中国品牌跨文化广告传播策略思考
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:7
跨文化背景下品牌代言传播策略分析跨文化背景下品牌代言传播策略分析[摘要]品牌代言传播成为许多公司品牌传播的战略性工具,而在跨文化背景下通常要面对价值观念、风俗习惯、宗教信仰和文化符号等障碍,因此,需构建品牌核心价值、企业战略目标、受众的消费诉求、所在地文化相匹配的“四位一体”的跨文化品牌代言传播策略模式。
针对品牌代言传播在传播渠道、主体、受众等方面存在的问题,认为品牌代言可采取新元素开发的立体式、受众参与的互动式、公关参与的整合式等传播方式,同时,提出了加强品牌定位与管理、创新品牌传播模式等保障措施。
[关键词]品牌代言;传播;跨文化[中图分类号]F415[文献标识码]A[文章编号]1006—5024(2014)01—0029—04现代社会已经进入符号化消费时代,品牌作为主体属性、利益、价值、文化、个性等方面的无形组合与载体,成为消费者购买决策的重要依据和企业参与市场竞争的利器。
随着经济信息全球化进程的不断推进,品牌传播也必须面对全球化的市场和全球化的传播。
有研究显示,失败的跨国经营中有70%—80%是由于文化差异而引起的,这在品牌传播领域尤为常见。
美国学者拉里.A.萨默瓦在其《跨文化传播》一书中谈到:“拥有不同文化感知和符号系统的人们之间进行交流,他们在文化认知上的不同,足以改变交流事件本身。
”目前很多跨国企业采用品牌代言人宣传产品,如何在跨文化背景下使用品牌代言策略工具,成为值得探讨的问题。
一、跨文化品牌代言传播及其文化障碍跨文化品牌传播是指在两种或两种以上不同的文化范畴之间进行的品牌信息传播及其互动的行为与活动过程。
与同一文化范畴中的品牌传播相比,跨文化品牌传播体现的不仅仅是信息源和受众一般经验领域的不同,更重要的是由不同文化体系所带来的思维模式、人际模式及其背后的深层文化结构的不同。
当一国企业进入他国营销进行跨文化品牌传播时,必须针对当地文化及其目标群体的特征有针对性地实施品牌传播活动,实现基于源文化形成的品牌信息与目标群体特有的价值观念、审美取向、生活方式等良性互动。
跨文化广告传播中的文化营销策略初探作者:文鑫来源:《经营者》2016年第07期摘要随着时代的不断发展,经济也进一步走向全球化。
在全球化发展的过程中,不同的文化在进行着交流和渗透。
因此,跨文化广告在广告总数中占据了重要的比例。
对于跨文化广告良好的应用,能达到提升本国品牌在国外的知名度的目的。
但在广告的传播过程中,由于存在着文化的差异,也会在一定程度上产生了观看者信息接收错误的情况。
为了使跨文化广告得以发展,在相应的广告创立的过程中,要使用合理的策略,从而增强广告的传播效果。
关键词跨文化广告传播文化营销策略初探由于不同国家有着不同的文化背景,使得在广告的传播过程中,各个国家都会有着不同的解读,我们应不断地将各国文化进行融合,在广告进行设计的过程中,加强各国对其理解的程度。
在广告的传播过程中,若其他国家对于该文化理解的程度不够,就会产生误解。
而一旦存在误解,就会使其对产品的认同度下降,甚至产生对生产国的文化的误解。
本文结合当前跨文化广告的发展的实际情况,对其进行了分析。
一、跨文化广告误读的原因及影响文化认同在各国交流的过程中,有着极为重要的影响。
如果彼此间没有达到文化认同,那么就可能会存在着文化误读的情况。
若在长时间内,对某国的文化都存在着误读现象,那么文化身份就会成国家间交流的障碍,不利于文化一体化的发展。
下面主要分析文化误读产生的原因及其影响:(一)文化偏见不同国家有着不同的文化,文化误读之会不会产生,取决于对待其他国家的态度是理解还是误解。
成见与偏见,在不同文化进行接触的过程中,会产生不好的影响,会使得人们对另一文化甚是反感,只看得到对方的缺点,却不能客观地进行评价。
种族中心主义也会使人们产生文化的优越感,而俯视其他文化。
例如,由于美国对于自身种族以及经济发展等方面的优越感,使其对于中国的经济产生了相应的不认同。
在此过程中,中国只看到了美国的优越感,长期发展下去,也会对美国产生偏见。
由此可见,带着偏见的眼光看广告,会使文化间的认同度降低、矛盾性增大,不利于对广告所传播的内容进行深层次的分析以及解读。
中西文化差异跨文化广告传播一、中西文化差异在广告中的体现中国文化以儒家文化为核心,西方文化则以基督教文化为主流。
中西文化差异主要表现为:西方文化以个人为本位,中国文化以群体为本位。
在广告中具体表现为:1.价值取向不同。
中国文化是典型的以群体主义为重心的价值取向的文化,所以中国的广告大多都强调整体,突出家庭和亲情。
比如“孔府家酒”广告,“孔府家酒,让人想家”的诉求深深打动中国人传统的“思家和叶落归根”的乡愁情绪,从而大获成功。
而西方广告体现的是典型的以个人为重心的价值取向,表现在广告中就是突出以自我为中心的文化,重视个性的张扬和表现,如耐克广告,”Justdoit”(想做就做)、“Ican”(我能)。
耐克广告之所以能够获得如此大的成功,是因为它标榜个人奋斗、突现自我的品牌精神实际上是和西方人骨子里的个人主义价值观暗自契合的,所以很容易引起共鸣。
2.思维方式存有差异。
中国文化习惯于含蓄而委婉的表达方式,善于营造写意氛围。
表现在广告中是先做好渲染铺垫,逐步引向主题,最后在高潮中含蓄地升华出中心。
雕牌洗衣粉广告通过描绘母亲下岗后四处找工作渲染出一种生活艰辛的场景,母亲回家看到孩子的字条“妈妈,我能帮您干活了”感动得流下了眼泪,直到此时才打出产品的名称“雕牌洗衣粉”。
广告中把感情因素注入到产品中,让人们记住了充满人情味的“雕牌”。
西方人的思维方式是直线式的,他们表达感情的方式通常也是非常直率的。
如美国贝尔电话公司的广告。
一天晚上,一对老夫妇正在用餐,电话铃响,老妇人去另一个房间接电话。
回来后,老先生问:“谁的电话?”老妇人回答:“女儿打来的,说她爱我们。
”两人顿时相对无言,激动不已。
这时出现旁白:“用电话传递你的爱吧!”西方人这种直接表达感情的方式与中国人含蓄间接的文化特质有着明显不同。
3.思想观点不同。
中国人的观点相对保守传统,而西方人则开放叛逆。
中西文化思想观点不同的最突出表现就在于中西方对“性元素”的使用尺度和性观点的开放水准方面存有很大差别。
跨文化背景下的广告传播策略是什么在当今全球化的时代,跨文化交流日益频繁,企业和品牌的市场不再局限于本土,而是拓展到了世界各地。
在这样的背景下,广告传播面临着新的挑战和机遇。
如何在不同文化之间有效地传达品牌信息,赢得消费者的认同和喜爱,成为了广告传播领域的重要课题。
一、深入了解目标文化要在跨文化背景下成功传播广告,首先必须深入了解目标文化。
这包括目标文化的价值观、信仰、习俗、审美观念等方面。
不同的文化对于美的定义、成功的标准、家庭的观念等都可能存在巨大的差异。
例如,在一些西方国家,个人主义被高度重视,强调个人的成就和自由;而在许多东方国家,集体主义往往占据主导地位,更注重团队的和谐与合作。
如果一家企业在推广产品时,没有考虑到这种文化差异,可能会导致广告信息的误解甚至反感。
再比如,颜色在不同文化中也可能有不同的象征意义。
在中国,红色通常代表喜庆和吉祥;而在某些西方国家,红色可能与危险或警示相关。
因此,在广告设计中,颜色的运用需要特别谨慎,以避免产生负面的联想。
为了深入了解目标文化,企业可以聘请专业的文化顾问,进行市场调研,与当地的合作伙伴交流,或者直接在目标市场设立分支机构,以便更好地感知当地文化的细微之处。
二、尊重文化差异尊重文化差异是跨文化广告传播的基本原则之一。
在广告中,不应该对其他文化进行贬低、歧视或者误解。
每个文化都有其独特的价值和魅力,都应该得到平等的对待和尊重。
例如,某些广告可能会因为对宗教信仰的不当描绘而引发争议。
在一些宗教文化中,特定的形象、符号或仪式具有神圣的意义,不应该被随意用于商业广告中。
如果企业不尊重这些宗教信仰,可能会引起消费者的强烈抵制。
另外,对于不同文化中的传统习俗和礼仪,也应该给予充分的尊重。
比如,在某些国家,送礼的方式和礼物的选择有严格的规定,如果广告中出现了不符合当地习俗的送礼场景,可能会让消费者觉得不专业、不地道。
三、采用本土化策略本土化策略是跨文化广告传播中的重要手段。
中国品牌跨文化广告传播策略思考-新闻学中国品牌跨文化广告传播策略思考张顺【摘要】随着经济全球化的发展与科技的进步,国际分工更加的细化,资源的配置更加优化,以品牌为代表的全方位的输出已经成为国际化流通与交流的亮点。
广告从本质上讲就是一种文化传播现象,广告的跨文化传播实际上就是一种文化编码在另一种文化环境下的解码的过程。
目前我国处在一个有“品”无“牌”的境地,一方面我国的品牌没有发展成熟,一些跨国品牌的国际知名度不够高,另一方面面临着国际知名品牌抢占我国的市场。
在品牌国际化的背景下,我国实行品牌的跨文化传播既是企业发展的需要,也是提高我国的软实力的需要,所以我国品牌跨文化传播是品牌国际化的必然要求,本文从跨文化传播面临的障碍、我国品牌面临的现状及跨文化传播的必要性、中国品牌跨文化传播的策略等方面对中国品牌的跨文化广告传播策略进行了思考。
关键词跨文化共同意义空间品牌广告文化共性一、跨文化传播面临的障碍1.语言与非语言差异带来的障碍。
广告的跨文化传播实际上是以广告为载体的源文化在目标文化环境下进行解码的过程,跨文化传播得以实现的前提是双方有共同的意义空间。
语言与非语言是人们借以沟通交流的工具,语言符号包括书面语言和口语,非语言符号包括肢体动作,面部表情等体语,即人们能够集体意会的符号。
在文化的传播过程中,由于人们生活的环境,价值趋向与观念不同,特别是不同的语境环境下,人们会无意识的先入为主,对同质化的文化比较亲切选择接受和认同,对异质化的文化采取排斥的态度,特别在跨文化传播过程中语言和非语言在不同文化条件下的差异导致广告的跨文化传播变得困难,如在中国的语言中“您好”一般是地位较低的人对地位较高的人的一种尊称,但是在葡萄牙语中“您好”是上级对下级或者是同级之间的问候。
非语言符号中,在中国“掌心向下,手指与整只手一起摆动是招呼别人离自己远点的意思”而在哥伦比亚“掌心向下,手指与整只手一起摆动是招呼别人靠近自己的意思”,所以语言与非语言的差异会直接影响我国品牌的跨文化传播,所以我国品牌在进行跨文化广告传播的时候,应当熟悉当地的文化,运用合适的语言和非语言符号才能取得品牌跨文化传播的基本认同,避免因文化差异带来的尴尬和排斥。
浅析跨文化广告在中国的传播模式与策略作者:郑金冉来源:《文艺生活·下旬刊》2017年第08期摘要:经济全球化使得全球的商品迅速流向全世界,产品广告的跨文化也变成必然。
跨文化广告在其传播中,经常会遇到被输入国本土文化的冲击。
本文先通过对西方产品广告在中国的一些表现,来透析跨文化广告在传播过程中的模式,并在此基础上,去探讨跨文化广告在中国的传播模式与策略。
研究这类广告体现的模式与策略,有助于实现国际品牌的跨文化交流。
关键词:广告;跨文化;传播;模式与策略中图分类号:G206;F713.8 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2017)24-0220-02经济全球化发展,使全球商品流通十分频繁,各种文化的交流与碰撞也在不断增加,作为营销手段之一的广告,也随着各国文化的交流,不断突破地域与文化、思维模式、民族习惯,成为跨文化传播的重要途径。
一、广告的跨文化传播广告本身具有文化性功能,同时也具有经济性功能,从文化角度讲,广告又是一门视听艺术,美国广告界名人迪诺.贝蒂曾说过:“如果没有人做广告,谁能创造今天的文化?你又能从哪里为文化活动找到比一种广告媒介更生动的传播方式?”①从广告的发展史来看,广告的发展史也是人类文化发展史的一部分,它代表了一个民族的文化发展的历程,是国家和民族文化发展的产物,同时也影响着民族文化的发展。
广告能够引导大众审美、改变人的消费观念,甚至改变人们的生活方式与价值观,广告的传播不仅是一种文化方式的传播,同时也可以看作是一种价值观的传播。
经济全球化的趋势,经济间的交流与合作尤其是跨国公司的建立,极大地促进了跨文化的传播,优秀的跨文化广告的传播,不仅仅是传递输出国本身的产品信息、文化信息,更是在传递一种生活方式。
广告的跨文化传播,就是建立在对人类文化共性的基础上,共同探讨人类共同的爱好和价值观,从而进一步影响两国不同国家和民族的生活方式,实现文化的双重传播。
二、跨文化广告的传播模式跨文化广告,从根本上说,和传统广告一样,本身承载着跨国公司企业的生存与发展的使命,广告效果的好坏,决定了其公司产品、运营模式在输入国是否可以安身立命,并得以发展壮大,所以跨文化广告在长期的发展中,也满满行程了一定的模式。
跨文化传播视域下中国广告国际化困境及策略思考随着全球化的不断深入,中国广告业也在向全球市场进军,但面对不同文化和语言的挑战,中国广告国际化还存在一定困境。
在跨文化传播视域下,本文将探讨中国广告国际化的困境,并提出相应的策略思考。
首先,中国广告国际化的语言问题是一个难点。
中国广告在语言上存在翻译、语法等问题,这给国际化带来了一定阻碍。
针对语言问题,策略上可以通过深入了解当地语言和文化,有针对性地制定广告方案,将语言和文化融入广告中,使广告更适合当地市场。
例如,在推广一款产品时,应将产品名称翻译成当地语言,并设计符合当地文化的广告素材。
其次,中国广告国际化的文化问题是另一个难点。
不同文化间的价值观和行为方式存在差异,中国广告在跨文化传播过程中需要根据当地文化进行调整。
针对文化问题,策略上可以通过深入了解当地文化和习惯,有针对性地进行广告推广,避免使用不当的符号和语言,同时尊重和传达当地文化价值观念,树立品牌形象和口碑。
例如,在推广食品时,应针对当地食文化和饮食习惯进行定位和推广。
最后,中国广告国际化的品牌形象问题十分重要。
不同国家和地区消费者对品牌形象的认识和评价存在不同,中国广告需在品牌形象上进行相应调整。
针对品牌形象问题,策略上可以通过深入了解当地文化和消费者行为习惯,全面了解当地市场,对产品进行相应调整,提高品牌形象和消费者体验。
同时,通过多渠道的市场调查和消费者反思,了解当地消费者对品牌和产品的喜好和需求,不断优化和改进产品和服务。
综上所述,中国广告国际化需要在语言、文化和品牌形象等多方面进行相应调整和策略优化。
只有通过深入了解当地市场和文化,制定符合当地需求的广告方案,积极传播和维护品牌形象,才能更好地推广中国品牌,赢得国际市场的青睐。
《科技传播》121作者简介:范佳琦,上海大学新闻传播学院,研究方向新闻与传播专业策略。
中国品牌跨文化广告传播困境及策略研究范佳琦摘 要 中国品牌对外发展正处于初级阶段,其崛起需要打造一批有代表性的全球化品牌。
但由于中西文化差异,一些品牌在进军国外市场的时候并不顺利,厘清其中原因将成为其中关键。
文章从中国品牌跨文化广告传播的背景及动因、目前传播的困境及解决对策出发,从跨文化角度结合传播学理论进行分析,最后从传播主体、传播客体、传播渠道、传播噪音3个层面提出相应解决策略。
关键词 中国品牌;跨文化广告传播困境;跨文化广告传播策略中图分类号 G2 文献标识码 A 文章编号 1674-6708(2021)279-0121-031 中国品牌跨文化广告传播的动因1.1 全球化浪潮席卷而来在经济层面上,随着经济全球化的迅速渗透,各国间经济往来愈发频繁,为品牌的发展提供了一个较为有利的平台。
与此同时,中国品牌也需要借助经济全球化浪潮的推动将自身目标瞄准国际市场。
著名学者麦克卢汉早在1964年就提出了“地球村”这一预言。
因此,在中国企业进军国外市场的进程中,跨文化广告传播成为至关重要的一环,国际化发展将是中国品牌所追求和奋斗的目标,紧随全球化浪潮的脚步,顺势而动,做好跨文化广告传播是中国企业“走出去”的必经之路。
1.2 中国制造的崛起在政治层面上,改革开放为“走出去”的战略提出孕育了政治基础。
习近平总书记提出的“一带一路”国家宏观战略构想将对外开放格局进一步扩大。
跨国企业作为当今世界经济的重要载体,对于一个国家的政治地位也有着非凡的意义。
很长一段时间以来,中国以“世界工厂”称号闻名于世,但随着近年来的产业转移,代加工厂转移到了成本更为低廉的越南、菲律宾等国家,给予了“中国制造”一定的升级机会。
国务院发布《中国制造2025》的行动纲领,将中国制造业的转型升级纳入了国家整体战略规划,从政府层面给予了中国制造业一定的政策支持,促进品牌的转型升级。
跨文化语境下的国家形象塑造与传播以中国《国家形象》宣传片为例一、本文概述在全球化的今天,国家形象塑造与传播在跨文化语境下显得尤为重要。
这不仅关系到国家的国际地位,更直接影响着其在国际事务中的影响力和话语权。
本文将以中国《国家形象》宣传片为例,深入探讨跨文化语境下国家形象塑造与传播的策略与实践。
文章首先将对国家形象的概念进行界定,明确其在国际交流中的作用;分析《国家形象》宣传片的制作背景与目的,探讨其如何通过影像语言展现中国的国家形象;再次,文章将重点分析该宣传片在跨文化语境下的传播策略,包括其如何针对不同受众群体进行差异化传播,以及如何利用新媒体平台进行广泛而深入的推广;文章将总结《国家形象》宣传片在塑造与传播中国国家形象方面的成功经验与不足,并提出相应的改进建议,以期对未来的国家形象塑造与传播实践提供有益的参考。
二、跨文化语境下的国家形象塑造与传播在全球化的大背景下,国家形象的塑造与传播日益受到重视。
跨文化语境下的国家形象塑造与传播,更是成为了一个复杂而又重要的议题。
这不仅涉及到国家内部的文化认同和价值观念,更需要在国际舞台上与其他文化进行有效的交流和对话。
以中国《国家形象》宣传片为例,这部影片巧妙地融合了中国的传统文化、现代发展成就以及未来愿景,通过影像的力量,向全世界展现了一个立体、多维度的中国形象。
影片中的长城、京剧、书法等元素,是中国传统文化的代表,展现了中华民族悠久的历史和深厚的文化底蕴。
同时,影片也展示了中国在科技、经济、社会等方面的巨大进步和成就,反映了中国现代化建设的成果。
然而,跨文化语境下的国家形象塑造并非简单的文化元素的堆砌和展示。
更重要的是,如何将这些元素以合适的方式呈现给不同文化背景的受众,实现有效的跨文化交流。
这要求我们在塑造和传播国家形象时,要充分了解目标受众的文化背景、价值观念和接受习惯,以恰当的方式传递信息,避免误解和冲突。
在传播策略上,中国《国家形象》宣传片采用了国际化的制作团队和叙事方式,以全球性的视角和语言,向全世界传递中国的声音和形象。
跨文化广告传播策略研究在全球化的时代背景下,跨文化广告传播已经成为企业拓展国际市场、提升品牌影响力的重要手段。
然而,由于不同国家和地区在文化、价值观、风俗习惯等方面存在着显著差异,跨文化广告传播面临着诸多挑战。
因此,深入研究跨文化广告传播策略,对于提高广告传播效果、增强企业的国际竞争力具有重要意义。
一、跨文化广告传播的特点(一)文化多样性世界上不同的国家和地区拥有各自独特的文化体系,包括语言、宗教、价值观、审美观念等。
这些文化元素的多样性使得跨文化广告在传播过程中需要充分考虑目标受众的文化背景,以避免文化冲突和误解。
(二)信息传播的复杂性跨文化广告需要在不同的文化语境中传递品牌信息和产品特点,这就要求广告创意和表现形式能够跨越语言和文化的障碍,准确地被目标受众理解和接受。
(三)受众心理的差异性不同文化背景下的受众在消费心理、购买动机、品牌认知等方面存在差异。
因此,跨文化广告需要根据目标受众的心理特点进行精准定位和策划。
二、跨文化广告传播面临的挑战(一)文化误解由于对目标文化的了解不够深入,广告中可能会出现与当地文化价值观相悖的内容,从而引发受众的反感和抵制。
(二)语言障碍语言不仅仅是交流的工具,更是文化的载体。
在跨文化广告传播中,翻译不准确或语言表达不当可能导致信息传达失真。
(三)法律法规的差异不同国家和地区在广告法规、知识产权保护等方面存在差异,如果不熟悉当地法律法规,广告可能会面临法律风险。
(四)竞争激烈国际市场上品牌众多,竞争激烈。
跨文化广告需要在众多竞争对手中脱颖而出,吸引目标受众的关注。
三、跨文化广告传播的策略(一)深入的文化研究在策划跨文化广告之前,必须对目标市场的文化进行全面、深入的研究。
了解当地的风俗习惯、宗教信仰、价值观、审美标准等,确保广告内容与当地文化相契合。
例如,可口可乐在进入中国市场时,深入研究了中国的春节文化,推出了具有中国特色的春节广告,将可口可乐与团圆、喜庆的节日氛围相结合,赢得了中国消费者的喜爱。
国际传播28 新闻研究导刊 Journal of News Research跨文化视域下国际品牌本土化传播策略分析——以苹果公司在华推出的新春贺岁片广告为例钱雨晨(湖北大学 新闻传播学院,湖北 武汉 430062)摘要:近年来,随着信息技术的高速进步和全球贸易的高速发展,各个国家和地区的人们交流日益频繁,经济全球化概念的形成为各国各民族间文化的交流提供了更多可能性。
同时,通信技术的迅速迭代使得人们获取信息的渠道日益多元化。
在此背景下,准确把握文化输入国的文化特征与价值取向,实现国际品牌的有效跨文化传播的重要性日益凸显。
文章运用文献研究法和案例分析法,以苹果公司2015—2023年推出的中国地区新春贺岁片广告为例,从传播语境建立、文本创作宗旨、媒介推广方式等方面展开探究,通过探究宣传片背后所蕴含的情感元素、文化传播机制和消费逻辑,旨在达到加深对于品牌跨文化传播的认识与理解的目的。
文章发现,该品牌巧妙选取对于中国受众具有特殊意义的春节展开营销;选用中国传统文化中的符号因素,顺应时代发展,选取具有代表性的热点现象,通过中国式语境加强传受双方的沟通;借助具有人本主义色彩和人文关怀的文本创作方式叙事,且将产品功能展示融入故事情节之中;在传播层面结合新媒体传播优势进行营销推广。
该品牌通过多角度多渠道的营销,让品牌文化和精神内核深入人心,成为国际品牌跨文化广告传播中较为成功的案例。
关键词:国际品牌;跨文化;本土化;新春;广告;传播策略中图分类号:F713.8;G206文献标志码:A文章编号:1674-8883(2023)06-0028-03经济全球化进程的加快于传者而言,意味着信息将面对更多具有不同文化背景的受众,这要求企业针对细分市场策划本土化的传播活动。
苹果公司自2015年起推出新春贺岁片广告是其在中国实行的本土化策略之一,广告片一经上线引起诸多关注。
该系列广告的成功之处在于对中国消费者和中国文化的深刻洞察和“本土化+创新”的创作策略,既符合中国社会价值体系特点,又保留了品牌主张和精神内核。
跨文化传播视域下中国广告国际化困境及策略思考【摘要】跨文化传播视域下,中国广告面临着国际化困境,主要表现在文化差异、语言障碍与翻译困难以及媒体环境差异等方面。
本文从中国广告国际化困境的多个角度进行分析,探讨了由于文化差异带来的挑战、语言障碍与翻译困难的影响以及不同媒体环境带来的问题。
最后提出了中国广告国际化的策略思考,如品牌全球化、跨文化团队建设等建议,并展望了中国广告国际化的发展趋势并提出未来研究方向,以期为中国广告走向国际市场提供参考。
【关键词】中国广告、跨文化传播、国际化、困境、文化差异、语言障碍、媒体环境、策略思考、发展趋势、建议、研究展望。
1. 引言1.1 背景介绍中国广告业近年来蓬勃发展,市场规模逐渐扩大,但在国际化进程中仍面临诸多困难和挑战。
随着全球化的加速推进,跨文化传播已经成为中国广告行业发展的必然趋势。
由于文化差异、语言障碍、媒体环境差异等因素的影响,中国广告在跨国传播过程中面临诸多困境。
如何在不同文化背景下有效传播中国品牌形象、产品信息,是中国广告国际化亟需面对和解决的问题。
本文旨在对中国广告国际化困境进行深入分析,探讨文化差异、语言障碍、媒体环境差异等因素对中国广告跨文化传播的影响,提出相应的解决策略,为中国广告的国际化发展提供参考。
通过研究中国广告国际化的现状和问题,可以更好地推动中国广告业的国际化进程,提升中国品牌在国际市场的竞争力,实现中国广告走向世界的愿景。
1.2 研究目的研究目的旨在探讨在跨文化传播视域下,中国广告面临的国际化困境和挑战,分析其中的原因和影响因素。
通过对文化差异、语言障碍、媒体环境等方面的分析,旨在深入了解中国广告在国际化进程中所面临的各种障碍,并提出相应的应对策略和建议,以推动中国广告在国际市场上的发展和提升竞争力。
本研究旨在为中国广告从事国际化运营的企业和广告从业者提供参考和指导,促进中国广告在全球范围内的传播和推广。
通过深入分析中国广告国际化的困境与挑战,以及相应的策略解决思路,为中国广告产业的未来发展提供思路和支持。
中国品牌跨文化广告传播策略思考-新闻学中国品牌跨文化广告传播策略思考张顺【摘要】随着经济全球化的发展与科技的进步,国际分工更加的细化,资源的配置更加优化,以品牌为代表的全方位的输出已经成为国际化流通与交流的亮点。
广告从本质上讲就是一种文化传播现象,广告的跨文化传播实际上就是一种文化编码在另一种文化环境下的解码的过程。
目前我国处在一个有“品”无“牌”的境地,一方面我国的品牌没有发展成熟,一些跨国品牌的国际知名度不够高,另一方面面临着国际知名品牌抢占我国的市场。
在品牌国际化的背景下,我国实行品牌的跨文化传播既是企业发展的需要,也是提高我国的软实力的需要,所以我国品牌跨文化传播是品牌国际化的必然要求,本文从跨文化传播面临的障碍、我国品牌面临的现状及跨文化传播的必要性、中国品牌跨文化传播的策略等方面对中国品牌的跨文化广告传播策略进行了思考。
关键词跨文化共同意义空间品牌广告文化共性一、跨文化传播面临的障碍1.语言与非语言差异带来的障碍。
广告的跨文化传播实际上是以广告为载体的源文化在目标文化环境下进行解码的过程,跨文化传播得以实现的前提是双方有共同的意义空间。
语言与非语言是人们借以沟通交流的工具,语言符号包括书面语言和口语,非语言符号包括肢体动作,面部表情等体语,即人们能够集体意会的符号。
在文化的传播过程中,由于人们生活的环境,价值趋向与观念不同,特别是不同的语境环境下,人们会无意识的先入为主,对同质化的文化比较亲切选择接受和认同,对异质化的文化采取排斥的态度,特别在跨文化传播过程中语言和非语言在不同文化条件下的差异导致广告的跨文化传播变得困难,如在中国的语言中“您好”一般是地位较低的人对地位较高的人的一种尊称,但是在葡萄牙语中“您好”是上级对下级或者是同级之间的问候。
非语言符号中,在中国“掌心向下,手指与整只手一起摆动是招呼别人离自己远点的意思”而在哥伦比亚“掌心向下,手指与整只手一起摆动是招呼别人靠近自己的意思”,所以语言与非语言的差异会直接影响我国品牌的跨文化传播,所以我国品牌在进行跨文化广告传播的时候,应当熟悉当地的文化,运用合适的语言和非语言符号才能取得品牌跨文化传播的基本认同,避免因文化差异带来的尴尬和排斥。
2.价值观念差异带来的障碍。
价值观是文化的本质与核心,是群体为满足某种需要约定俗成的具有共同价值和意义的行为准则。
不同的价值观念指导着人们不同的判断和行为标准。
不同文化环境会产生不同的价值观念,从而影响人们的事物的判断与选择。
如中国文化中人们把“龙”奉为神灵,认为“龙”是权力、威望、吉祥的象征,但在西方文化中“龙”是邪恶的象征,所以立邦漆的“滑龙篇”从广告创意上来讲是很优秀的广告,但是由于它传达出来的信息与中国人的价值观念产生了冲突,于是在中国市场上引起了受众的不满,最后只能撤下。
价值观念的差异直接影响目标文化市场对广告的认可程度,因此中国品牌广告跨文化传播要尊重、符合目标文化市场的基本价值观念。
3.源文化与目标文化之间的变异带来的障碍。
广告的跨文化传播即在源文化中编码然后以广告为载体到目标文化中解码的一个过程,但是这个过程能完成的前提条件是编码和解码都要准确无误,但在实际操作中不可避免的会产生传播的噪音,导致源文化与目标文化之间发生变异从而会影响品牌跨文化传播的理解。
噪音即“任何不属于源意义而产生的附加信号”,包括信源噪音和信宿噪音,信源噪音来源于广告主在制作广告作品过程中对目标文化市场的文化、政策、信仰了解不透彻不深入、对不同国家和地区消费者的洞察力不深,传播缺乏本土意识等所造成的编码不当或编码错误。
如丰田汽车的“狮子篇”,丰田汽车公司为表现汽车的尊贵感,就设计了当丰田汽车驶过时门狮举手致敬,而且是投放在中国市场。
由于历史原因,再加上狮子在中国受众的心目中的地位是神圣的,所以这则广告就激起了中周受众的强烈的民族情怀。
最终将广告撤下。
这就是由于在广告制作过程中没有充分了解目标文化市场的情况导致的信源噪音。
信宿噪音即受众在广告解读时由于知识结构、文化程度、侧重角度等的差异对信源的解码产生错位,而导致理解的偏差。
品牌广告跨文化传播中广告主一方面要了解到目标文化市场的文化、政策、信仰等科学编码,另一方面就要将编码简化,按照目标市场受众的思维方式进行编码,让目标受众易于解码。
减少噪音以促成广告跨文化传播的实现。
二、我国品牌面临的现状及跨文化传播的必要性1.中国品牌有“品”无“牌”。
中国目前有世界级产品,却无世界级品牌。
制造业发达为我国的经济发展的做出了巨大的贡献,但是我国的制造业大多数处于利益链的最低端,实际上扮演的是一个“加工厂”的角色,缺乏自主产品和国际知名品牌。
目前我国的品牌局限在区域品牌内,而且品牌的缺乏核心价值和个性,特别是同质化产品使得消费者无法清楚分辨产品到底是那家企业生产的,导致对品牌认知的模糊就无品牌忠诚度可言。
在现在经济发展和科技飞速发展的阶段,特别是跨国企业的发展,一方面使得大量国际知名品牌抢占我国市场,另一方面我国的品牌起步晚,发展不成熟,而且单纯的依靠代工无法适应经济发展的需要,在这种情况下我国要走品牌国际化的战略,将“中国制造”变成“中国创造”。
这就需要我国的品牌进行跨文化的广告传播。
2.企业的品牌意识和保护意识淡薄。
中国之所以出现有“品”无“牌”的情况跟企业的品牌观念和品牌保护意识淡薄以及相关政策法规的不完善有关。
我国大多数企业缺乏品牌概念和品牌战略意识,缺乏创建品牌、经营品牌的能力,致使我国优秀的产品未能在市场上取得优势地位也导致了我国自有品牌培育和发展的落后。
大多数企业还停留在产品和推销产品层面,单纯的追求销量,盲目的模仿别人,导致创新意识创新能力不足,没有能够创建和经营一个品牌。
再加上我国的相关政策法规对品牌的保护还有待完善,损害了正品的品牌形像。
我国大多数企业对品牌的认知存在偏颇,把品牌建设当作是一个巨大的投资,认为品牌投资不能在短期内带来直接的经济效益,而且品牌的建设需要长时间维护,耗费大量人力物力。
而且还有觉得做品牌是大公司应该做的。
所以不注重品牌的建设和经营,再加上风投公司的“养猪”战略,即投资后就想快速的回收资本,并不考虑企业的长远发展和品牌建设。
使得我国品牌的培育和发展有待进一步的规范和提升。
所以要使中国制造变成中国创造要求我国实行品牌国际化战略,也要求我国品牌广告的跨文化传播。
3.中国品牌国际化有利于增强我国品牌知名度,拓宽国际市场,增强企业竞争力。
以品牌为代表的全方位的输出已经成为国际化流通与交流的亮点。
特别是消费者消费由选择产品到选择品牌的过渡,人们选择品牌并且把对品牌的信任转移给品牌的产品从而转化成实际消费行为。
中国品牌国际化战略,通过品牌广告的跨文化传播,在市场细分和资源全球配置的条件下,有利于扩大目标市场,提高国家的国家形象,强企业的竞争力,提高品牌的知名度,培养消费群体的消费习惯,让消费者产生共鸣,提高品牌的忠诚度。
广告具有跨文化传播的特性即通过编码与解码完成跨文化的交流,所以在品牌国际化的过程中我国品牌要完成跨文化传播要赋予品牌个性.塑造品牌内涵并且要进行符合国际化需要的编码,再通过广告传递品牌的信息,实现品牌广告的跨文化传播。
4.品牌国际化趋势要求我国品牌跨文化传播。
商品的同质化日益明显,消费者的购买行为从产品过渡到品牌,即消费者在同质化产品的环境中选择产品时会以品牌作为背书。
将产品的质量、服务的好坏直接与品牌挂钩,将选择品牌作为选择产品的背书。
经济全球化和科技的进步,特别是跨国公司的发展使品牌的国际化趋势越发明显,如可口可乐、KFC、麦当劳等均在世界众多国家进行品牌输出。
所以品牌化是一个发展的趋势,而且品牌传播的本质是一种文化的传播,而且这种传播是要将源文化与目标文化进行和谐融合。
所以在品牌国际化的环境下,我国要实行品牌的跨文化传播,一方面是提高企业竞争力,打造国际性知名品牌的要求,也是我国在国际化发展中,提高国际话语权,增强我国软实力的要求。
三、中国品牌跨文化传播的策略1.在中国元素中找灵感.利用国际视野和技术表现广告。
文化是民族的,也是世界的,品牌的跨文化传播从某种程度上讲也是一种民族文化的国际化体现。
所以我国品牌的跨文化传播要从中国的元素中去发掘灵感,立足本土文化和运用本土化的符号,将广告赋予文化的灵魂。
再从国际化的视野出发,利用现代科技、国际化的广告表现手法与表现方式制作广告,让我国的品牌广告在跨文化传播中,能够拥有民族文化内核,具有国际化的表现方式,让我国的品牌在目标文化市场得到认同和传播。
2.实行本土化战略。
人们对文化有一种无意识的选择即选择同质化的文化抵制异质化的文化,所以品牌广告在进行跨文化传播的时候要尊重目标文化市场的语言、生活、宗教信仰等习惯,并且结合当地的语言和符号习惯,保留品牌本身所具有的内涵同时,结合当地的符号习惯进行符合当地人们认知、行为习惯的进行合理化的结构。
就像KFC、麦当劳等在不同区域进行品牌输出,但他们不是一成不变的按照西方的方式进行输出的,而是结合了目标市场的实际情况,如KFC的菜单本土化,结合中国人的饮食习惯推出了符合中国人口味的产品。
3.标准化策略。
标准化一方面是企业的VI认知的统一性,另一方面是企业在跨文化传播对同一产品采用,同一主题进行的广告宣传。
品牌的跨文化传播,为了让目标消费群体迅速的识别和选择指定品牌,所以在进行品牌的跨文化传播时要使用国际化统一的品牌形象,让消费者能迅速辨别形成背书效应。
另一方面品牌的跨文化广告传播时,针对同一产品使用统一的主题,让目标受众能够始终接到核心的内容,不会因为频繁的变动带来的认知模糊和混乱。
4.挖掘文化的共性。
源文化与目标文化之间由于地理位置、价值观念、文化、宗教信仰等有所不同,所以人们的认知和判断会有所不同,但存在文化的共性即“真”、“善”、“美”。
不同的文化都有着对“真”、“善”、“美”追求共性。
不同的文化环境下的认知、价值观念等存在差异,但从根本上讲追求的“真”“善”“美”是一致的,虽然不同文化下对“真”“善”“美”的解释和认知会有所不同,但是核心的内涵是一致的,就是一种普世价值。
所以品牌的跨文化传播要传递的是“真”、“善”、“美”的信息。
通过文化共性来拉近不同文化背景下群体的距离,从而促进品牌在不同文化背景下的认同和传播,进而实现品牌的跨文化传播。
结语随着经济全球化的发展,中国与世界其他国家间的交流将更加频繁,中国企业也将不可避免地融人一体化的世界经济大市场与世界性企业进行市场竞争。
这种竞争不仅存在于产品和技术层面也包括品牌的竞争。
品牌是一个企业的灵魂。
因此对我国企业来说走品牌国际化道路是面临国际竞争的必然选择。
但是以我国目前的情况来看我国仍处在有“品”无“牌”阶段缺少具有竞争力的自有品牌,因此我国品牌再走国际化道路时需要广告的参与。