浅谈大学二外日语教学经验——以《新版中日交流标准日本语》为例
- 格式:pdf
- 大小:718.97 KB
- 文档页数:2
浅析高校二外日语教学高校学生选修二外日语的人数不断增加,但二外的授课时间有限,如何在短时间内达到最佳的教学效果,笔者结合自己的教学经验,从教师素质、激发学习兴趣和文化渗透三方面进行探讨。
标签:二外日语;教学;日本文化随着中日两国往来日益频繁,日语在我国被学习和运用得也越来越广泛。
作为第二外语的日语课,是外语专业第二外语必修语种之一。
其目的是培养学生具有一定的听说、阅读能力、初步的写和译的能力,使学生能以日语为工具,获取专业所需的信息。
如何在有限的开课时间里传授给学生更多、更新的日语知识,如何深化日语二外教学,提高教学质量,以最佳的教学方法取得最好的教学效果,这是当前二外日语教学上迫切需要探讨的问题,笔者结合自己的教学实践,谈谈几点心得,以供探讨。
一、对教师素质的要求外语教学是一项长期艰苦的工作,教师在整个教学过程中是课堂教学的组织者、领导者,教学理论与实际的协调者,对外语教学起着十分重要的作用,因此,对教师的素质要求更加严格。
1.教师要热爱教育事业《教师职业道德规范》中明确指出:教师应该忠于职守、爱岗爱业,忠诚于人民教育事业,志存高远、勤恳敬业、甘为人梯、乐于奉献。
教育工作者要以正确的态度对待自已的职业劳动,努力培养热爱自己所从事的工作的幸福感、荣誉感。
作为一名日语教师,应当要热爱教育事业,热爱日语学科,热爱自己所教的学生。
只有全身心投入的工作,甘于奉献,不断进取,才能实现作为教师的价值。
如果缺乏对教育的热爱、对日语的热爱,无疑是不敬业的表现,在精神上和心灵上也会感觉空虚,没有寄托。
2.建立平等的师生关系“一日为师,终生为父”的观念很大程度上影响着人们对师生关系的认知,教师与学生的位置关系一直是不平等的,教师和学生,使老师放不下架子与学生沟通,同时也使学生感觉老师高高在上,不能亲近,对老师敬而远之,从而造成了师生关系难以改善。
要建立新型的师生关系,教师应树立师生平等的观念,与学生平等相处,坦诚相见,使学生感到亲切可信。
浅谈高校二外日语教学摘要:近年来,广省越来越多的高等院校开设了二外日语课程,以适应珠地区对既掌握英语又有一定日语水平的复合型外语人才的需求。
但实际效果并不如人意,二外日语教学存在着许多问题.本文就此展开分析,并提出了对二外日语教学进行的思路与方法,以提高二外日语的教学水平,为我省的经济建设培养更多、更好的多语人才.XX关键词:二外日语,复合型外语人才,语言交际能力,语言交际训练,交际教学法XX随着中日经贸关系和人员往来的日益密切,特别是近年来以三大汽车厂商为代表的日资企业大量入驻珠地区,对日语人才的需求日益增多,全国**地的日语专业人才纷纷南下,据不完全统计,在我省从事与日语相关工作的专业人士中,由省外迁来的占了近6成,而我省许多高校也瞄准了这块新的就业蛋糕,除增设日语专业之外,更纷纷在英语专业中开设第二外语日语课程,,培养复合型外语人才,以适应新世纪就业市场的需求。
然而,实际上,许多院校的二外日语教学效果并不如人意,存在着许多急需解决的问题。
二外日语教学中的问题XX(一)、学生的学习积极性不高由于二外日语的教学对象一般都是零起点的初学者,都是要从最基本的假名和阶段开始学习,刚开始接触日语时,由于好奇而对日语抱有浓厚的兴趣,大多数学生能按照教学安排完成阶段的日语学习,然而,随着单词、句型、语法的增多,部分学生会感到学习吃力,开始产生畏难情绪.到最后,大部分学生已听不懂老师讲授的内容,对日语学习的兴趣也消失殆尽;上课无精打采,师生无法产生互动,上课只是为了应付考试、应付检查,二外日语课成为不讨人喜欢的鸡肋。
当学生毕业时,除了成绩单上的学分,二外日语的学习已没有多大的意义了.很显然,传统的二外日语教学模式需要,教师和学生需要重新定位。
二外的教学目标是培养适应新形势要求的复合型外语人才,这就要求教师在进行二外教学的时候,采用素质教育方式。
二外日语的教学应以学生为中心,教师不再是单纯的传授者,而更应该担当统筹者的角色。
新标准中日交流日本语
随着中日两国经济、文化、教育等领域的交流与合作日益加深,学习日本语的
人数也在逐年增长。
而在这个过程中,新标准中日交流日本语的教学也变得愈发重要。
新标准中日交流日本语不仅仅是一门语言,更是一种文化的交流与传承。
本文将就新标准中日交流日本语的特点和学习方法进行探讨。
首先,新标准中日交流日本语的特点在于强调实用性。
在日常生活中,我们所
需要运用的日语更多的是简单的交流,因此新标准中日交流日本语更加注重口语表达和实际运用能力的培养。
学习者需要掌握基本的日常用语和交际技巧,能够在日本旅游、工作、学习等各种场合中进行基本的交流。
其次,新标准中日交流日本语的学习方法更加注重互动性和实践性。
传统的日
语教学往往注重语法和词汇的死记硬背,而新标准中日交流日本语更加注重学生的实际运用能力。
教学中引入了更多的互动环节,如角色扮演、情景对话等,让学习者能够在实践中不断提高自己的语言表达能力。
此外,新标准中日交流日本语的教学内容更加贴近实际生活。
教材中的内容更
多地围绕日常生活、工作、旅游等实际场景展开,让学习者在学习语言的同时,也能够了解日本的文化、习俗和社会风貌,使学习更加生动有趣。
总的来说,新标准中日交流日本语的出现为学习者提供了更加高效、实用的学
习途径,更好地满足了学习者的实际需求。
在学习过程中,学习者需要注重实践,多与日本人交流,多参与实际情景的练习,才能更好地掌握新标准中日交流日本语。
希望通过本文的介绍,能够对学习新标准中日交流日本语的人们有所帮助,也希望大家能够在学习中不断提高,更好地运用日语进行交流与表达。
《新版中日交流标准日本语》教材分析与改进对策———以二外日语教学为例宋倩倩(青岛理工大学琴岛学院外语系山东·青岛266000)中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-7894(2016)03-0168-02作者简介:宋倩倩(1986—),女,山东青岛人,助教,研究方向为日语教育、日本社会文化。
外语翻译摘要《新版中日交流标准日本语(初级)》作为目前国内影响广泛、颇具权威的日语教材,立足零起点、面向初学者,在全国各高校的第二外语教学中被普遍使用。
此教材具有结构编排合理、句型讲解系统性强等优点,但同时也存在着不足。
本文就笔者在使用此套教材进行实际日语教学过程中所发现的教材优缺点进行分析整理,并针对上述优缺点提出了在今后的教学过程中的改进对策。
关键词新版中日交流标准日本语二外日语教学教材优缺点分析The Textbook Analysis of "The New Standard Japanese for China-Japan Exchange"and the Improvement Coun 原termeasures:A Case Study on the Teaching of Japanese as a Second Foreign Language //Song QianqianAbstract As a far-reaching and quite authoritative Japanese textbook facing Japanese beginners in China,"The New Standard Japanese for China-Japan Exchange (Primary Stage)"is widely applied in second foreign language teaching of domestic colleges and universities.The structure of the textbook is rationally ar-ranged and the explanation of sentence structures is highly sys-tematic,but it also has some deficiencies.This paper analyzes and summarizes the merits and demerits of the textbook found in practical Japanese teaching when using this textbook,and pro-poses the improvement countermeasures in future teaching.Key words "The New Standard Japanese for China-Japan Ex-change";the teaching of Japanese as a second foreign language;analysis of the merits and demerits of the textbook《新版中日交流标准日本语(初级)》(下文简称《新版标日(初级))作为一套立足零起点、面向初学者的日语教材,在全国各高校的第二外语教学中被普遍使用。
《新版中日交流标准日本语》(初级)教材分析及教学建议《中日交流标准日本语》是由中国人民教育出版社与日本光村图书出版株式会社于1988年合作编写的教材,迄今为止在中国已经使用了20多年。
由于《中日交流标准日本语》具有内容简单、入门容易等特点,因此被日语培训学校和各大学及自学者广泛使用。
2021年出版了修订版《新版中日交流标准日本语》(以下简称《新版标日》)。
《新版标日》弥补了旧版的话题太过陈旧、语法解释太过简单、词汇量少等缺点,从内容和结构上对旧版作出了修改。
我根据自己在使用《新版标日》这本教材时的认识和体会,浅议其优缺点,并提出教学建议。
一、教材基本结构1.整体结构《新版标日》初级上下册各设6个基本单元,每个单元由4课组成。
上册另设入门单元。
每单元前设置单元扉页,单元后设置单元末。
另外还配有“日本语能力测试”模拟试题和附录。
每单元设定一个话题,单元内4课的应用课文都与此话题相关联,每个单元的内容相对完整,每个单元之间的出场人物、故事情节也一脉相承。
单元扉页利用插图和文字简单地介绍本单元4课的场景及内容。
单元末由“阅读文”、“实用场景对话”、“词语之泉”和“日本风情”构成,主要以插图、照片的形式直观地呈现对话的场景、词语的实物和日本的生活、社会等情况。
“日本语能力测试”模拟试题上、下册分别相当于日本语能力测试N5级和N4级的水平。
附录旨在整理学习项目,内容包括“课文译文”、“练习Ⅱ、模拟试题参考答案”、“练习、模拟试题录音内容”、“数、量词搭配使用表”、“动词一览表”、“句型、表达索引”、“总词汇表”、“关联词语范畴一览表”、“专栏日语译文”及“图画词典”。
2.每课结构每课均由“基本课文”、“应用课文”、“语法解释”、“表达及词语讲解”、“练习”、“生词表”、“专栏”构成。
“基本课文”分为“基本课文Ⅰ”和“基本课文Ⅱ”,“基本课文Ⅰ”以单句的形式突出本课所学的重点句型;“基本课文Ⅱ”以甲乙对话的形式再现重点句型。
二外教材《中日交流标准日本语》教学实践之浅谈摘要:二外日语是外语专业第二外语必修语种之一,是门基础课。
目前,很多学校都把《中日交流标准日本语》作为二外日语学习的教材。
如何发挥教师的引导作用,让学生使用好这本教材,文章对此进行了探讨关键词:中日交流标准日本语 ;第二外语; 日语《中日交流标准口本语》是为中国学习日语的朋友提供的一套读本,分初级上、下和中级上、下,共四册组成。
目前,国内很多学校都把它作为第二外语的教材,是国内为数不多的几套成熟教材之一。
人多数高校都是把第一外语在作为外语专业本利学生的门必修课程来设置的,听力、口语、语法等被列为综合为门课程的教学。
但目前,在大多数高校,二外课时量相对较少,那么,学生如何使学好《标日》这本教材,并且在时间内掌握好日语这门语言。
学习二外的学生怎样更好的学好这本教材呢?笔者试就几年来讲授《标日》的经验.谈谈自己的看法。
《标日》目前在市而上流通的共有两套版本,分别为88年版的《中交流标准日本语》和05年版的《新版中交流标准日本语》。
目前大多数05年版的《新版中交流标准日本语》。
《88版标日》的《05版标日》是的原型,适应当前社会和环境的变化,对部分课文内容进行了更新,更加注重实用性。
但是总体上来说,《05版标日》和《88版标日》在内容安排和结构上没有太大差异,没有复杂的语法知识,给初学者带来了方便。
也正是是这种优点的存在,也会在另一个侧而导致学生形不成系统的语法概念,也就有可能为进步学习带来隐患。
但是,如果授课教师能够及时给学生补充讲解,在轻松学好日语的同时,在课堂上及时的插入些说明,很多问题就会迎刃而解。
当然,作为授课教师,不论是哪个版本的《标日》,我们都要做到在把每课的新知识点贯穿于课文中的同时,注重学生语言运用能力的培养,避免把日语教成一门听不懂、说不出的“聋子外语”,“哑巴外语”。
因此,在学生过了语音学习阶段并掌握了此基础句型后,教师就可以要求学生用日语作简单的演讲(会话)等方式来激发学生提高语言运用能力,而且可以要求其他学生听了后,用中文进行翻译,以培养学生的听解能力。
新版中日交流标准日本语在当今全球化的背景下,中日两国的交流与合作日益频繁,而日本语作为一门重要的国际语言,对于中日两国的交流与合作具有重要意义。
因此,为了促进中日两国之间更加深入的交流,制定一套新版的中日交流标准日本语是非常必要的。
首先,新版中日交流标准日本语需要更加贴近当今社会的实际情况。
在语法和词汇方面,应该充分考虑到现代社会的发展和变化,增加一些新的词汇和短语,以便更好地满足交流的需求。
比如,随着科技的发展,新版中日交流标准日本语需要增加一些与互联网、智能科技相关的词汇,以适应现代社会的发展趋势。
其次,新版中日交流标准日本语需要更加注重口语表达能力的培养。
在日常交流中,口语表达能力是非常重要的,因此新版中日交流标准日本语应该更加注重口语表达能力的培养,增加一些日常用语和口语表达,使学习者能够更加流利地进行日常交流。
另外,新版中日交流标准日本语还需要更加注重文化交流的内容。
中日两国有着悠久的历史和丰富的文化传统,因此新版中日交流标准日本语应该增加一些与中日文化相关的内容,使学习者能够更加全面地了解中日两国的文化,从而更好地进行交流与合作。
最后,新版中日交流标准日本语需要更加注重实际应用能力的培养。
在学习日语的过程中,学习者需要不断地进行实际应用,才能够更好地掌握日语。
因此,新版中日交流标准日本语应该增加一些实际应用的练习,使学习者能够更加灵活地运用所学的日语知识。
总之,新版中日交流标准日本语的制定需要充分考虑到当今社会的实际需求,注重口语表达能力、文化交流内容和实际应用能力的培养,以便更好地促进中日两国之间的交流与合作。
希望新版中日交流标准日本语的制定能够取得成功,为中日两国之间的交流与合作注入新的活力。
高校二外日语教材《新版中日交流标准日本语初级》教材分析作者:葛慧玲来源:《文教资料》2018年第25期摘要:教材是教师组织课堂活动的主要依据,也是学生学习的主要内容。
绝大部分高校二外日语教学都采用的是《新版中日交流标准日本语初级》上、下册这套教材。
《新标日》初级教材的编写质量直接影响高校二外日语的教学水平。
本文就《新标日》教材进行分析,提出观点,认为其在以下三个方面《新标日》的编写有待改进:(1)单词表中单词注音形式不科学,(2)忽略语篇的学习,(3)课后练习题型设置不合理,反复练习、有意义的基本练习、活用形的变形等机械性的基本练习占据主导地位,有意义的基本练习和应用练习严重不足。
关键词:教材分析新版标准中日交流标准日本语课后练习设计近年来我国高校二外日语教育发展迅速,学生已达到相当的规模。
如何让学生在有限时间内有效利用教材,提高二外日语学习者的语言能力,更好地应对考研日语、日本语能力等级考试等考试内容,更好地培养听、说、读、写等日语交际能力,已成为二外日语教学中非常重要的课题。
高校二外日语的教学通常只发放一本日语教材,并以教材为全部教学内容。
教材是教师组织课堂活动的主要依据,也是学生学习的主要内容。
绝大部分高校二外日语教学采用的都是《新版中日交流标准日本语初级》上、下册(以下简称《新标日》)这套教材。
一定程度上,《新标日》初级教材的编写质量直接影响高校二外日语教学水平。
本文拟以高校二外日语教材《新标日》为考察对象,分析该教材的优、缺点,特别提出可以改进和完善的地方,和诸多从事二外日语教学的日语教师进行探讨。
一、教材概要《新版中日交流标准日本语初级》上、下册是1988年出版的《中日交流标准日本语初级》上、下册的修订本,是由人民教育出版社与日本光村图书出版株式会社通力合作、精心编写的一套日语教材。
旧版《标日》发行量超过500万册,《新标日》更胜前者,成为中国最畅销的日语学习教材。
《新标日》的编写与旧版相比,在内容、场景和人物设定方面作了调整,初级上册的场景设在日本,下册场景设置在中国。
浅谈高校二外日语教学现状及改革设想日语,作为高校英语专业的第二外语,随着就业、考研的需要,在教学中愈来愈发挥着重要作用。
那么如何使学生在不影响繁重的专业学习的条件下,在较短的时间内从零起点到“具有较强的阅读能力,一定的听和译的能力,初步的说和写的能力”,已成为无论是学生还是日语教学工作者的首要任务。
本文针对高校二外日语教学现状,就日语教学改革略作探讨,以抛砖引玉。
一、二外日语教学现状:1、学生对二外日语的重视程度不够作为二外的日语教学,由于其授课时间短、内容多,特别是,目前在我国高等院校里,由于各方面的原因,不管是在课时的分配还是在课程的排列上,都处于不甚重要的地位。
因此,学生往往把主要精力都用在专业课程上,而忽视了对二外的学习。
2、教学力量有待进一步提高专业英语四、八级过关率是学校专业英语教学追求的目标之一,为此,各校一般都考虑英语师资的配备和培训,每年都会选拔一些教师去国外学习、进修;在国内一些一流大学进行培训或开展教学交流活动,以提高广大英语教师的基本素质、扎实的外语基本功、良好的研究能力、以及与学生的沟通能力等。
但作为二外的日语教师,由于各校进修名额有限、进修资源紧缺等各方面的原因,能获得进修、培训机会很少或者说是没有的。
与其他学科不同的是,外语教学有它的特殊性,作为一名外语教师,除了自身的语言功底之外,能渗透到讲该语言的国家进行生活、学习和进修,对专业素质和语言能力的提高无疑起相当重要的作用,而师资力量与教学效果又是相辅相成的,因此,日语的教学力量与作为专业的英语相比,有待进一步的提高。
3、教学手段传统单一现在,大多高校用的二外教材为新版(中日交流标准日本语)初级上、下二册,由于其内容多而教学时间短,客观上教师不得不采用传统的教学模式,即课堂上以老师授课为中心,学生处于被动的学习状态。
刚开始接触日语时,由于好奇及对日本动漫抱有浓厚兴趣或其他原因,大都学生都能按照教学大纲跟随老师的课堂教学完成学习任务,但随着所学内容的增多,特别是专业学习任务的加重,有些学生开始产生畏难情绪,到第三、第四学期时,有一部分同学对学习日语的兴趣渐渐减弱,甚至消失殆尽。
二外日语教学中的实践与思考引言随着中国对外开放和国际交流的深入,学习日语的人数逐渐增加。
作为中国的重要外语之一,日语在学校、培训机构和社会上的普及度都在不断提高。
而在二外日语教学中,如何更好地促进学生的语言学习和交际能力提高,一直是教师们思考的重要问题。
本文将结合实际教学经验,探讨二外日语教学中的实践与思考。
一、学生的现状分析在二外日语教学中,学生的学习状况是一个非常重要的因素。
不同的学生群体,其语言学习的需求和难点也会有所不同。
我们可以分析学生的日语基础水平、学习目的和学习动机。
对于初学者来说,他们主要关注基本的日常用语和语法知识的掌握;而对于进阶学生来说,他们更多地关注语言的灵活应用和表达能力的提高。
学生的学习目的也千差万别,有的是因为工作需要学习日语,有的是因为对日本文化感兴趣,有的是因为将来想到日本留学或工作等。
针对不同的学生群体,我们需要有针对性地设计教学内容和方法。
二、实践与思考1. 语言环境的营造在日语教学中,营造一个良好的语言环境对学生的语言习得有着非常重要的作用。
正如著名语言学家Krashen所说,“提供输入”是语言学习的关键。
我在教学中会尽量使用日语进行教学,让学生在听、说、读、写的过程中不断接触和使用日语。
我也鼓励学生之间用日语进行交流,可以通过小组讨论、角色扮演、情景模拟等方式营造真实且有趣的语言环境。
这样做可以更好地激发学生学习日语的兴趣,增强他们的语言交际能力。
2. 实践性教学方法除了创设语言环境外,我也尝试运用实践性的教学方法来帮助学生更好地掌握日语。
在教授日语语法时,我会结合实际生活中的例子来让学生更易于理解和记忆,比如通过图片、视频、音频等方式展示日语的使用场景,帮助学生更直观地理解语法规则。
我还会鼓励学生进行口头表达和书面作文等练习,让他们将所学到的语言知识进行实际运用,提高他们的语言表达能力。
3. 文化交流的融入语言学习和文化交流是相辅相成的。
在日语教学中,我也会在课堂上融入一些有关日本文化的内容。
二外日语学习心得 (2)我的二外日语学习心得我是一名大学生,从高中开始学习日语,到现在已经有四年的时间了。
这其中也有些许的起落,但是日语的学习一直都是我坚持下去的一门学科。
下面,我将述说我在学习日语的过程中所学到的心得体会。
1. 学习方法在学习日语的过程中,最重要的是掌握学习方法。
对于日语学习,我认为掌握语法是最重要的环节。
所以,我在日语学习过程中一直都把语法结构作为学习的重点。
除此之外,生词背诵也是非常重要的。
因为,在不会读、不会写、不会说的情况下,学习日语是非常困难的。
我建议初学者每天背诵一些新单词,并对其进行复习,这样可以帮助记忆,提高学习效率。
2. 听力训练在学习日语过程中,我发现听力是非常重要的一环。
因为日语的发音相较于其他语言来说是相对困难的,所以我一直都坚持进行听力训练。
在这方面,我通过看日剧、动画、听广播等方式进行了极大的练习。
同时,我也认为阅读是非常重要的,因为对于字典都查不到的单词,我们最终只能通过阅读来解决。
因此,我以阅读为重点,不断扩充自己的词汇量和语感。
3. 写作训练学好一门语言除了口语和听力,写作也是必不可少的。
在学习日语的过程中,我一直都坚持做练习题,对于有疑问的地方,我会跟同学或者老师进行讨论,以此来提高写作水平。
4. 课外活动在学习日语的过程中,我们可以通过参加课外活动来加强我们的学习。
比如去日本留学、参加日语演讲比赛、参加日语角等等。
这些活动不仅可以加强我们的日语能力,同时也可以开阔我们的视野和增强对日本文化的了解。
总之,在学习日语的过程中,我认为只有坚持不懈地学习,才能取得好的成绩。
希望我所学到的这些经验能够对大家有所帮助,能够让大家更好地学习日语。
关于高校日语(第二外语)教学方法和教学手段的思考[摘要]通过对当前高校日语教学方法和手段的探讨,分析了我国日语作为第二外语教学的现状及存在的若干问题,提出了改进和发展第二外语(日语)教学的展望和思考。
[关键词]第二外语日语教学教学方法教学手段随着21世纪的到来,我国的高等教育迎来了一个崭新的局面。
外语教学,(包括日语教学),应该顺应时代潮流,完成本学科在新世纪中承担的使命,结合我国当前外语教学的现状,要想完成这个使命,必然进行改革创新,尤其是容易被忽视的第二外语(日语)的教学,其改革创新更是迫不及待。
新世纪所期待的日语教育,是从工具型转变为文化理解型,所谓文化理解型的日语教育,就是教会学生与日本人在相互理解的基础上开展交际活动,为中日文化交流做贡献。
因此,为适应这一转变,我们必须实行相应的教学改革,而教学改革的其中一项重要内容,就是对传统的教学手段、方法的再思考和再评估。
一、教学方法所谓教学方法主要指教师在课堂以及其他辅助教学地点对学习者实施教育的方式、方法。
由于外语教学的特殊性,在大学里,主要是对有相当的接受、理解能力的人进行语言教育。
1、直观教学法。
以直观方法向受教育者教授物体名称及基本句型,近似于幼儿园的初级启蒙教学。
直观法对使学习者迅速入门,掌握基本语言基础比较有效,但对表现稍复杂、稍抽象一些地概念就显得力不从心。
对相对来说模仿能力减弱,母语干扰强烈的成年人来说有不适应之处。
2、问答授课法。
对学习了一定内容的学习者进行提问,或要求其提问,是掌握熟练口语的一种方式。
课堂上教师与学生间的提问、被提问即会话,还可成为课后小组练习的示范。
学习以交流思想、意愿为目的的外语,这种教学法是必不可少的。
第二外语教学中普遍存在的只会看不会说,只会说几句问候句,而不能表达复杂的句子就是因为:(1)教学班人数过多(一般是30-50人,相对于日语专业班级的18-20人来说,就显得太多了。
而我校2003级英语专业学生日语二外班级的人数竟达135人之多),这样一来,教师与学生就不能有效地多次提问、被提问。
◦外语教学与研究浅议二外日语教学中的文化导入----以《新版中日交流标准日本语》(初级)为例李依佳摘要:在学习日语的过程中,了解日本文化必不可少。
本文从第二外国语日语教学中发现的问题来分析日本文化导入的必要性,及在教学中如何导入日本文化,使学生在初级日语学习阶段正确了解和把握日本文化,从而能够使用地道日语进行交流.关键词:二外日语;日语教学;文化导入众所周知,语言是文化的载体,日本著名学者金田一春彦指出:日本人的语言培育了日本的文化,所以要想弄清日本文化的特色,弄清自古以来的日本的生活以及日本人观察事物的方法,也需要了解日语的特征。
”由此可见掌握日本文化与日语学习密不可分。
那么,反之在日语学习过程中是否需要了解日本文化呢?答案毋庸置疑。
一、 二外日语教学中存在的问题目前在高校二外日语的教学中,由于课时安排及进度比较紧张,在授课过程中主要倾向于语言本身的传授。
而语言与文化是相互依存、不可分割的统一体,脱离了文化背景的支撑,单纯的词汇及文法结构是枯燥无趣、没有意义的符号。
当然,在应试过程中填鸭式的教学、突击式的掌握单词与语法在一定程度上,使学生在二外考研或日语能力考试中获得了部分成果。
但成绩的高低不能完全代表日语实际交流运用能力的好坏,相当一部分成绩优异的学生反馈不敢与日本人直接进行交流。
而造成这一结果的很大原因,便是在学习过程中语言与文化的人为分割,学生不知道如何与日本人进行地道的寒暄与交流,不知道如何把握“内与外”、“尊与谦”等日本文化与语言的特点,于是产生了与日本人交流的畏惧情绪;或在交流过程中因不清楚日本文化背景产生了表达错误、引起歧义等情况,进而打击了学生的学习积极性等。
如,在组织二外学生进行对话情景练习时,某学生很自然在打招呼中说“〇 芑人、二'飯查食^洼L亡力、(你吃了吗?)’’,引起大家哄笑。
在语法结构上,这句话没有错误,而熟悉中日不同文化背景、尤其是日本人寒暄特点的话,便知道日本人在打招呼过程中通常以天气状况来打开话题,比如“天気^T't h”或“雨#上〈降洼t h”等.如此,在日语学习过程中,如果能熟悉了解日本文化以及文化与语言的相互关系,会使日语交流更加顺利。
日语二外教学方法探讨摘要:高校教育中,日语是外语专业学生的首选二外科目,英语专业的日语二外课程的设置通常是在大学二年级一个学年,三年级半个学年。
学时为100左右。
在这短短的教学时数里,最大限度地挖掘学生的学习潜力,培养良好学习习惯,使其今后能够自主继续日语的学习成为教师的教学目标。
笔者结合实际的日语二外教学实践进行教学探讨,积极探索教学模式,创新教学方法。
关键词:日语二外;学习兴趣;课堂互动;文化导入一、传统二外教学的局限性高校的日语二外在课程设置时,往往课时较少。
这使得学生对二外的态度不正确,满足于皮毛的一知半解,对日语二外的学习也就没有了什么兴趣,有的学生甚至认为二外是混着拿学分的科目,以考试合格为最高目标。
二、具体的教学方法探讨1、开好头。
第一次课的开头引导很重要。
先不要急着讲授五十音图,而是要把日语这一语言的语言特点,与汉语的联系等相关的知识背景介绍给学生。
使学生对日本语言有一个宏观的了解,满足他们的好奇心,激发他们的兴趣,为今后的学习打下一个良好的基础。
2、每次课的开始要把该次课的授课内容及要达到的预期效果向学生说明。
日语二外所采用的教材普遍都是《中日交流标准日本语》,以此教材为例。
例如,第一课《李さんね中国人さち》。
第一课的内容是判断句、疑问句、否定句、人称代词等。
如果按照语法顺序告诉给学生,学生会陷于枯燥的语法学习中,死记硬背,失去了兴趣。
莫不如介绍为,今天的内容是和日本人见面时,如何进行问候及自我介绍。
这样就把死板的知识灵活化,提高了学生的表达欲望,同时,把本次课所学的内容让学生实际表演,加强了记忆,增强了趣味性。
3、课堂上采取与学生互动的教学形式。
教师不断地向学生提出问题,抓住学生的注意力。
例如讲到[さん],突然问学生“老李是公司职员”怎么翻译?学生很可能会被“老李”的翻译卡住。
在教师给了正确答案后,就可以讲日语中的[さん]翻译为汉语时的广泛性,“大李、小李、老李、李女士、李先生、李老先生、老李太太……”通称为[李さん],即日语的人的敬称[さん]没有性别、年龄之分,由此扩展到中日的人称称谓上的一些有趣的事情。
浅谈高校二外日语的课堂教学摘要:二外学习是我国大学生外语教育的重要组成部分。
针对高校二外日语课堂课时少、学习压力大、学生积极性不高等现状,二外课堂教育从事者可以运用情境教学法,利用多媒体技术来活跃二外日语教学课堂,提高教学效果。
关键词:二外日语课堂教学情境教学法多媒体二外学习是我国大学生外语教育的重要组成部分。
据日本国际交流基金北京文化中心2013年7月份发布的2012年(每三年统计一次)调查数据显示,中国的日语学习人数为1046490人,是世界第一大日语学习国。
而在我国众多的日语学习者中,90%以上为二外日语学习者。
笔者所在的学校也自2014年开始,针对大学本课英语专业和商务英语专业开设,一年半的二外日语课程。
学生在初次接触新语言时,兴趣浓厚,学习热情很高,但随着难度的稍微加深,学生开始出现厌学抵触倾向,课堂教学效果自然不大乐观。
所以,作为二外日语教师,如何创新、变革二外课堂教学,有效地激发、培养大学生的二外学习动机,就成为了一个重要的研究课题。
一、二外日语课堂的现状1.有限的课时带来的学习压力。
语言技能包括听、说、读、写技能以及这四种技能的综合运用。
二外日语的教学也是围绕提高学生语言技能展开的,在提高学生综合文化素养的同时,使其具有较强的语言综合应用能力,从而在当今竞争激烈的社会中能占有优势。
但是,在实际的教学安排上,因为课时有限,只能将听说读写等综合为一门课程进行教学,且普遍的课时安排是一周两个课时。
课时安排有限,教学内容却很多,长此以往,给学生带来了很大的学习压力。
以笔者所在学校为例,日语二外是作为英语专业的第二外语开设的课程,学生在学习专业英语上需要投入大量的时间和精力,所以学习二外日语绝大部分是依靠课堂,这对二外教师来说如何有效利用课堂进行教学是个挑战。
2.传统的教学法导致学习兴趣递减。
在二外日语教学中,学生常常表现出前后截然不同的学习态度,在初期学习时热情高涨,经过一段时间后开始厌倦甚至想放弃。