Edmund Hillary埃德蒙.希拉里
- 格式:docx
- 大小:20.08 KB
- 文档页数:3
地球之巅:珠穆朗玛峰位于中国和尼泊尔两国边界、海拔8844.43米的珠穆朗玛峰是喜马拉雅山主峰,也是世界第一高峰。
珠穆朗玛在藏族神话中被认为是五位仙女中的第三女神。
她是万山之尊、地球之巅。
1953年5月29日上午11时30分,新西兰登山家埃德蒙·希拉里(Edmund Hillary)和尼泊尔夏尔巴人丹增·诺尔盖(Tenzing Norgay) ,克服千难万险,从珠穆朗玛南坡携手登上顶峰,完成了人类登上地球之巅的梦想。
现代登山运动起源于18世纪的欧洲。
1786年8月8日,日内瓦医生帕卡尔和同伴巴尔玛,克服重重困难,首次登上了阿尔卑斯山的最高峰——勃朗峰,成为“第一个吃螃蟹的人”,从此揭开了现代登山运动的序幕。
从1786年至1986年的200年间,人类已经攀登了世界上全部8000米以上的14座高峰,攀登了世界七大洲的最高峰。
登山运动作为现代体育运动项目之一,越来越受到人们的青睐。
现代登山运动能够迅猛发展,除了其自身所具有的独特魅力外,还与人类历史的发展进程息息相关。
它与人类的海上探险、空中探险、沙漠探险、极地探险等共同组成人类的探险运动。
高山探险运动,不仅在充满困难和艰险的条件下,要战胜高空飓风、极度严寒、缺氧和雪崩、冰崩等危险,对人类的体力、体能和意志、毅力等是一个严酷的考验,而且对推动和完善科学考察、地球地理学说、气象学说、冰川学、高山植物动物科学等具有重要作用。
人类社会的发展催生出了包括现代登山运动在内的探险运动,而人类探险运动又促进了人类社会的文明与进步。
现代登山运动历来为各个国家和地区所重视。
它显示了一个民族不畏艰险、勇敢向上的精神境界,是激发民族精神和民族荣誉感的重要手段。
珠穆朗玛峰海拔8848米,巍然屹立在莽莽喜马拉雅山脉的最高处,常年覆盖着冰雪。
它那金字塔形的峰体,在百公里之外就清晰可见,给人以肃穆和神圣的感觉。
珠穆朗玛峰以其地球之巅的美誉,成为世界各国(地区)登山家心目中的“圣殿”,是每一个登山家的终生夙愿。
Unit 1 What’s the matter?matter [ˈmætə] v. 重要;要紧;有关系What’s the matter? 怎么了?出什么事了?sore [sɔ:(r)] adj. 疼痛的;酸痛的have a cold 感冒stomachache ['stʌməkeɪk] n. 胃痛;腹痛have a stomachache 胃痛foot(复数feet) [fu:t] n. 脚neck [nek] n. 颈;脖子stomach ['stʌmək] n. 胃;腹部throat [θrəʊt] n. 喉咙fever ['fi:və] n. 发烧;发热lie [laɪ] v. 躺;平躺lie down 躺下rest [rest] n. 剩余部分;其余;放松;休息cough [kɒf] n. & v. 咳嗽X-ray ['eksreɪ] n. X光;X射线toothache [ˈtu:θeɪk] n. 牙痛take one's temperature 量体温headache [ˈhedeɪk] n. 头痛have a fever 发烧break [breɪk] n. & v. 休息;暂停;打破take breaks (take a break)休息hurt [hə:t] v. 伤害;损害;使受伤passenger ['pæsɪndʒə] n. 乘客;旅客off [ɒf] adv. prep. 离开(某处);从…去掉get off 下车to one's surprise 使…惊讶;出乎…意料onto [ˈɒntə] prep. 向;朝trouble [ˈtrʌbl] n. 麻烦;烦扰;问题hit [hit] n. & v. 碰撞;打;打击right away 立即;马上get into 陷入;参与herself [hə:ˈself] pron. 她自己;她本身(she的反身代词)bandage ['bændɪdʒ] n. & v. 绷带;用绷带包扎sick [sɪk] adj. 患病的;不适的knee [ni:] n. 膝盖nosebleed [ˈnəʊzbli:d] n. 鼻出血breathe [bri:ð] v. 呼吸sunburned [ˈsʌnbɜ:nd] adj. 晒伤的ourselves [ɑ:ˈselvz] pron.我们自己(we的反身代词)climber [ˈklaɪmə(r)] n. 登山者be used to 习惯于… 适应于…risk [rɪsk] n. & v. 风险;危险;冒险take risks (take a risk) 冒险accident [ˈæksidənt] n. 意外事件;事故situation [ˌsitjuˈeiʃən] n. 状况;形式;情况kg=kilogram [ˈkɪləgræm] n. 公斤;千克rock [rɔk] n. 岩石run out (of) 用尽;耗尽knife [naif] n. 刀;餐刀cut off 切除blood [blʌd] n. 血mean [mi:n] v. 意味着;意思是;意欲get out of 离开;从… 出来importance [ɪmˈpɔ:tns] n. 重要性decision [dɪ'sɪʒn] n. 决心;决定;抉择control [kən'trəʊl] v. 控制;支配;操纵be in control of 掌管;管理spirit ['spɪrɪt] n. 勇气;意志death [deθ] n. 死亡give up 放弃nurse [nə:s] n. 护士Unit 2 I’ll help to clean up the city parks. clean up 打扫(清除)干净cheer [tʃiə] v. 欢呼cheer up 变得更高兴;振奋起来give out 分发;散发volunteer [ˌvɔlənˈtiə] n. & v.志愿者;义务做come up with 想出;提出put off 推迟sign [saɪn] n. 标记;符号;标牌notice [ˈnəʊtɪs] n. & v. 通知;公告;注意到hand out 分发call up 打电话给…某人;征召used to 曾经…;过去…lonely ['ləʊnlɪ] adj. 孤独的;寂寞的care for 照顾;非常喜欢several [ˈsevrəl] prep. 几个;数个;一些strong [strɒŋ] a dj. 强壮的;强烈的feeling [ˈfi:lɪŋ] n. 感觉;感触satisfaction [ˌsætɪs'fækʃn] n. 满足;满意joy [dʒɔɪ] n. 高兴;愉快owner [ˈəʊnə(r)] n. 所有者;物主try out 参加…选拔;试用journey ['dʒɜ:nɪ] n.(尤指长途)旅行;行程raise [reɪz] v. 抬起;举起;筹集;征集midnight n. 子夜;午夜alone [əˈləun] adv. 独自地;孤独地repair [riˈpɛə] v. 修理;修补fix [fiks] v. 修理;安装fix up 修理;修补give away 赠送;捐赠take after (外貌或行为)像broken ['brəʊkən] adj. 破损的;残缺的wheel [wi:l] n. & v. 轮子;车轮;旋转letter [ˈletə] n. 信件;字母Miss [mɪs] n. 小姐set up 建立;设立disabled [disˈeibəld] adj.有残疾的;丧失能力的make a difference 影响;有作用blind [blaɪnd] adj. 盲的;盲目的;失明的deaf [def] adj. 聋的imagine [ɪˈmædʒɪn] v. 想象;设想difficulty ['dɪfɪkəltɪ] n. 困难open [ˈəʊpən] v. 打开door [dɔ:] n. 门carry ['kærɪ] v. 携带;搬运train [treɪn] v. 训练;培养excited [ɪkˈsaɪtɪd] adj. 激动的;兴奋的training [ˈtreɪnɪŋ] n. 训练;培训kindness [ˈkaɪndnəs] n.仁慈;善良;亲切;善意clever [ˈklevə] adj. 聪明的;机灵的understand [ˌʌndəˈstænd] v. 懂;理解change [tʃeɪndʒ] n. & v. 改变interest ['ɪntrəst] n. & v. 感兴趣;兴趣sir [sɜ:(r)] n. 先生madam ['mædəm] n. 夫人;女士Unit 3 Could you please clean your room? rubbish [ˈrʌbɪʃ] n. 垃圾;废物take out the rubbish 倒垃圾fold [fəʊld] v. 对折;折叠sweep [swiːp] v. 扫地floor [flɔː(r)] n. 地板mess [mes] n. 混乱;脏乱;食堂throw [θrəʊ] v. 扔;投掷all the time 频繁;反复neither [ˈni:ðə] pron.adv. 二者都不;也不shirt [ʃə:t] n. 运动衫;衬衫as soon as 一…就…;尽快pass [pɑ:s] v. 前行;经过;批准borrow ['bɒrəʊ] v. 借;借用lend [lend] v. 借给;借出finger [ˈfiŋgə(r)] n. 手指hate [heɪt] v. 憎恶;讨厌chore [tʃɔ:(r)] n. 杂务;乏味的工作while [wail] conj. 当...时候;而;然而snack [snæk] n. 小吃;点心;快餐stress [stres] n. 精神压力;心理负担waste [weɪst] v. 浪费;消耗in order to 目的是;为了provide [prə'vaid] v. 提供;供给;供应anyway [ˈeniwei] adv.无论如何,不管怎样;而且depend [diˈpend] v. 取决于;依靠;依赖depend on 依靠于develop [dɪˈveləp] v.发展;壮大;开发;研制independence [ˌɪndɪ'pendəns] n. 独立fairness [ˈfeənɪs] n. 公正性;合理性since [sɪns] conj. 因为;既然neighbor [ˈneɪbə] n. 邻居take care of 照顾;处理ill [ɪl] adj. 生病的;有病的drop [drɔp] v. 落下;跌落independent [ˌɪndɪˈpendənt]adj. 独立的fair [fɛə] adj. 公平的;公正的unfair [ˌʌnˈfeə] adj. 不公平的;有偏见的San dy /ˈsændi/ 桑迪(女名)Unit 4 Why do’t you talk to your parents? allow [əˈlaʊ] v. 允许;准许wrong [rɔŋ] adj. 错误的What's wrong? 哪儿不舒服?look through 浏览;快速查看guess [ɡes] v. 猜测;估计deal [di:l] v. 处理;应付big deal 重要的事work out 成功地发展;解决get on with 和睦相处;关系良好relation [rɪˈleɪʃn] n. 关系;联系;交往communication [kəˌmju:nɪˈkeɪʃn] n.交流;沟通argue [ˈɑ:ɡju:] v. 争论;争吵cloud [klaʊd] n. 云elder ['eldə(r)] adj. 年级较长的instead [ɪnˈsted] adv. 代替whatever [wɒtˈevər] pron.任何,不管什么,无论什么nervous [ˈnə:vəs] adj. 紧张不安的offer ['a:fər] v. 提供;自愿给予proper [ˈprɔpə] adj. 合适的;适当的secondly [ˈsekəndli] adv. 第二;其次communicate [kəˈmju:nikeit] v.沟通,通信,通讯explain [ɪkˈspleɪn] v. 讲解;解释;说明clear [klɪə] adj. 清晰的;清楚易懂的copy [ˈkɔpi] v. 复制return [rɪ'tɜ:n] v. 回来;返回;归还anymore ['enɪmɔ:] adv. 不再;再也不member [ˈmembə] n. 成员;会员pressure ['preʃə(r)] n. 压力compete [kəm'pi:t] v. 比赛;竞争opinion [əˈpɪnjən] n. 意见;想法;看法skill [skɪl] n. 技能;技巧typical [ˈtɪpɪkl] adj. 典型的football [ˈfʊtbɔ:l] n. 足球cut out 删去;删除quick [kwɪk] adj. 快的;迅速的continue [kənˈtɪnju:] v. 继续;连续compare [kəm'peə] v. 比较compare…with 比较;对比crazy [ˈkreɪzɪ] adj. 疯狂的;狂热的push [pʊʃ] v. 推development [diˈveləpmənt] n.发育;成长;发展cause [kɔ:z] n. & v. 原因;造成;使发生usual [ˈju:ʒuəl] adj. 通常的;平常的in one's opinion 依… 看perhaps [pəˈhæps] adv. 可能;大概;也许Cathy [ˈkæθi] 凯西Taylor [ˈteilə] 泰勒Unit 5 What were you doing when the rainstorm came? rainstorm [ˈreɪnstɔ:m] n. 暴风雨alarm [əˈlɑ:m] n. 闹钟go off (闹钟)发出响声begin [bɪˈgɪn] v. 开始heavily [ˈhevɪli] adv. 在很大程度上;大量地suddenl y [ˈsʌdənli] adv. 突然地pick up(=pick up the phone) 接电话strange [streɪndʒ] adj. 奇怪的;陌生的;奇特的storm [stɔ:m] n. 暴风雨wind [waɪnd] n. 风light [laɪt] n. & v. 电灯;点燃report [riˈpɔ:t] v. 报导;报告area ['eərɪə] n. 范围;地域;地区wood [wʊd] n. 树木;木材;树木window [ˈwindəu] n. 窗户flashlight ['flæʃlaɪt] n. 手电筒;火炬match [mætʃ] n. 火柴;比赛beat [bi:t] v. 敲打;打败against [əˈgenst] prep. 反对;对…不利asleep [əˈsli:p] adj. 睡着的;熟睡的fall asleep 进入梦乡;睡着die down 逐渐变弱;逐渐消失rise [raɪz] v. 上升;升起fallen [ˈfɔ:lən] adj. 倒下的;落下的apart [əˈpɑ:t] adv. 分离;分开have a look 看一看icy [ˈaɪsɪ] adj. 覆盖着冰的;冰冷的kid [kɪd] n. & v. (口语)小孩;开玩笑;欺骗realize [ˈri:əlaɪz] v. 认识到;了解make one's way 前往;费力地前进passage [ˈpæsɪdʒ] n. 章节;段落pupil [ˈpju:pl] n. 学生completely [kəmˈpli:tli] adv. 彻底地;完全地shocked [ʃɔkt] adj. 震惊的;震撼的silence [ˈsaɪləns] n. 寂静;沉默in silence 沉默;无声recently [ˈri:sntli] adv. 不久前;近来;最近take down 拆除;往下拽;记录terrorist [ˈterərɪst] n. 恐怖分子date [deɪt] n. 日期;日子tower [ˈtaʊə(r)] n. 塔at first 首先;最初truth [tru:θ] n. 真相;真理;事实Allen [ˈælən] 艾伦(姓)Martin Luther King [ˈmɑːtɪn ˈluːθə kɪŋ] 马丁.路德.金Ala bama [ˌæləˈbæmə] 阿拉巴马Animal Helperline [ˈænɪml ˈhelplaɪn] 动物保护热线World Trade [treid] Center 世界贸易中心Unit 6 An old man tried to move the mountains. shoot [ʃu:t] v. 投篮;射击;发射stone [ˈstəʊn] n. 石头weak [wi:k] adj. 虚弱的;柔弱的god [ɡɒd] n. 上帝;神remind [rɪˈmaɪnd] v. 提醒;使想起bit [bɪt] n. 一点;小块a little bit 有点儿;稍微silly [ˈsɪlɪ] adj. & n. 愚昧的;傻子;蠢货instead of 代替;反而turn into 变成object [ˈɒbdʒɪkt] n. 物体;目标;物品hide [haɪd] v. 躲藏;隐藏tail [teil] n. 尾巴magic [ˈmædʒɪk] n. 魔法;巫术stick [stɪk] n. & v. 棍;棒;刺;戳;插excite [ɪk'saɪt] v. 使激动;使兴奋Western ['westən] adj. 西方的;欧美的once upon 从前stepsister [ˈstepsɪstə(r)] n. 继姐(妹)prince [prɪns] n. 王子fall in love 爱上;喜欢上fit [fɪt] v. 适合;合身couple ['kʌpl] n. (尤指)夫妻;两人smile [smaɪl] n.& v. 微笑marry [ˈmæri] v. 与某人结婚get married 结婚gold [ɡəʊld] n. 黄金;金币emperor [ˈempərə] n. 皇帝silk [sɪlk] n. 丝绸underwear [ˈʌndəwɛə] n. 内衣nobody [ˈnəʊbədi] pron. 无人,没有任何人,谁也不stupid ['stju:pɪd] adj. & n. 愚蠢的,傻的;傻子cheat [tʃi:t] v. 欺骗;愚弄stepmother [ˈstepmʌðə(r)] n. 继母wife [waɪf] n. 妻子husband [ˈhʌzbənd] n. 丈夫whole [həul] adj. 全部的;整体的scene [si:n] n. 舞台;(戏剧)场景moonlight ['mu:nlaɪt] n. 月光shine [ʃaɪn] v. 照耀;发光bright [braɪt] adj. & adv. 明亮的,发亮的;明亮地ground [graʊnd] n. 地面lead [li:d] n.& v. 领导;主角;带路voice [vɔis] n. 嗓音brave [breiv] adj. 勇敢的Claudia [ˈklɔːdɪə] 克劳迪娅(女名)Journey [ˈdʒɜːni] to the West 《西游记》the Monkey King 《美猴王》Sleeping Beauty 《睡美人》Cinderella [ˌsɪndəˈrelə] 《灰姑娘》Litlle Red Riding Hood 《小红帽》Hansel [ˈhænsl] and Gretel [ˈgretl]《韩塞尔与葛雷特》(《糖果屋》)Unit 7 What’s the highest mountain in the world?square [skweə] n. 平方;正方形meter [ˈmi:tə] (=metre) n. 米; 公尺deep [di:p] adj. 深的;纵深的desert [ˈdezət] n. 沙漠population [ˌpɔpjuˈleiʃən] n. 人口;人口数量Asia [ˈeɪʒə] n. 亚洲feel free (可以)随便(做某事)tour [tuə] n. 旅行;观光tourist [ˈtʊərɪst] 旅行者;观光者wall [wɔ:l] n. 墙amazing [əˈmeɪzɪŋ] adj. 令人惊异的ancient [ˈeɪnʃənt] adj. 古代的;古老的protect [prəˈtekt] v. 保护wide [waɪd] adj. 宽的;广阔的as far as I know 就我所知man-made [ˌmænˈmeɪd] adj. 人造的achievement [əˈtʃi:vmənt] n. 成就;成绩southwestern [saʊθ'westən] adj. 西南的;西南方向的thick [θɪk] adj. 厚的;浓的include [ɪnˈklu:d] v. 包括;包含freezing [ˈfri:zɪŋ] adj. 极冷的;冷冻的condition [kənˈdɪʃn] n. 条件;状况take in 吸入;吞入succeed [səkˈsi:d] v. 成功;实现目标challenge [ˈtʃælɪndʒɪŋ] n.& v. 挑战;考验in the face of 面对(问题;困难)achieve [əˈtʃi:v] v. 完成;实现force [fɔ:s] n. 力;力量nature ['neɪtʃə(r)] n. 自然界;大自然even though(=even if)即使;虽然ocean ['əʊʃn] n. 海洋the Pacific Ocean 太平洋cm(=centimeter) [ˈsentɪˌmi:tə] n. 厘米weigh [wei] v. 称…重量birth [bɜ:θ] n. 出生;诞生at birth 出生时up to 到达(某数量;程度);不多于adult [ˈædʌlt],[əˈdʌlt] n. 成年人bamboo [bæmˈbu:] n. 竹子endangered [ɪnˈdeɪndʒəd] adj. 有危险的;濒临灭绝的;濒危的research [rɪˈsɜ:tʃ] n.& v. 研究;调查keeper [ˈki:pə(r)] n. 饲养员;保管人awake [əˈweɪk] adj. 醒着excitement [ɪkˈsaɪtmənt] n. 激动;兴奋walk into 走路时撞到fall over 绊倒or so 大约illness [ˈɪlnəs] n. 疾病;生病wild [waɪld] adj. 野性的;野生的government [ˈgʌvənmənt] n. 政府whale [weɪl] n. 鲸oil [ɔɪl] 油;食用油;石油protection [prəˈtekʃn] n. 保护;保卫huge [hju:dʒ] adj. 巨大的;极多的Tenzing Norgay 丹增.诺尔盖Edmund Hillary 埃德蒙希拉里Junko Tabei 田部井淳子Qomolangma 珠穆朗玛峰the Nile 尼罗河the Caspian 里海(世界上最大的咸水湖)the Sahara 撒哈拉沙漠the Yangtse 长江the Yellow River 黄河the Ming Dynasty 明朝the Ming Great Wall 明长城the Himalayas 喜马拉雅山the Amazon River 亚马逊河Chengdu Research Base 成都研究基地Unit 8 Have you read Treasure Island yet?treasure [ˈtreʒə] n. 财宝;财富island [ˈaɪlənd] n. 岛屿full of 满是…的;(有)丰富的classic [ˈklæsɪk] n. 经典著作;名著page [peɪdʒ] n. (书或纸张的)页;面;张hurry ['hʌrɪ] v. 匆忙;赶快hurry up 赶快;急忙(做某事)due [dju:] adj. 预期的;到期的ship [ʃɪp] n. 船tool [tu:l] n. 工具gun [ɡʌn] n. 炮;枪mark [mɑ:k] n. & v. 分数;记号;作标记sand [sænd] n. 沙滩;沙cannibal [ˈkænɪbl] n.& adj. 食人肉者;同类相残的;凶残的towards [təˈwɔ:dz] prep. 向着;朝着;对于,关于land [lænd] n. & v. 陆地;大地;国土;着陆fiction [ˈfɪkʃn] n. 小说;虚构;编造science fiction 科幻小说technology [tekˈnɒlədʒɪ] n. 科技;工艺French [frentʃ] n.& adj. 法语;法国人(的)pop [pɒp] n. 流行音乐rock [rɑk] n. 岩石;摇滚乐band [bænd] n. 乐队country music 乡村音乐forever [fərˈevə(r)] adv. 永远abroad [əˈbrɔ:d] adv. 在国外;到国外actuall y [ˈæktʃʊəli] adv. 真实地,实际上,说实在的ever since 自从fan [fʌn] n. 乐趣southern [ˈsʌðən] adj. 南方的modern [ˈmɔdən] adj. 现代的;现代化的success [sək'ses] n. 成功belong [biˈlɔŋ] v. 属于one another 互相laughter [ˈlɑ:ftə(r)] n. 笑;笑声beauty [ˈbju:ti] n. 美丽;美好的事物million [ˈmiljən] num. 百万record ['rekɔ:d] n. & v. 记录;唱片;录制;录音introduce [ˌɪntrəˈdju:s] v. 介绍;传入;引进line [lain] n. 排;队;列Alex ['æleks] n. 亚历克斯;Garth [gɑːθ] Brooks [bruks] 加思.布鲁克斯The Beatles [ˈbi:tlz]披头士Treasure [ˈtreʒə(r)] Island 金银岛Alice in Wonderland[ˈwʌndəlænd] 爱丽丝梦游仙境Little Women[ˈwɪmɪn] 小妇人Oliver [ˈɔlivə] Twist [twɪst] 雾都孤儿Robinson Crusoe[ˈkru:səu] 鲁滨逊漂流记Tom Sawyer [ˈsɔːjə] 汤姆索亚历险记Harry [ˈhæri] Potter[ˈpɒtə(r)] 哈利波特Nashville[ˈnæʃvil] 纳什维尔(美国田纳西州首府)Tennessee [ˌt enəˈsi:] 田纳西州(美国)Country Music Hall of Fame [feim] and Museum 乡村音乐名人堂与博物馆Unit 9 Have you ever been to a museum?amusement [ˌəˈmju:zmənt] n. 娱乐;消遣;游戏amusement park 游乐场somewhere [ˈsʌmweə] adv. 某处;在某处camera [ˈkæmərə] n. 照相机invention [ɪnˈvenʃn] n. 发明;创造invent [inˈvent] v. 发明;创造unbelievable [ˌʌnbɪˈli:vəbl] adj. 难以置信的,不真实的progress [ˈprəʊɡres] n. 进步;进展rapid [ˈræpɪd] adj. 迅速的;快速的unusual [ˌʌnˈju:ʒuəl] adj. 特别的;不寻常的toilet [ˈtɔɪlət] n. 坐便器;厕所encourage [inˈkʌridʒ] v. 鼓励;激励social [ˈsəuʃəl] adj. 社会的peaceful [ˈpi:s ful] adj. 和平的;平静的tea art 茶艺performance [pəˈfɔ:məns] n. 表演;演出perfect [ˈpɜ:fɪkt] adj. 完美的;理想的;完全的tea set 茶具itself [ɪtˈself] pron. 它自己;它本身collect [kəˈlekt] v. 收集a couple of 一对;两个;几个German [ˈdʒɜ:mən] n. & adj. 德语;德国人(的)theme [θi:m] n. 题目;主题;作文ride [raɪd] n. & v. 骑;乘;(短途)旅程province ['prɒvɪns] n. 省;省份thousand [ˈθaʊznd] num. 一千thousands of 数以千计的;许许多多的on the one hand…on the other hand …safe [seɪf] adj. 安全的;保险的simply [ˈsimpli] adv. 仅仅;只;不过fear [fiə] n. & v. 恐惧;害怕whether [ˈweðə(r)] conj.不管…还是,或者…或者;是否Indian [ˈɪndjən] adj. 印度的;印度人的Japanese [ˌdʒæpəˈni:z] n. adj. 日本人,日语;日本的fox [fɒks] n. 狐狸all year around 全年equator [iˈkweitə] n. 赤道whenever [wenˈevə] conj. 无论何时spring [spriŋ] n. 春天mostly [ˈməustli] adv. 大多数地;主要地;通常location [ləʊˈkeɪʃn] n. 地点;位置National Science Museum 国家科学博物馆International Museum of Toilets 国际厕所博物馆Hangzhou National Tea Museum 杭州国家茶博物馆Donald Duck 唐老鸭Disneyland 迪士尼乐园Disney Cruise 迪斯尼巡游the Terracotta Army 兵马俑t he Bird’s Nest 鸟巢Singapore 新加坡Southeast Asia 东南亚Night Safari 夜间野生动物园Unit 10 I’ve had this bike for three years.yard [jɑ:d] n. 院子yard sale 庭院拍卖会sweet [swi:t] adj. & n. 甜的;糖果memory [ˈmemərɪ] n. 记忆;记忆力;回忆cent [sent] n. 分;分币toy [tɔɪ] n. 玩具bear [bɛə] n. 熊maker [ˈmeɪkə(r)] n. 生产者;制造者bread maker 面包机scarf [skɑ:f] n. 围巾;披巾;头巾soft [sɔft] adj. 柔软的soft toy 软体玩具;布绒玩具check [tʃek] n. & v. 餐馆账单;检查check out 察看;观察board [bɔ:d] n. 板子;甲板board game 棋类游戏junior [ˈdʒu:nɪə(r)] adj. 地位低下的junior high school 初中clear [klɪə] adj. 清晰的;清澈的clear out 清理;清除掉bedroom [ˈbedru:m] n. 卧室no longer 不再;不复own [əun] adj. 属于自己的railway [ˈreɪlweɪ] n. 铁路;铁道part [pɑ:t] n. 部分;零部件part with 放弃;交出certain [ˈsə:tn] adj. 某一;确定的;无疑的as for 至于;关于honest [ˈɒnɪst] adj. 诚实的;正直的to be honest 说实在的while [wail] conj. 当...时候;一段时间;一会儿truthful [ˈtru:θfl] adj. 诚实的;真实的hometown [ˈhəʊmtaʊn] n. 家乡;故乡nowadays [ˈnaʊədeɪz] adv. 现今;现在;目前search [sɜ:tʃ] v. 搜索;搜查among [əˈmʌŋ] prep. 在其中…之一crayon ['kreɪən] n. 彩色铅笔shame [ʃeɪm] n. 羞耻regard [rɪ'ɡɑ:d] n. & v. 致敬;问候;将…视为count [kaunt] n. & v. 计算;计数;有价值century ['sentʃərɪ] n. 世纪;百年according [ə'kɔ:dɪŋ] adv. 依照;按照opposite [ˈɔpəzit] prep. &adj. 在…对面;与…相对;对面的especially [ɪˈspeʃəli] adv. 特别;尤其childhood [ˈtʃaɪldhʊd] n. 孩童时期consider [kənˈsidə] v. 仔细考虑;思考;注视;close to 几乎;接近hold [həuld] v. 拥有;抓住。
我的榜样英语作文300英文回答:In the tapestry of life, we often encounter individuals who inspire us, ignite our passions, and shape thetrajectory of our journey. They become our role models, guiding stars that illuminate our path and motivate us to strive for greatness.As a child, I was captivated by the tales of extraordinary explorers who ventured into uncharted territories, pushing the boundaries of human knowledge. One such figure who left an indomitable mark on my imagination was Sir Edmund Hillary. His ascent of Mount Everest in 1953, along with Tenzing Norgay, was a testament to his unwavering determination and indomitable spirit.Hillary's unwavering persistence, his ability to overcome seemingly insurmountable obstacles, and hishumility in the face of adversity deeply resonated with me.He taught me the importance of setting lofty goals, embracing challenges, and never giving up on my dreams.Another profound influence on my life has been Dr. Jane Goodall, the renowned primatologist. Her groundbreaking research on chimpanzees in the Gombe Stream National Park revolutionized our understanding of animal behavior and the intricate connections between humans and the natural world.Goodall's dedication to her work, her empathy towards her subjects, and her tireless advocacy for environmental conservation inspired me to pursue a career in science. Her example taught me the transformative power of curiosity, the importance of compassion, and the urgent need toprotect our planet and its diverse inhabitants.Beyond the realm of science and exploration, I have also been inspired by the words and actions of humanitarian leaders such as Nelson Mandela and Mother Teresa. Their unwavering commitment to justice, equality, and compassion has ignited within me a passion for social activism.Mandela's indomitable spirit, his ability to forgive his oppressors, and his unwavering belief in reconciliation have taught me the transformative power of forgiveness and the importance of working towards a more just and equitable world.Mother Teresa's selfless service to the poorest of the poor, her unwavering compassion, and her belief in the dignity of every human being have moved me to dedicate my life to helping those in need. Her example has shown me the profound impact that one person can have on the lives of countless others.As I embark on my own journey through life, I am forever grateful for the inspiration and guidance provided by these remarkable role models. Their lives and achievements serve as a constant reminder of the potential for human excellence, the importance of perseverance, and the transformative power of compassion.中文回答:我的榜样。
世界最知名的探险家的故事在历史的长河中,有许多杰出的探险家为了探索未知的领域而勇往直前。
而世界上最知名的探险家之一,无疑是埃德蒙·希拉里(Edmund Hillary)。
埃德蒙·希拉里是新西兰人,于1919年出生在奥克兰。
他从小就对探险充满热情,梦想着攀登世界上最高的山峰——珠穆朗玛峰。
然而,攀登珠峰对人类来说是一项极具挑战性的任务,因为这座山峰高达8848米,被誉为“地球的顶点”。
希拉里在1949年加入了一支新西兰的登山队,开始了他在珠峰攀登的征程。
经过多次失败的尝试后,他终于于1953年5月29日与尼泊尔的藏族登山者楚米·登巴朗一同成功登顶珠穆朗玛峰。
这一壮举使得希拉里成为历史上首个登上珠峰的人。
希拉里的登顶成功为他赢得了世界范围内的赞誉和崇拜。
他的意志坚定,毅力和胆识令人钦佩,成为无数追求梦想的人们的榜样。
而珠峰的攀登也成为一项全新的竞技运动,吸引着越来越多的登山爱好者。
然而,希拉里并未让成功冲昏头脑。
他将自己的知识和经验回馈给了尼泊尔人民。
他积极参与了对喜马拉雅地区的发展项目,并在该地建立了学校、医院和水井,为当地居民带来了福祉。
希拉里的探险精神不仅仅限于登山。
他还参与了南极洲的探险任务,成功到达了南极圣诞山等重要地点。
他的冒险故事激励了世界各地的人们,鼓舞着他们勇往直前,追逐自己的梦想。
然而,希拉里并未活在过去的辉煌中。
他利用自己的知名度和财富,建立了一家慈善机构,致力于尼泊尔贫困地区的改善。
他的环保和教育项目为数以百万计的人们带来了机会和希望。
埃德蒙·希拉里是一个不朽的传奇,他的勇气、决心和奉献精神至今仍然鼓舞着无数人。
他的故事告诉我们,只要心怀热情,并且愿意努力奋斗,我们每个人都能成为自己的探险家,在未知的领域中探索和创造。
探险家的例子
1. 欧内斯特·沙克尔顿(Ernest Shackleton):20世纪初英国极地探险家,曾率领探险队徒步穿越南极洲并在极度恶劣的气候条件下生存数月,成功拯救了整个队伍。
2. 埃德蒙·希拉里(Edmund Hillary):著名的新西兰探险家,曾在1953年率领团队首次登上珠穆朗玛峰,成为全球最著名的登山士之一。
3. 约翰·穆侯林(John Muir):美国著名的环保主义者和自然主义者,1871年开始穿越美国西部和山脉,创立了美国国家公园体系,并为保护自然环境作出重大贡献。
4. 阿尼斯塔西娅娜·弗谢夫斯卡娅(Anastasia Fesikova):俄罗斯的潜水员和海洋学家,曾在北极圈下潜到70米深,成为第一位完成此项壮举的女性。
5. 马可·波罗(Marco Polo):13世纪来自意大利的杰出旅行家和商人,曾穿越欧洲、亚洲和中东,记录了大量有关当时世界各地文化、地理和社会状况的重要信息。
英语励志人物故事英语励志人物故事【1】Still Growing成长不息Sir Edmund Hillary is famous for being the first person to climb Mt. Everest.埃德蒙希拉里爵士是登上珠穆朗玛峰的第一人,他因此而闻名天下。
What many people do not know is that Sir Hillary did not make it to the top of Everest the first time he tried The first attempt was a complete failure. His c1imbing party encountered one problem after another and more than half his climbing party died.然而,很多人并不知道,希拉里爵士第一次试着攀登珠穆朗码峰时并未成功登顶。
他第一次登山以彻底的失败而告终。
他们接二连三遇到问题,登山队中超过半数的人都丧生了。
Nonetheless, the British Parliament decided to honor him with some type of award. When he entered the chamber to receive his award, Sir Hillary saw that a large picture of Everest had been set up.尽管如此,英国议会还是决定授予他某种奖励。
希拉里爵士走进议会大厅领奖时,看到里面竖着一幅很大的珠穆朗玛峰的画。
During the standing ovation that he was receiving, he walked over to the picture, shook his fist at it and said, "You won, this time. But you are as big as you are ever going to get. And Im still growing."大家起立热烈欢迎希拉里爵士,这时他走到画跟前,冲画挥动了一下拳头,说道,“你这次赢了。
埃德蒙·希拉里攀登珠穆朗玛峰的励志故事新西兰的一个小伙子,埃德蒙·希拉里梦想成为一名登山员,希望能够成功登上迄今为止无人能够成功征服的世界最高峰,珠穆朗玛峰,高29029英尺。
1951年首次登峰失败。
他的失败导致了伦敦探险家俱乐部作为其投资者损失了投资的所有钱财。
他站在以珠穆朗玛峰投影像为背景的指挥台上,喊着:“我会打败你,珠峰,因为我可以变得更强大,而你不可以。
”两年后,希拉里第二次挑战珠穆朗玛峰,与他的夏尔巴人向导,丹增诺盖,于1953年5月29日早上11点30分登上了珠穆朗玛峰的最顶端。
适逢希拉里回到英国,在伊丽莎白二世加冕礼的前夕,新女王宣称希拉里成功征服了珠穆朗玛峰,并授予爵位。
埃德蒙·希拉里预想这样的结果在大多数人眼中看来本是不可能的,是意料之外的。
但是,不可忽视的是他一直都抱着一种信念鞭策他变得更强大,化不可能为可能。
孩童时期的希拉里与同龄孩子相比,显得小而弱;高中毕业时,他变得健硕高大,高六英尺五英寸。
然而并不是身体的成长让他能够实现梦想,而是日益坚定的决心,不断的付出和日益增长的能力使他能够实现梦想。
尽管所有的显赫功绩需要实现的坚定决心,大部分却不需要如珠穆朗玛峰一般大的承诺。
然而,它们更需要的是那股意愿,那股能够挑战来自外界或是内心声音的意愿,因为那声音告诉我们不要去尝试,给我们一大堆理由和借口让我们远离它们。
在人际关系的领域里,这“金子”是忠诚的搭档为我们提供的港湾,相互信任和支持时我们所感受的体验,在这体验中,双方彼此都在不断地获取更大的成就,实现自我认知和奉献付出。
大部分人对这种难以达到的崇高目标持有疑虑。
没有意义,不相称,羞愧,不值得,这些感受超过最深处的渴望,以至于我们找借口虚化甚至磨灭我们对真正渴望之物的。
我们对梦想的认知领悟总是存在着障碍物,大部分人认为是外在因素,但是最大的障碍物莫过于我们内心狭隘的信念和期盼,阻止可能导致失败和失望的冒险行为。
地球之巅:珠穆朗玛峰位于中国和尼泊尔两国边界、海拔8844.43米的珠穆朗玛峰是喜马拉雅山主峰,也是世界第一高峰。
珠穆朗玛在藏族神话中被认为是五位仙女中的第三女神。
她是万山之尊、地球之巅。
1953年5月29日上午11时30分,新西兰登山家埃德蒙·希拉里(Edmund Hillary)和尼泊尔夏尔巴人丹增·诺尔盖(Tenzing Norgay) ,克服千难万险,从珠穆朗玛南坡携手登上顶峰,完成了人类登上地球之巅的梦想。
现代登山运动起源于18世纪的欧洲。
1786年8月8日,日内瓦医生帕卡尔和同伴巴尔玛,克服重重困难,首次登上了阿尔卑斯山的最高峰——勃朗峰,成为“第一个吃螃蟹的人”,从此揭开了现代登山运动的序幕。
从1786年至1986年的200年间,人类已经攀登了世界上全部8000米以上的14座高峰,攀登了世界七大洲的最高峰。
登山运动作为现代体育运动项目之一,越来越受到人们的青睐。
现代登山运动能够迅猛发展,除了其自身所具有的独特魅力外,还与人类历史的发展进程息息相关。
它与人类的海上探险、空中探险、沙漠探险、极地探险等共同组成人类的探险运动。
高山探险运动,不仅在充满困难和艰险的条件下,要战胜高空飓风、极度严寒、缺氧和雪崩、冰崩等危险,对人类的体力、体能和意志、毅力等是一个严酷的考验,而且对推动和完善科学考察、地球地理学说、气象学说、冰川学、高山植物动物科学等具有重要作用。
人类社会的发展催生出了包括现代登山运动在内的探险运动,而人类探险运动又促进了人类社会的文明与进步。
现代登山运动历来为各个国家和地区所重视。
它显示了一个民族不畏艰险、勇敢向上的精神境界,是激发民族精神和民族荣誉感的重要手段。
珠穆朗玛峰海拔8848米,巍然屹立在莽莽喜马拉雅山脉的最高处,常年覆盖着冰雪。
它那金字塔形的峰体,在百公里之外就清晰可见,给人以肃穆和神圣的感觉。
珠穆朗玛峰以其地球之巅的美誉,成为世界各国(地区)登山家心目中的“圣殿”,是每一个登山家的终生夙愿。
攀登者的经典语句
1. “登山路上没有终点,只有转折点。
”- Reinhold Messner(莱因霍尔德·梅斯纳)
2. “攀登是一种危险和苦痛,但只有通过危险和苦痛,我们才能体验到真正的生命和幸福。
”- Maurice Herzog(莫里斯·埃尔佐格)
3. “攀登是一次单向旅程,进退皆由自己,我们不能抱怨路途的艰辛,只能超越点滴的挫折。
”- Edmund Hillary(埃德蒙·希拉里)
4. “攀登是纪念我们内心的强大与勇气的一种方式。
”- Ansel Adams(安塞尔·亚当斯)
5. “我们可以攀登到最高峰,但是我们永远无法到达不断变化的天空之巅。
”- George Mallory(乔治·马洛里)
6. “我不会告诉你这会有多艰难,但我可以告诉你这是值得的。
”- Travis Rice (特拉维斯·莱斯)
7. “攀登是独立的选择,越来越多的人开始这样选择,因为只有通过挑战自我,我们才能成长。
”- Yvon Chouinard(伊冯·舒纳德)
8. “我们的目标不是攀登最高峰,而是攀登自己。
”- Greg Child(格雷格·乔尔德)
9. “我要攀登不仅是为了看到风景,更是为了成为其中的一部分。
”- Anatoli Boukreev(阿纳托利·布克里耶夫)
10. “攀登者是一群勇敢的人,他们愿意为了自己的梦想和信仰冒险。
”- Sir Edmund Hillary(埃德蒙·希拉里)。
Edmund Hillary
Introduction
On January 11, 2008, Edmund Hillary died in his hometown at the age of 88 years. His life is a legend,because he conquered the highest mountain in the world and was remembered in the history. Life Experience
Edmund was shy and extremely weak when he was a child, though he didn’t have any talent in sports, his dream was to take adventures. At the age of 16 years, the hiking organized by the school was the first time he had seen the snow. Hillary was completely fascinated by this sparkling world. It was this journey that made him fall in love with climbing. After that, he attended a local mountaineering club, and often went around the mountain, walking and camping.
The Second World War broke out in 1939, he became a pilot New Zealand Air Force, but after the accident, he was sacked. From then on, he determined to conquer Mount Everest. Adventures
In 1953, Hillary and guide Tenzing Norgay were succeed in standing on the top of the world. In later years, he finished climbing all 11 peaks of the Himalayas, all of them mountains above the altitude of 6000 meters. He was also the first person to go to “three pole” in the world.
Heroic Figure
There is no doubt that Hillary is a hero, he impressed me not only because of his exciting adventures and his brave deeds, but also his noble character and indefatigable perseverance.
W ha t m a n y p e o p le d o n o t kn o w i s t h a t S i r Hi l la r y d id n o t s t e p o n t h e t o p o f E ve re st a t t h e f irs t t im e,h i s f i r st a t t e m p t wa s a co m p le t e f a i l u re.H is c lim b in g p a r t y e n co u n t e re d o n e
p r o b l e m a f t e r a n o t h e r a n d m o r e t h a n h a l f o f h i s c l i m b i n g
p a rt n e r s d ie d. W e f re q u e n t l y h e a rd t h e s t o rie s o f p e o p le wh o have succeeded. And we frequently assume that they succeeded i n t h e f i rs t t im e.B u t i n f a ct it’s e xa ct l y t h e o p p o si t e.
Some suspected that the first one climbed Everest was not Hillary. Instead, his guide Tenzing Norgay was the first one. Hillary remained silently, only said two people as a team to the top and s it was his commitment to be a partner. Finally Hillary broke the silence after Norgay died in 1988.He disclosed the truth in the《A view from the summit》
O ve r 40 ye a r s, S ir E d m u n d b u i lt 27 s ch o o l s, t wo h o sp i t a ls a n d m a n y b r id ge s.He a ls o h e lp e d t o re p a i r m o n a s t e ri e s.“I t h in k it’s so e f f ec t i ve–t h e c lim b in g,t h e m o u n t a in,t h e o ld i m a ge s,a n d o f cou rs e,wh a t d a d’s lif e b e ca m e a f t e r c l im b in g t h e p e a k wi t h s ch o o ls, a n d h o s p i t a ls, t h a t re a l l y wa s t h e g re a t l o ve o f h i s l if e”,sa id h i s s o n,P e t e r H il la r y.
He also said that honor can save a life, he would rather abandon the "first ascent" honor. "Life is important than the climb to the top."
Conclusion
New Zealand Prime Minister Helen Clark said Hillary is one of the most famous people in New Zealander, he is the legend of mountaineering and exploration. The death of Edmund Hillary was irreparable loss in New Zealander. "He modestly said he was just a beekeeper. In fact, he is a giant. He has not only conquered Everest, but also his life has become more shining for
determination modest and generousness.”He has too many advantages that I need to learn from.
References:
[1] /html/2008-01/12/content_27671.htm
[3] /link?url=xERh9HF5W jZbnfpQloCHHt5aj w6mKtcoS4dzvnlNUK-zAFtT_0JIeufTl1v3hI7-pgtXHVi1yxY6sndcsv qnD_。