高校二外日语教学改革
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:9
高校二外日语课程思政改革研究摘要:随着素质教育的深入推进,教师也逐渐从传统的教学模式中解放出来,不断的摸索、研究新的教学方法。
在文化虚无主义社会思潮的消极影响下,部分大学生在文化价值观的培育和践行上存在着价值观念扭曲、主体意识弱化等问题,它们依凭文化渗透的隐蔽性和欺骗性迅速蔓延至社会各个领域,给社会的发展造成了严重的不良影响。
习近平在全国高校思想政治工作会议上强调:“要用好课堂教学这个主渠道,其他各门课都要守好一段渠、种好责任田,使各类课程与思想政治理论课同向同行,形成协同效应。
”高校二外日语课程是高校外语专业高年级最为重要的专业课程之一,是培育青年人才的重要载体。
本文就高校二外日语课程思政改革展开探讨。
关键词:高校二外日语;课程思政;课程改革引言众所周知,日本文化与中华文化具有很深的渊源,中国悠久灿烂的古代文明,对日本的文化及社会的发展具有极其重要的影响。
特别是在唐宋时期,日本从政治、经济、哲学、教育、宗教、艺术等各个方面吸收中国文化,形成了文化移植现象。
因此,在日语基础教学中,有大量的可挖掘的思政元素,这为课程思政背景下第二外语日语教学改革提供了可行性。
1高校日语课堂教学的现状许多高校日语课堂教学教师依然受传统教学理念的影响开展传统课堂教学任务,并且在教学时只注重学生学习的成绩,会为了提高学生学习成绩对学生布置繁重的学习任务,这样不仅无法提高学生学习的效果,而且还会让学生在日语课堂学习中增添过多的压力和负担,逐渐消磨掉学生对日语学习的积极性。
另外,高校并不注重对教师开展专业性的培训活动,所以高教日语课堂教育教师在实际教学时认知水平比较低,在教学时注重的重点偏离教学原则,并不会花费大量的精力加强学生思政教育,单纯地认为本职工作便是进行日语知识教学,只要在课堂中完成教学流程,便可以结课收工。
在该类课堂中,学生并不是课堂中的学习主体,也不会在高校日语教学课堂中丰富专业语言知识,不能在教学课堂中增强思政学习领悟,严重影响学生的学习成效。
浅析高职院校二外日语教学现状与改革探索摘要:本文通过对高职院校二外日语教学现状的分析,指出教学中存在的问题,寻求解决方法。
从而使二外日语教学在极其有限的时间内能让学生学到更多的知识,以利于今后的日语教学改革。
关键词:二外日语教学现状改革随着我国经济的迅速发展以及国际化进程的日益加快,社会越来越需要精通外语的复合型人才。
中日有着悠久的交流历史,在经济、文化、科技等领域都有着十分密切的联系,日语也成为了我国除英语之外的第二大外语。
如何在极其有限的时间内教好高职院校的第二外语,是本文所探讨的焦点。
一、高职院校二外日语教学现状与问题随着中日关系的日益密切,越来越多的专业把日语作为第二外语。
如何把日语与各个专业结合起来以便适应当今时代的需求已经是迫在眉睫。
在新的形势下,高职院校的二外日语教学还不能充分满足学生的需要,存在不少问题,主要表现在以下几个方面:(一)现用教材老化,与专业相关的日语教材非常匮乏各大高职院校的日语教材多采用《中日交流标准日本语》、《新世纪日本语教程》、《大家的日本语》。
其中《中日交流标准日本语》和《大家的日本语》都出了新版。
《中日交流标准日本语》(新版)有了很大的改变,单词时尚并贴合实际,但在安排单词上却并不符合循序渐进的学习规律,前面课文的单词较多,学生学习起来十分困难。
在课时极其有限,学生基础相对薄弱的高职院校中使用,很容易一开始就挫伤学生的信心,故而并不太适合高职院校的现状。
《大家的日本语》(新版)除了把磁带翻录成mp3之外,就没有其他改变。
《大家的日本语》作为日本众多语言学校多年使用的教材,自然也有着贴近日本现实生活,简单实用的特点。
随着日本语言学校大规模更换教材,显然它的时代也在悄然逝去。
在国内来看,作为初级教材还是有可取之处。
专业日语是把专业和日语结合起来的桥梁。
现今针对各个专业的专业日语教材却十分的匮乏,极少数可以用于专业日语的教材,多是公司的人员编写的,符合实际却违背了学习的规律。
高校二外日语教学改革初探摘要:近年来,广东省越来越多的高等院校开设了二外日语课程,以适应珠三角地区对既掌握英语又有一定日语水平的复合型外语人才的需求。
但实际效果并不如人意,二外日语教学存在着许多问题。
本文就此展开分析,并提出了对二外日语教学进行改革的思路与方法,以提高二外日语的教学水平,为我省的经济建设培养更多、更好的“多语”人才。
关键词:二外日语复合型外语人才语言交际能力语言交际训练交际教学法中图分类号:g642 文献标识码:a 文章编号:1672-1578(2011)03-0043-02随着中日经贸关系和人员往来的日益密切,特别是近年来以日本三大汽车厂商为代表的日资企业大量入驻珠三角地区,对日语人才的需求日益增多,全国各地的日语专业人才纷纷南下,据不完全统计,在我省从事与日语相关工作的专业人士中,由省外迁来的占了近6成,而我省许多高校也瞄准了这块新的就业“蛋糕”,除增设日语专业之外,更纷纷在英语专业中开设第二外语日语课程,,培养复合型外语人才,以适应新世纪就业市场的需求。
然而,实际上,许多院校的二外日语教学效果并不如人意,存在着许多急需解决的问题。
1 二外日语教学中的问题1.1师资力量不足,水平有待提高相对来说,我省历史上与日本的政经关系并不十分密切,因此在很长一段时间日语教学开展得并不广泛,只有很少几所院校开设日语专业,因此,日语教学资源匮乏,师资严重不足,当近年来各校纷纷增加日语课程时,一般都优先考虑专业外语课程的师资的配备和培养,而相对轻视二外教学,大都安排教学经验不足,教龄短的年轻教师,甚至由外聘教师或在校研究生来承担二外日语的教学,教师更换相对频繁,教学风格,教学重点各不相同,系统性较差。
由于师资力量与教学效果相辅相成,所以造成二外日语的教学效果不佳。
1.2教学方法简单,教学效果不佳大部分高校的二外日语会开设共计200学时以下的课时,教学内容多而教学时间短,因此,客观上教师不得不采用传统的教学模式,存在满堂灌、照本宣科等现象,课堂上主要以老师讲授为中心,为了完成教学计划,经常处于赶进度的状态,往往教师努力讲,学生拼命记,学生没有时间练习和消化所学知识,处于被动、消极的学习状态。
1.3学生的学习积极性不高由于二外日语的教学对象一般都是零起点的初学者。
都是要从最基本的假名和语音阶段开始学习,刚开始接触日语时,由于好奇而对日语抱有浓厚的兴趣,大多数学生能按照教学安排完成语音阶段的日语学习,然而,随着单词、句型、语法的增多,部分学生会感到学习吃力,开始产生畏难情绪。
到最后,大部分学生已听不懂老师讲授的内容,对日语学习的兴趣也消失殆尽;上课无精打采,师生无法产生互动,上课只是为了应付考试、应付检查。
二外日语课成为不讨人喜欢的鸡肋。
当学生毕业时,除了成绩单上的学分。
二外日语的学习已没有多大的意义了。
很显然,传统的二外日语教学模式需要改革,教师和学生需要重新定位。
二外的教学目标是培养适应新形势要求的复合型外语人才,这就要求教师在进行二外教学的时候,采用素质教育方式。
二外日语的教学应以学生为中心,教师不再是单纯的传授者,而更应该担当统筹者的角色。
教师负责组织教学,确定教学内容,指导学生自主学习,引导学生发现问题和解决问题,帮助学生解决他们无法解决的问题,培养学生自主学习、自主发现问题和解决问题的能力。
二外日语教学,重要的不是让学生学会多少单词、多少语法句型,更重要的是让学生对所学的二外语言及其所代表的文化产生兴趣,掌握初步的听说读写译的能力,具备自主学习、自主研究的能力,这样,当他们有机会在实际生活和工作中接触或运用第二外语时,就会迅速进入状态,积极主动地温习并进一步提高二外水平,以满足现实的职业需求。
因此,在充分重视二外日语教学的基础上,有必要引进新的教学法,对落后的教学方式进行改革。
在这一点,其他国家、其他课程成熟的教学改革经验值得我们吸取。
2 改革二外日语教学的对策与建议2.1尝试以英语讲授二外,使专业外语与二外充分结合我国的外语教学,常常招人诟病的一点是重视语法、阅读等书面知识,而对听、说、翻译的训练较为薄弱,往往从小学开始学了十多年的英语,还只能是哑巴英语,甚至很多英语专业的学生也存在英语思维能力不足,实际应用能力较弱的问题。
而在二外教学中,最大程度地引进英语,以英语来讲授日语,不仅可以使学生对两种外语进行充分的对比,加深对这两种东西方代表性语言的理解,还可以训练学生们以英语进行思维。
切实提高学生的专业外语实际应用能力,解决中国学生在英语课堂和外语角之外,缺少外语环境的问题;而另一方面,日语中存在着大量主要由英语引进的外来语,以英语讲授日语,实际上不失为学好日语的一条捷径。
也许有人会认为这是异想天开,不切合实际,其实,在这一点,我们可以和同是中华文化背景的新加坡进行比较。
新加坡从小学起,就实行双语教学,除了华文课外,基本使用英语为课堂语言,而到初中,已经开始选修第二外语了,并且同样是通过英语来学习二外,许多国内去的孩子,也基本可以在一、二年内适应这种情况。
建国前,我国的许多大学也是以英语授课,其教学质量还要优于今天。
当然,将英语引入二外日语教学,在现实中还充满挑战,存在许多困难,如缺少教材,需要小班授课,增加课时等等,而最重要的是要改变对二外的认识,要把二外教学当做一门独立的学科来重视,培养专业的二外日语教师,专岗专任,把那些英、日语俱佳,责任心强的优秀二外教师和专业外语教师一视同仁。
提高他们的工作积极性和开创精神。
2.2借鉴英语教学的成熟经验。
引进更有效的教学法由于英语教学开展得更广泛,从业人数更多,因此,产生了更多的教学理论和教学法,这一点,二外日语教学应该更积极地加以学习并吸取其经验。
其中,在外语教学中被广泛使用的交际法更应该在二外日语教学中得以充分运用。
交际法(the communicative approachl又称功能法(the-functional approach]或功能一意念法(thefunctional-notionalapproach),产生于20世纪70年代初期。
它传人中国以后得到广泛地普及,并在外语教学领域中占领了一席之地。
所谓交际教学法,是指在结构主义语言学影响下,结合功能语言学理论而形成的。
它是一种以语言功能项目为纲,以培养学生交际能力为基本目的的教学方法体系,是全世界影响较大的外语教学法流派。
交际法认为,语言是在真实的交际过程中不知不觉地掌握的,而不是通过教师讲授词义和语法规则习得的,交际教学法注重培养交际能力,并认为语言教学的目的是培养学生使用目的语进行交际的能力,语言教学的内容不仅要包括语言结构,还要包括表达各种意念和功能的常用语句。
交际法重视培养学生的语言能力,采用真实地道的语言材料,主张句型加情景来学习语言,鼓励学生多接触和使用外语。
按照交际法的理论:培养交际能力应该是语言教学的根本目的,听、说、读、写四种语言技能的训练必须为交际能力服务。
日语是一种交际工具,日语教学的目的就是培养和发展学生实际使用这种语言的能力。
然而,由于受传统教学方式的影响,加上师资培训工作的步伐未能适应新形势的变化,怎样在二外日语教学中更好地贯彻交际性教学原则,培养出能切实掌握英、日语的复合型外语人才是一个值得探讨的课题。
本文就此作出初步的探讨。
2.2.1灵活选用教材并实施课堂教学大多数院校的教材为《新版中日交流标准日本语》(以下简称为《标日》)。
该教材主要适用对象为自学者,因此,在很多方面并不适合课堂教学,存在着一些问题。
如语音部分内容零乱,缺乏系统而完整的语音教学;语法编排散乱,语法系统安排不合理。
如动词的活用型及其接续用法就被分散在不同的课目里面来讲解,学生学完后依旧不能把动词的基本型变为各种活用型,等等。
因此,针对《标日》教材进行灵活的教学以及选用其他合适的日语教材就显得迫在眉睫。
为了培养具有实际运用语言综合能力的学生,可考虑选用英、日语对照教材或几种教材交叉使用,有条件的院校更应该积极自编适合师生互动,比较活泼生动的教材。
同时,在不违反教学大纲的原则下。
为提高学生的听说水平,可充分运用各种教学资源,自选自编一些“活的”教材。
如影视资料,日文歌曲,从语言的实际意义出发来安排语言教学活动和教学形式,以达到语言交际的目的,培养学生的学习兴趣。
同时,由于各地各校以至各个班级的教学条件、学生的特点等存在着不同程度的差异,这就需要教师根据实际情况适当使用教学材料,采用灵活多变的教学方式。
由于外语课堂交际教学是动态的,它以学生为中心开展教学活动,课堂教学不可以一切按事先所设计的那样运行。
教师对教学过程的构想设计都会因为某个教学环节的突然变化失去作用。
因此,教师在课堂教学中必须有较强的灵活性和随机性,以适应动态多变的课堂。
2.2.2开展多样化的课堂语言交际活动二外日语教学,特别是初级阶段,教学内容都比较形象具体,和学生们的日常生活或者生活经验密切相关,易于实施直观教学,近几年各学校也都添置了完整的多媒体教学设备,这也为日语交际法教学提供了必需的物质条件,课堂上可以利用一些基本的教具如图片、模型、实物等,也可以布置或模仿一些简单的教学情景和真实的交际场合,使日语教学变得生动、形象,让学生能有身临其境的感觉。
有助于营造日语交际情境和气氛,学生不借助翻译就能够理解所学内容,从而促进学生直接用日语交流,提高学生积极进行日语交际学习的兴趣。
同时,选修日语的学生,已经学习了多年的英语,对英语的表达方式、语言特点比较适应,因此,教师可以适当地对英、日语的不同特点加以对比,甚至让学生进行简单的英日互译,或中日英三语互译,以加深学生的理解与记忆。
教学方法及方式多样化,可以使学生的听觉、视觉、运动器官都参加活动,符合青少年的心理学发展规律,容易引起和保持学生的学习兴趣,最大限度地调动学生的学习积极性。
“80后”,“90”后的大学生爱说、爱动,善于模仿,记忆力强,有强烈的竞争意识和表现欲,喜欢尝试着把学到的语言材料随时进行对话、叙述和表演。
开展丰富多彩的课堂交际活动适合年轻人的特点,便于学生边学边练,学用结合,使所学语言材料能够在运用中获得巩固和提高。
在二外日语的教学中,教师可以利用或设计一些游戏进行语言教学,让学生在娱乐过程中掌握所学内容。
既可以参考、借鉴固有的日本民间游戏,如“接词尾”、“划拳”等,以及国内外已有的教学游戏,教师也可以根据教学内容,匠心独运地设计出紧扣所授语言材料,又为学生所喜爱的游戏。
角色表演(role-piay)是学生喜爱的另一语言交际训练形式。
其基本方法就是将所学的对话或课文让学生分扮各种角色进行表演,或者让学生对一些简单的日本动漫、影视剧等进行配音或模仿,这些表演可以根据学生的语言水平、想象力、表演能力以及性格来决定分配给学的角色。