoes four stages: preparing for exporting or importing, business negotiation, implementation of the contract, and settlement of disputes(if any). Each stage covers some specific steps. Since the expo rt and import trades are two sides of the same coin, and one country’s export is another country’s import.2.What are the parties involved in export and import transaction?The parties who are involved in export and import transactions are numerous and can be described as variously. The basic parties are the buyer who purchases the goods and the seller who provides the goods.3.What are the specialists involved in export and import transaction?Many specialists may be involved in export and import transaction, including:(1) A shipping agent and /or foreign forwarder (forwarding agent) will take responsibility for the documentation and arrange for the goods to be shipped by air, sea, rail or road. These services may be carried out by the supplier’s own export department, if they have the expertise.(2) Airlines, shipping lines, railway companies or haulage contractors will actual transport the goods.(3) Both the importer’s and exporter’s banks will be involved in arranging payments if a letter of credit or bill of exchange is used.(4) Customs and Excise officers may need to examine the goods, check import or export licensing and charge duty and /or V AT.(5) A chamber of Commerce may need to issue a Certificate of Origin, if this is required by the importer’s country.(6) An insurance company insures goods in transit.(7) A lawyer if a special contract has to be drawn up.4. What are the documents needed in export and import transaction?An import/export transaction usually requires a lot of complicated documents because it is difficult to make many different arrangements when one firm is dealing with another on the other side of the world. The number and type of documents needed depend on the specific requirements of the exporter and importer. Generally, the documents needed include:(1) Bill of Lading.(2) Commercial Invoice.(3) Proforma Invoice.(4) Consular Invoice.(5) Packing List.(6) Weight Memo.(7) Certificate of Inspection.(8) Certificate of Origin.(9) Insurance Policy (Certificate).(10) Sales Contract.(11) Sales Confirmation.II. Filling the blanks with the suitable words in the text:1.meeting/satisfying;2.agent, foreign/overseas;mission;4.own;5.setting;6.patent;7.profits;8.outlets; 9.joint, venture; 10.subsidiaryIII. J udge the following statement, mark True (T) or False(F)1F 2. T 3. F 4. F 5.F 6.F 7.T 8.F 9.F 10. T 11. T 12.F 13. T 14. F 15.TIV. Explain the meaning of the words or phrases below as requested1. Offer: An offer is a proposal made by sellers to buyers in order to enter into the contract.2. Withdrawal: It means an offer by the offerer has been withdrawn before it is reached to the offeree in order to prevent its entry into force.3. Enquiry: An enquiry is a request for business information, such as price lists, catalogue, samples, and details of the goods or trade terms. It can be made either by the importer or the exporter.4. Acceptance: Acceptance is a statement made by other conduct of the offerees indicating unconditional consent to an offer.5. Shipping agent: Shipping agent(船代)is a ship owner's representative whose job is to find the ships to carry.V. Compose a letter of enquiry with the following particulars:Messrs. Arthur Grey & Son,19 Cheapside,London, E.C.2Dear Sirs,We have obtained your name and address from China Council for Promotion of International Trade and learned that you are one of the leading exporters of Ice Box in your district.We are now interested in 100 sets of the said article and should be pleased if you would let us know whether you can supply us with the quantity and quality we desire. Please quote us your best price on CIF Guangzhou basis. When offering, please state clearly terms of payment, time of delivery, packing conditions together with illustrated catalogue for our consideration.We are looking forward to your early reply.Yours faithfully,VI. Please make your offer according to the following particulars:Dear Sirs,Thank you for your letter of 5th May. We are glad to learn of the inquiries you have had from your customers for our raincoats. Our "D.D." range is particularly suitable for warm climates, and during the past years we have supplied this range to dealers in several tropical countries, from many of whom we have already had repeated orders. This range is popular not only because it is light in weight,but also because the material used has been specially treated to prevent excessive condensation on the inside surface.For the quantities you mention we are pleased to quote as follows:"D.D." Raincoats100 men's medium @ US$14.50 US$ 1,450100 men's small 14.0 1,400100 women's medium 13.2 1,320100 women's small 12.7 1,270US$ 5,440Payment: by irrevocable L/C at sightShipment: Shipment will be effected within three or four weeks after receiving the L/C.This offer is subject to our final confirmation. We feel you may be interested in our other products and enclose some pamphlets for your reference.We are awaiting your early orders.Yours sincerely,VII. Write a counter-offer according to the following particulars:Dear Sirs,We thank you for your quotation May 10 for 1,000 sets of Hair IceBox. We find your price as well as delivery date satisfactory, however, we would give our suggestions of an alternation of your payment terms.Our past purchase of other household electrical appliances from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable letter of credit at sight. On the basis, it has indeed cost us a great deal. From the moment to open credit till the time our buyers pay us, the tie-up of our funds lasts about four months. Under the present circumstances, this question is particular taxing owing to the tight money condition and unprecedentedly high bank interests.In view of our long business relations and our amicable cooperation prospects, we suggest that you accept either “cash against documents on arrival of goods” or “drawing on us at 60 day’s sight”.Your first priority to the consideration of the above request and an early favorable reply will be highly appreciated.Yours sincerely,VIII. Case StudyQuestions:(1) What is your opinion? Give the reasons to support your opinion.(2) How to prevent such dispute?(1) The first letter of Company A and Company B can be considered as an offer, during which Company A made a request for packaging. While Company B modified the terms of the offer, which can be considered as a counter offer or a new offer. After the counter offer was issued by Company B, Company A did not reply. Although it indicated that it was bound by the offer of the company B, yet Company A did not expressly accept to Company B,(2)At this time , the contract is not established. Therefore, Company B refused to honor the contract on this ground. Company A would fall into the passive status. In order to avoid this situation, Company A, in receipt of the B Company's offer, should promptly accept it.Ⅸ.Multiple Choices1. BCE2. AB3. BCD4. ABE5. ADE6. BCDE7. CD8. ABC9. ABC 10. ABC第三章练习答案Unit 3 Contracts for the International Sale of GoodsI. Translate the followings from Chinese into English:1 terms of payment2 written form of contract3 execution of the contract4 sales contract5 purchase confirmation6 terms of transaction7 trading partners 8 the setting up of a contract9 trade agreement 10 consignment contract11 the contract proper 12 extension of the contract13 the contracting parties 14 special clause15 general terms and conditionsII. Answer the following questions in English:1 A contract is an agreement which sets forth bind obligations of the relevant parties. And any part that fails to fulfill his contractual obligations may be sued and forced to make compensation.2 There are two parties of business contract negotiations: oral and written. The former refers to direct discussions abroad; written negotiations often begin with enquiries made by the buyers.3 A written contract is generally prepared and signed as the proof of the agreement and as the basis for its execution. A sales or purchase confirmation is less detailed than a contract, covering only the essential terms of the transaction. It is usually used for smaller deals or between familiar trade partners.4 The setting up of a contract is similar to that of a trade agreement or any other type of formal agreements. It generally contains: 1) the title. The type of the contract is indicated in the title; 2) the contract proper. It is the main part of a contract; 3) the signature of the contracting parties indicating their status as the seller or the buyer; 4) the stipulations on the back of the contract and are equally binding upon the contracting parties.5 It generally contains the time of shipment, the mode of payment described in addition to an exact description of the goods including the quantity, quality, specifications, packing methods, insurance,commodity inspection, claims, arbitration and force majeure, etc.III. Translate the following into Chinese:合同是在双方达成协议的基础上制定的,而协议又是双方进行商务谈判的结果。
ON Commodity Names Translation 作者: 冯涛
作者机构: 东北农业大学人文学院,黑龙江哈尔滨150030
出版物刊名: 哈尔滨商业大学学报:社会科学版
页码: 124-125页
主题词: 商品名称;消费者;购买欲望;产品;信息;才能;文化转换;翻译;译文读者;忠实
摘要:商品名称要通俗易懂,容易被广大消费者所理解,同时要符合普通群众的审美需求和审美能力,并为他们接受和欣赏.只有这样,才能贴近产品和消费者的距离,激起大众的购买欲望.还要熟悉外族文化,为向译文读者忠实地转达原文信息,有时要作适当的文化转换.。
意美、音美、形美---英文商标的汉译学院、专业外国语、英语/日语研究方向英语国家文学学生姓名学号指导教师姓名指导教师职称年3 月26 日Huaibei Normal UniversityBeauty in Sense,Sound and Form---On translation of English Trademarks into ChineseWritten byXXXSubmitted tothe School of Foreign Studiesof Huaibei Normal Universityin Partial Fulfillment of the Requirementsfor the Degree of Bachelor of ArtsSupervised byy本科生毕业论文(设计)诚信承诺书本人郑重承诺所呈交的毕业论文(设计)意美、音美、形美---英文商标的汉译,是在指导教师的指导下严格按照学校和学院有关规定完成的。
本人在毕业论文(设计)中引用他人的观点和参考资料均加以注释和说明。
本人承诺在毕业论文(设计)选题和研究内容过程中没有抄袭他人的研究成果和伪造相关数据等行为,若有抄袭行为,由本人承担一切责任。
承诺人:年级专业签名:2018 年5 月10 日AbstractBrand name is a special kind of language symbols, and it can reflect the culture of a country. The translation of brand names is a significant part of cross-cultural communication. During the development of English trademark translation into Chinese, people can not only pay attention to the process of semantic equivalence of the original language and target language symbols, but more should emphasize the pragmatic equivalence. The author studied the Chinese translation of the English trademark through the ads that appear on a comparative tongue root and pay out of the natural characteristics of English trademark translation, summed up the three points sense beauty and sound beauty, form beauty translation standards, and on the basis of the analysis in the process of English trademark translation principles and strategies should be used. Some kinds of English trademark translation from the basic method, namely, transliteration, liberal translation, sound, meaning, translation, adaptation, abbreviations, and translation must grasp the four principles, namely, transliteration, liberal translation, meaning combination.Key Words:English trademark; Chinese translation; Strategies摘要商标名是一种特殊的语言符号,它能反映出一个国家的文化。
Unit 1【Ex1.】根据课文内容,回答以下问题。
1.In human terms and in the broadest sense, information is anything that you are capable of perceiving. 2.It includes written communications, spoken communications, photographs, art, music, and nearly anything that is perceptible.3.If we consider information in the sense of all stimuli as information, then we can’t really find organization in all cases.4.No.5.Traditionally, in libraries, information was contained in books, periodicals, newspapers, and other types of recorded media. People access it through a library’s catalog and with the assistance of indexes, in the case of periodical and newspaper articles.6.Computerized “information systems”.7.The problem for most researchers is that they have yet to discover the organizing principles that are designed to help them find the information they need.8.For library materials, the organizing principle is a detailed subject classification system available for searching in an online “catalog”.9.The one thing common to all of these access systems is organization.10.No, it isn’t.【Ex2.】根据给出的汉语词义和规定的词类写出相应的英语单词。
Sales ContractContract No:Contract Date:The Buyer:Address:Tel: Fax:Email:The Seller:Address:Tel: Fax:Email:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1. Product Name:2. Purity:3. Quantity:% more or less allowed4. Unit Price: USD /KG5. Total Amount: U SD(大写)6. Terms of Delivery:7. Country of Origin and Manufacturer:8. Packing:The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/multitransportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.9. Shipping Marks:10. Time of Shipment: No later than11. Port of Loading:12. Port of Destination:13. Insurance:Insurance shall be covered by the (Buyer or Seller) for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.14. Terms of Payment: (choose one/several of the terms)(a) L etter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the timeof shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.(b) D ocuments against payment: After shipment, the Seller shalldraw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e.: D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.(c) Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shalldraw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyer delivers the document through Seller’s bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.(d) C ash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller totalamount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).15. Documents RequiredThe Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:(a) F ull set of clean on board Ocean/Combined Transportation/LandBills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;(b) S igned commercial invoice in ______copies indicating ContractNo., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;(c) Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;(d) C ertificate of Quality in _______ copies issued by____;(e) C ertificate of Quantity in ___ copies issued by____;(f) Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);(g) C ertificate of Origin in ___ copies issued by____;(h) T he Seller shall, within ____ hours after shipment effected, sendby courier each copy of the abovementioned documents No.__.16. Terms of Shipment: (choose one of the terms)(a) F OBThe Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _(usually email)_ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.(b) C IF or CFRThe Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _(usually email)_ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.17. Shipping Advice:The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________hours.18. Quality Guarantee:The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be ______ months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.19. Inspection (alternative):(a) T he Seller shall have the goods inspected 天数_ days before theshipment and have the Inspection Certificate issued by_机构___.The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods arrival at the destination.(b) T he manufacturers shall, before delivery, make a precise andcomprehensive inspection of the goods with regard to its quality,specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.20. Claim:The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller.The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer's claim.21. Late delivery and PenaltyShould the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaidpenalty to the Buyer without delay.The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.22. Force Majeure:The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or nondelivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.23. Arbitration:Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), Shanghai SubCommission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.24. Notice:All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.25. The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based onINCOTERMS of the International Chamber of Commerce.26. Additional clause:Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.27. This Contract is in ______ copies, effective since being signedand sealed by both parties.The Buyer: TheSeller:(Signature and stamp) (Signature and stamp)Date: Date:。
销售合同Sales Contract合同编号 (Contract No.): _______________签订日期 (Date) :___________签订地点 (Signed at) :___________买方:__________________________The Buyer: ________________________地址:__________________________Address: _________________________电话 (Tel):___________传真(Fax):__________电子邮箱 (E-mail):______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话 (Tel):_________传真(Fax): ___________电子邮箱 (E-mail):______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to theterms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量( Name, Specifications and Quality of Commodity):2.数量( Quantity ):允许____的溢短装(___ % more or less allowed)3.单价( Unit Price ):4.总值( Total Amount ):5.交货条件 (Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _______6.原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7.包装及标准( Packing ):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。