2014年北京外国语大学翻译硕士二外德语考研真题,考研参考书
- 格式:pdf
- 大小:643.87 KB
- 文档页数:11
1/11【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。
更多详情可联系育明教育孙老师。
第二外国语大学(原题)翻译硕士英语一、完形填空(全文录入,题目省略):During the first many decades of this nation’s existence,the United States was a wide-open,dynamic country with a rapidly expanding economy.It was also a country that tolerated a large amount of cruelty and pain —poor people living in misery,workers suffering from exploitation.Over the years,Americans decided they wanted a little more safety and security.This is what happens as nations grow wealthier;they use money to buy civilization.Occasionally,our ancestors found themselves in a sweet spot.They could pass legislation that brought security but without a cost to vitality.But adults know that this situation is rare.In the real world,there’s usually a trade-off.The unregulated market wants to direct capital to the productive and the young.Welfare policies usually direct resources to the vulnerable and the elderly.Most social welfare legislation,even successful legislation,siphons money from the former to the latter.Early in this health care reform process,many of us thought we were in that magical sweet spot.We could extend coverage to the uninsured but also improve the system overall to lower costs.2/11【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 2That is,we thought it would be possible to reduce the suffering of the vulnerable while simultaneously squeezing money out of the wasteful system and freeing it up for more productive uses.That’s what the management gurus call a win-win.It hasn’t worked out that way.The bills before Congress would almost certainly ease the anxiety of the uninsured,those who watch with terror as their child or spouse grows ill,who face bankruptcy and ruin.And the bills would probably do it without damaging the care the rest of us receive.In every place where reforms have been tried —from Massachusetts to Switzerland —people come to cherish their new benefits.The new plans become politically untouchable.But,alas,there would be trade-offs.Instead of reducing costs,the bills in Congress would probably raise them.They would mean that more of the nation’s wealth would be siphoned off from productive uses and shifted into a still wasteful health care system.The authors of these bills have tried to foster efficiencies.The Senate bill would initiate several interesting experiments designed to make the system more effective —giving doctors incentives to collaborate,rewarding hospitals that provide quality care at lower cost.It’s possible that some of these experiments will bloom into potent systemic reforms.But the general view among independent health care economists is that these changes will not fundamentally bend the cost curve.The system after reform will look as it does today,only bigger and more expensive.Rather than pushing all of the new costs onto future generations,as past governments have done,the Democrats have admirably agreed to raise taxes.Over the next generation,the tax increases in the various bills could funnel trillions of dollars from the general economy into the medical system.Moreover,the current estimates almost certainly understate the share of the nation’s wealth that will have to be shifted.In these bills,the present Congress pledges that future Congresses will impose painful measures to cut Medicare payments and impose efficiencies.Future Congresses3/11【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 3rarely live up to these pledges.Somebody screams “Rationing!”and there is a bipartisan rush to kill even the most tepid cost-saving measure.After all,if the current Congress,with pride of authorship,couldn’t reduce costs,why should we expect that future Congresses will?The bottom line is that we face a brutal choice.Reform would make us a more decent society,but also a less vibrant one.It would ease the anxiety of millions at the cost of future growth.It would heal a wound in the social fabric while piling another expensive and untouchable promise on top of the many such promises we’ve already made.America would be a less youthful,ragged and unforgiving nation,and a more middle-aged,civilized and sedate one.We all have to decide what we want at this moment in history,vitality or security.We can debate this or that provision,but where we come down will depend on that moral preference.Don’t get stupefied by technical details.This debate is about values.二、阅读理解,回答问题:Obama Loses a RoundWhile the jury is still out on what President Obama’s China visit has achieved for the long term,the president has most decidedly lost the war of symbolism in his first close encounter with China.In status-conscious China,symbolism and protocol play a role that is larger than life.U.S.diplomatic blunders could reinforce Beijing’s mindset that blatant information control works,and that a rising China can trump universal values of open,accountable government.During Mr.Obama’s visit,the Chinese outmaneuvered the Americans in all public events,from the disastrous town hall meeting in Shanghai to the stunted press conference in Beijing.In characteristic manner,the Chinese tried to shut out the public,while the U.S.unwittingly cooperated.The final image of President Obama in China that circulated around the world is telling:A lone man walking up the steep slope of the Great Wall.The picture is in stark contrast to those of other U.S.presidents who had their photographs taken at the Great Wall surrounded by flag-waving4/11【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 4children or admiring citizens.Maybe Mr.Obama wanted a quiet moment for himself before returning home.But a president’s first visit to the wall is a ritual that needs to be properly framed.Mr.Obama could have waited until the next visit,when he could bring the first lady and the children.Instead,he went ahead by himself to pay tribute to China’s ancient culture.In return,the Chinese offered nothing,no popular receptions,not even the companionship of a senior Chinese leader.The trouble for the U.S.started at the town hall meeting two days earlier —a more scripted event than those organized with students for earlier U.S.presidents.There was no real dialogue,as a programmed audience,most of them Communist League Youth members,asked coached questions.The Chinese also rejected the U.S.request for live national coverage and defaulted on a promise to live-stream the meeting at ,the online version of China’s state-owned news agency.Mr.Obama scored a point when he managed to address the issue of Internet freedom after the U.S.ambassador,Jon Huntsman,fielded him the question from a Chinese netizen submitted online.Meanwhile,Chinese officials garnered from the meeting generous quotes from Mr.Obama affirming China’s achievements and America’s expressions of good will,which were turned into glowing headlines for the Chinese media.In this round of the propaganda skirmish,the U.S.scored one point while China reaped a handful.Mr.Obama was similarly shut out from addressing the public in Beijing.At the Beijing press conference,President Hu Jintao and President Obama read prepared statements and would not take questions from reporters.“This was an historic meeting between the two leaders,and journalists should have had the opportunity to ask questions,to probe beyond the statements,”protested Scott McDonald,the president of China’s Foreign Correspondents Club,but to no avail.In a final dash to break through the information blockade,the Obama team offered an exclusive interview to Southern Weekend,China’s most feisty newspaper,based in Guangzhou.Once again,journalists’questions were programmed and the paper censored.In protest,the paper prominently displayed vast white spaces on the first and second page of the edition that carried the interview.Propaganda officials are investigating this act of defiance.5/11【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 5Only the Obama team knows for sure how they allowed themselves to be outmaneuvered.Unwittingly,the U.S.helped to produce a package of faux public events.Pundits argued that the visitors were not supposed to impose the “American way”on China and that America needs to respect Chinese practices.The argument is both patronizing and condescending.Increasingly,the Chinese public has been clamoring for greater official transparency and accountability,while the Chinese government has been making progress on these fronts.No one in his right mind would ask Mr.Obama to lecture Beijing on human rights.But the Chinese public deserves better accounting,no less than Americans citizens.To their credit,U.S.officials did try to get their message out online.But it was the Chinese bloggers who were most active in challenging official information control.They at least fought the good fight with growing confidence,a fight the Americans seem unable to wage effectively.三、写作。
北京外国语大学德语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、德语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:北外德语翻译硕士只有德语口译。
选择北外德语翻译硕士的同学要注意,北外初试就有对于二外的考查,难度也是比较大的,对于二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考法语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)206分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)224分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外德语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的分数线基本在210——230分左右,从这看出北外对于专业课是十分看重的,同学们一定要认真准备,认真的对待,这也是拉开距离的地方.北京外国语大学MTI考研——汉语写作与百科之议论文写作万能模板1、题目的写法。
题目一定要反映出文章的体裁,切不可起一些类似散文或者记叙文的题目。
一般有两种写法:第一种指明文章论述范围,比如《论友爱》、《谈理想》、《说勇气》等等;第二种题目就是论点,这种写法很特别也很醒目,大多数情况下效果很好,读到下文会给阅卷人一种紧扣题目的大局感,比如《团结就是力量》、《重理轻文可以休矣》等等。
2、开头第一段的写法。
第2章全国名校外语学院二外德语考研真题详解1.北京外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014)北京外国语大学2014年二外德语考研真题I. Setzen Sie bitte die passende L ösung in den jeweiligen Satz ein. (1*20=20P)1. Sic betrachtete mich unruhig von den Schuhen bis ______ Kopf.A. amB. imC. zum2. Ich weiβ, dass viele ______ Menschen gem Tagesausflüge unternehmen.A. ältereB. älterenC. altere3. Helgoland ist eine sehr bekannte Insel,50 km vom Land ______.A. wegB. entferntC. los4. Wir haben etwas Geld gespart, aber ______ so teure Möbel hat es nicht gereicht.A. gegenB. umC. für5. Sonja zeigt im Zug ______ an dem Mann, der ihr gegenüber sitzt.A. groβe AugenB. groβen SpaβC. groβes Interesse6. Erika hat gestern die schöne T asche gekauft, ______ sie zu ihrem Mantel passt.A. weilB. dennC. dass7. Das Gegenteil von ,,Ankunft" ist ______.A. AuskunftB. AbfahrtC. Einkommen8. Einmal kam er mit sehr schlechter Laune ______ mir.A. beiB. nachC. zu9. Das kleine Mädchen fürchtete sich ______ der Dunkelheit.A. fiberB. vorC. bei10. Er ist sehr lebhaft und hört nicht immer auf das, ______ seine Eltern sagen.A. wennB. wasC. dass11. Sie kommt dauern d zu spät. Das kann ______ doch nicht immer gefallen lassen!A. manB. einemC. einen12. Viele Menschen sind zu ganz erstaunlichen Leistungen ______ .A. fähigB. starkC. fertig13. Den Flugzeugabsturz hat nur ______ überlebt.A. einB. eineC. einer14. Computer ______ heute in fast allen Lebensbereichen Verwendung.A. hattenB. findenC. nehmen15. Peter hat sich nicht gemeldet. Er wird das Problem alleine ______ .A. gelöst habenB. gelöst werdenC. gelöst können16. ______ die Menschen nicht wesent lich bewuβter mit der Umwelt umgehen, wirdes zu furchtbaren Katastrophen kommen.A. DamitB. WennC. Indem17. Für meine Magisterarbeit ______ noch eine Reihe Informationen.A. fehltB. mangeltC. braucht18. Alle Zeitungen wollen mehr Leser für ______ gewinnen, aber vom Verkauf alleinkönnen sie noch nicht existieren.A. sichB. sieC. selbst19. Goethe erkannte ______, als er schon alt war, den Wert der chinesischen Kultur.A. gleichB. nutC. erst20. Es gibt nicht viel Neues, ______.A. was zu berichten sich lohnen würdeB. davon zu berichten sich lohnen würdeC. das zu berichten sich lohnen würdeII. Setzen Sie bitte die passenden Wörter in den Text ein. (1P*10=10 P)Computerclub für MädchenEinmal in der Woche trifft sich die Lehrerin Susanne Weinert nachmittags 21 einigen Schü-lerinnen im Computerraum der Schule. Gemeinsam arbeiten sie kleine Programme aus oder entwerfen auf dem Bildschirm Zeichnungen und Texte. Frau Weinert 22 fiber die Fortschritte und die guten, kreativen Arbeiten. Computerspiele, 23 sich vor allem Jungen gern beschäftigen, sind in der Gruppe nicht sehr beliebt. Den ,,Computerclub ftir Mädchen" hatte Frau Weinert 24 , um ihre Schülerinnen mit der neuen Technologie bekannt zu machen, lmmer wieder hatte sie im Unterricht gehört, dass Technik nur etwas für Jungen sei und Mädchen mit dem Computer 25 anfangen könnten.Dieses Vorurteil wollte sie abbauen. Um den Mädchen über die ersten Schwierigkeiten hinwegzuhelfen, 26 keine Jungen in den Club aufgenommen werden. Die Mädchen wären sonst im 27 gewesen. Die meisten Jungen sehen nämlich im Computer ein attraktives technisches Spielzeug, 28 die Mädchen dazu neigen, auf den Computer zunächst ablehnend zu reagieren. Das wollte Frau Weinert vermeiden.29 solche Projekte wie der Computerclub für Mädchen wichtig sind, zeigen die Ergebnisse des Schtilerwettbewerbs ,,Informatik" aus dem Jahre 2008.An diesem Wettbewerb konnten Jugendliche aus der Bundesrepublik Deutschland teilnehmen und wertvolle Preise gewinnen. Es meldeten sich fast 1500 Computerfans, aber nur 22 von ihnen waren Mädchen. Diese erzielten abe r 30 sehr gute Ergebnisse.21. A. mit B. zu C. auf D. an22. A. verabschiedet B. ärgert sich C. beschäftigt sich D. freut sich23. A. an denen B. über die C. mit denen D. für die24. A. gezeigt B. unterrichtet C. verbracht D. gegründet25. A. nichts B. viel C. nicht D. etwas26. A. etwas B. sollten C. brauchtenD. wurden27. A. Vorteil B. Licht C. Nachteil D. Spiel28. A. nachdem B. während C. bevor D. bis29. A. Dass B. Weil C. Indem D. Als30. A. im Wert B. im Werk C. im Durchschnitt D. im TeilIII. Lesen Sie folgende Texte und lösen Sie bitte die Aufgaben. (20P)Text A。
可编辑修改精选全文完整版外国语学院二外德语历年考研真题及详解(总5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--全国名校外国语学院二外德语历年考研真题及详解(第3版)益星学习网可免费下载题库目录第1章全国名校外语学院二外德语考研真题分析二外德语考研真题分析重点院校二外德语考研真题比较第2章全国名校外语学院二外德语考研真题详解1.北京外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014)2.中国人民大学二外德语考研真题及参考答案(2007)3.对外经济贸易大学二外德语考研真题及参考答案(2013~2014)4.北京第二外国语学院二外德语考研真题及参考答案(2012~2013)5.北京航空航天大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014)6.上海外国语大学二外德语考研真题及参考答案(2006)7.浙江大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2009)8.武汉大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2011)9.南京大学二外德语考研真题及参考答案(2008-2009)10.中山大学二外德语考研真题及参考答案(2012~2014)11.厦门大学二外德语考研真题及参考答案(2011~2013)12.四川外语学院二外德语考研真题及参考答案(2008-2009)13.南开大学二外德语考研真题及参考答案(2011~2012)第1章全国名校外语学院二外德语考研真题分析“二外德语”是全国各院校英语、日语、法语、俄语等外国语专业研究生入学考试科目,考生第二外语为德语。
一般来说,“二外德语”总分为100分,考试时间为3小时。
二外德语考研真题分析“二外德语”为全国各大院校自主命题,而非全国统考,没有统一的考试大纲,考生在备考“二外德语”时往往目标不明确,定位不准确,所以对各大院校的二外德语历年真题分析则显得尤为重要。
分析各大院校的二外德语试题能够为考生准确定位自己的德语水平提供很好的参照,也使考生对“二外德语”考试有一个全面的了解,更加清晰的了解出题者的思路,从而正确地制定出复习方法和学习步骤,使复习具有针对性,使复习的效果更上一层楼。
北京外国语大学2014年硕士研究生入学考试试题招生专业:翻译硕士科目名称:汉语写作与百科知识(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)一百科知识:解释出现在下列短文中划线的名词。
共25个名词,每个名词2分,共50分。
1.五行是中国古代的一种物质观,认为大自然由五种要素所构成,随着这五个要素的盛衰,而使得大自然产生变化,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已。
它强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。
2.李时珍在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合自己长期学习、采访所积累的丰富的药学知识,经过实践和钻研,历时数十年编成这部巨著。
书中考证了过去本草学中的若千错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入了先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。
’3.对元白的评价,历来有抑有扬。
抑之者始自杜牧,指元白诗为“淫言媒语”、“纤艳不逞”(《唐故平卢军节度巡官陇西李府君墓志铭》)。
扬之者始自张为,列白为“广大教化主”,元为“入室”(《诗人主客图》)。
其后,明代王世贞、王世懋、清代王夫之、王士稹均贬抑元白。
宋代叶梦得、明代贺贻孙、清代尤侗、翁方纲则褒扬元白。
4.《汉书》尤以史料丰富、闻见博洽著称,“整齐一代之书,文赡事详,要非后世史官所能及”。
《汉书》在史学史上有重要的价值和地位。
《汉书》的语言庄严工整,多用排偶、古字古词,遣辞造句典雅远奥,与《史记》平畅的口语化文字形成了鲜明对照。
5.唐朝建立后,《水经注》成为国家藏书,《旧唐书•经籍志》与《新唐书•艺文志》均著录为四十卷。
唐后经五代至北宋初,《水经注》的钞本仍为足本,被作为历代国家藏书代代相传。
6.伊斯兰教是世界三大宗教之一,伊斯兰教世界的国家遍布亚、非两个大洲,总体算来也有大约五十个。
此外,在各大洲很多国家里都有信仰伊斯兰教的人民。
这些国家包括诸如英、美、俄、法、德等一些西方国家。
7.中国的造纸技术也传播到了中亚一些国家,并从此通过贸易传播到印度。
北大二外考研德语2014年考题第一篇:北大二外考研德语2014年考题1北大二外2014年考题根据描述写出相应的形容词(5x2)voller bekanntarm an Sonnetypisch in Fruelingdem Sport zuzurechnen用德语解释下列词语或改写单词(5X2)UniversitaetsprofessorKochbuchMordgeschichteLiteraturverzeichnisEreignisreich填介词(2X10)句子改写(4X5)分别有改成间接引语、被动句、定语从句、情态动词用第一和第二虚拟式填空(2X10)翻译(20)德翻中关于朱镕基访德的报道第二篇:考研二外德语解读二外德语试题在研究生招生考试中,部分考生(主要是英语专业的学生)选择德语作为外语考试科目。
与英语和其他语种比较,德语考试的难度相对低一些,但因为各个学校自行出题,题目类型、参考书目、题目难度、题量都不尽相同。
担任公共德语课程的老师也难以面面俱到,做统一的辅导,也没有针对这一考试的辅导教程。
笔者近几年在辅导学生考研的过程中,接触了不少学校的历年考试真题,对各校题目也做了些研究,愿将自己的心得体会做一总结,和各位同事和同学一起探讨交流。
一、考试概况及要求考试对象:以德语作为考研外语科目的考生,多数是英语专业的学生。
考试类型:国家统一选拔性考试(初试),保送生考试和研究生复试时一般会考察德语听力,部分学校有口试和笔试。
考试时间:每年1月或2月参考书目:无统一考试大纲和统一参考书目。
各校结合《大学德语教学大纲》和本校教学情况自行出题并指定参考书目,各校试题题型、题量、难度不同。
大部分学校参考书目为:《新编大学德语》1-4册外语教学与研究出版社,《大学德语》1-4册高等教育出版社;《德语速成》上下册外语教学与研究出版社等。
也有部分高校选择其他教材作为参考书目,本文后面将做详细分析。
考试要求:根据多数高校的招生简章,分析各校考题,考生应在考前达到《大学德语教学大纲》的要求,至少有280课时左右的德语学习时间,能够掌握德语基础语法和词汇,有运用所学内容解决问题的能力。
2014年北京外国语大学翻译硕士考研真题及答案解析Translate the following terms into Chinese(15points,1 point each)育明教育孙老师整理,来育明教于赠送资料,更多真题可咨询孙老师。
UNDP:联合国开发计划署(United Nations Development Programme)OECD countries:经济合作及发展组织国家(Organization for Economic Cooperation and Development)bailout loan:救济融资;拯救性贷款;救济融资EBITA:税息折旧及摊销前利润(earnings Before Interest,Taxes, Depreciation and Amortization)venture capitalTelepresence:远程监控,远地视在,网络网真;远程呈现carbon footprintforensic medicine:法医学key encryption technologyUnited Arab EmiratesExtradition treaty:引渡条约seismic monitoringflip phoneMACK DADDY:万人迷II.Translate the following terms into English(15points, 1point each)大部制:Giant department石油输出国组织:OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)生物圈涨停板浮动汇率计划免疫:planned immunization;planned immunity学生减负通识教育B超自媒体土地承载力:land carrying capacity;land bearing capacity小产权房:houses with limited property rights土豪:local bully;local tyrant;local lord乳清蛋白:whey protein;lactalbumin经济适用男:budget husband;economical-and-applicable manIII.Translate the following passages into Chinese(60 points):Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential,such a capacity to generate wealth and well-being.Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications and have not been capable of bringing well-being for everybody,but only for a meager15% living in the countries of the North.The abysm between North and South is now so huge,that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste,are evident.The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders,has been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice. We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier,which may obstruct the imports coming from the North,but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism. The North spends1billion dollars a day in practicing what has been banned from doing,that is,subsidizing inefficient products.Today, vis-á-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for our countries,it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an aliance among ourselves.2,After months of speculation,he final22,000-character overview of China’s“third plenum”was published on November15th.In the economic sphere the document turned out to be bolder than the initial summary suggested,but the document’s interest lies not just in theeconomic reforms,which were anticipated.More striking were some of the social changes the document announced,such as the relaxation of the one-child policy.A couple in which one parent is an only child will be allowed to have two children,and the policy is likely to be loosened even further In another widely welcomed move,labour camps are to be abolished.But possibly the most important announcements were buried deep in the document and grabbed fewer headlines.Two moves in particular,namely allowing the development of“social organisations”or NGOs in essence and the separation judicial jurisdiction systems from administrative areas,showed that the party is sensitive to the ferment in Chinese society and the demands for greater liberty and accountability that accompany it.That these two gestures towards reform were mentioned at all is encouraging,and the world is keen to know whether Chinese leadership will honor their words in the plenary document that they “dare to gnaw through even tough bones,dare to ford dangerous rapids,break through the fetters of ideological concepts with even greater resolution.”IV.Translate the following passages into English(60 points):1.近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进了科技成果的转化和产业化。
1/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。
更多详情可联系育明教育孙老师。
第二外国语大学(原题)英语翻译基础一、名词解释:MDGS Millennium Development Goals 千禧年发展计划Ban Ki-moon 潘基文国务卿Secretary of State雷曼兄弟(Lehman Brothers)次贷危机subprime lending crisis西部大开发战略strategy of western development二、英译汉:China's bubblesA lot of things in China carry a whiff of excess.The cost of garlic is among them:wholesale prices have almost quadrupled since March.A halving of the planting area last year,and belief in the bulb's powers to ward off swine flu,provide some justification for the surge.But anecdotes of unbridled trading activity in Jinxiang county,home to China's largest garlic plant,suggest that the most likely cause is the most obvious –the abundant liquidity swilling through the2/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站:2system.New loans in China may top Rmb10,000bn this year,double the run-rate of the preceding years;2010should bring another Rmb7-8,000bn.In the week that Dominique Strauss-Kahn,head of the International Monetary Fund,said asset bubbles were a cost worth paying for reviving growth through loose monetary policy,China needs to distinguish between good ones and bad ones.A bubble in garlic is small,financed by private speculators,and relatively harmless when it bursts.Bubbles in productive assets –roads,bridges,telecom lines –are also tolerable;capital has been put in place that can be exploited by somebody.But bubbles in property –financed by banks,on non-productive assets –are doubly destructive.Zhang Xin,chief executive of Soho China,one of the country's most successful privately owned developers,believes that rampant wasteful investment in commercial property has already undermined China's long-term prospects.As for housing,which China began privatising just 11years ago,prices rose at an annualised rate of 9per cent between September and October –significantly higher than the ongoing 2.25per cent one-year deposit rate and the 5.31per cent one-year lending rate.What's more,this was the eighth successive month of above-trend growth in the national house price index.So far,attempts to arrest price rises have been minor–restrictions.考生在考研复习的过程中总是难免会遇到一些自己不清楚的问题,有些同学可能会感到比较苦恼,甚至影响自己的复习效率。
育明教育—中国考研专业课第一品牌——北京外国语大学俄语&法语&德语&英语翻译硕士最权威的考研辅导机构2013年育明教育翻译硕士考研辅导喜报·北外翻译硕士百科知识96%命中,作文命中·北航百科知识命中88% ·广外百科知识命中80%·对外经贸大学百科知识命中92%,词条翻译命中80%·北二外词条及文章翻译命中80%,百科知识100%命中·四川外国语大学词条及文章翻译命中78%,百科命中100%·首师大百科知识命中68%,作文命中·外交学院百科与写作,命中78%·北京大学百科与写作命中88%,翻译命中60% 。
梁老师赠言:生命在于奋斗,拼搏就是希望;失败只有一种,那就是放弃努力!育明教育金牌咨询师梁老师建议广大考生,翻译硕士作为专业型硕士从2009年开始招生至今,由于专业型硕士与传统的学术型硕士相比题目要简单些,招生人数更多,此外由于翻译硕士的含金量非常高,所以现在呈现出越来越热门的趋势。
全国绝大部分高校翻译硕士都不出售真题以及指定参考书目。
但是翻译硕士由教育部规定统一的考试题型和考试范围,所以各个高校的翻硕真题题型相似,因此各个高校的翻硕真题对于大家复习就显得非常重要,都很有必要做一做。
通过我对全国高校翻译硕士招生人数以及真题的研究,中国矿业大学(北京)、北京理工大学、北京航空航天大学、北京第二外国语学院、首都师范大学、对外经贸大学、北京科技大学的翻译硕士比较好考,以上学校特别适合跨地区或跨专业或跨学校的翻译硕士考研学员选择。
如果有什么疑问可以通过梁老师的咨询QQ以及咨询热线和我联系,我可以根据各位考生的具体情况给你更加有针对性的咨询解疑。
北京外国语大学翻译硕士百科知识精编笔记3中国现当代文学名词解释中国现当代文学名词解释(现代部分)1.文学研究会1921年1月,于北京成立。
代表人物:周作人、郑振铎、茅盾(沈雁冰)、王统照、许地山、叶绍钧(叶圣陶)、朱自清、冰心、庐隐、俞平伯、老舍、丰子恺等。
北京外国语大学德语翻译硕士考研信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北外德语MTI考研参考书、招生信息、分数线、就业信息、考研复试、真题1.★★★德语学院:德语口译招生人数:10学制:2年学费:为20000元/年2.考试科目:1、思想政治理论2、翻译硕士英语3、德语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★★★育明教育解析:1.北外德语翻译硕士是只有德语口译一个方向,选择北外德语翻译硕士的同学要注意,北外初试复试都涉及到二外的考查,难度也是比较大的,对于初试二外的选择是固定的,就是对于英语的考查,这点提醒大家在备考德语的同时不能忽视对于英语的练习,平时要多注意英语知识、英语词汇的积累。
3.分数线:2016年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是53分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)206分总分350分2015年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是52分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)224分总分345分2014年思想政治理论、翻译硕士英语单科分数是55分两门专业课(德语翻译基础、汉语写作与百科知识)215分总分350分★★★★育明教育解析:从分数线上看,北外德语翻译硕士对于思想政治理论和翻译硕士英语的要求相对比较稳定,过线就可以,但是同学们尽量把分数提高,在总分上占有优势,两门专业课北外有单独的划线,这几年的德语口译分数线基本在210——230分左右,17年备考德语MTI的考生要好好备考,争取在总分过线的基础上,两门专业课分数提高,专业课也是同学之间拉开距离的地方.4.参考书:《新编大学英语》(1-5册),浙江大学编著,外语教学与研究出版社《新编大学英语语法》黄建滨,邵永真,外语教学与研究出版社《德语300小时》殷桐生,叶本度外语教学与研究出版社《德语速成》肖佩玲,张人杰外语教学与研究出版社《新求精德语强化教程》同济大学留学预备部同济大学出版社汉语写作与百科知识《百科知识考点精编与真题解析》(李国正)《翻译硕士真题汇编》+《翻译硕士考研手册》育明教育《中国文化读本》(叶朗)《应用文写作(第四版)》(夏晓鸣)《高考满分作文》★★★★★育明教育宋宋老师专业讲解:1,北外德语翻译硕士口译招生人数一般在10人左右,推免生3-4人,难度中等偏上,如果有意向的考生可认真准备考试,近几年基本能考过线的同学都能录取,复试无歧视,前几年还有调剂的名额。
北京外国语大学考研
育明教育孙老师整理,更多信息可以咨询育明教育孙老师。
考研学习规划
第一阶段:预热(3月1日至7月1日)
预热原因:
育明教育老师认为考研复习比较理想的时间长度是6-9个月,因此从3月开始比较科学。
如果复习的时间太长,容易导致后劲不足。
正所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”。
这是无数学子的血泪教训。
重点任务:
1.收集考研信息,包括所报考专业的未来发展趋势、就业难易程度、所报考专业的难易程度、所报考学校的录取率、资料。
毕竟考研所需关注的点无非就两个:一是考研成功的可能性,二是研究生毕业后的就业问题。
2.根据所收集到的信息决定所报考的学校和专业。
对于这一点,育明教育团队认为,选择学校和专业的方案有两个:一是,选择尽可能好的学校,如北大、清华、人大、中传、北影、中央财经、南开、复旦,专业可以稍微差一点;二是,选择尽可能好的专业,如金融、经济、电影、新闻、法学、计算机、自动化等,学校可以差一点。
这样的好处是,以后方便就业,具体的原因分析请关注之后的相关文章。
3.购买参考书,慢慢熟悉所考专业。
这个时候学校课程还比较多,且处于学期末,考试又比较多,学校事情繁杂,无法全身心的投入,
所以以“预热”为主。
不易过快进入紧张的复习状态。
4.掌握学习的方法、了解复习的重点,为下一步全面展开复习,奠定坚实的基础。
这一点至关重要,很多考研学生最后没有考出理想的成绩,不是因为没有努力,更不是付出不够,而是方法不得当,重点没把握好。
这一任务的实现,一般需要有考研经验的师兄师姐的帮助。
这一点也是育明教育专业课授课的重点之一。
5.制定复习计划。
一个完备的复习计划是考研成功的“寻宝图”。
没有好的复习计划,只能每天手忙脚乱的复习,昏昏然,却没有丝毫进步的感觉。
6.在整个过程中,数学和英语都要一步步的安排复习。
数学以知识点的掌握为主,通过做题积累知识点。
英语,主要以单词和真题为主,真题要每做一套就分析透彻。
专业课的复习,主要以掌握参考书的目录和框架为主,不需要去费力的记忆。
第二阶段:发力(7月1日-10月1日)
发力原因:
育明教育()咨询师认为,这个阶段时间比较充裕,没有学校里的繁杂事情影响,可以安心的投入复习。
抓住这个阶段,就成功了一半。
重点任务:
以英语、数学这些需要长期练习的科目为主。
尤其是英语,在不放松
单词等基本知识积累的同时,“以真题为纲”进行复习,把每一套真题彻彻底底的分析明白,真真正正把握住出题人每一道题的出题意图。
专业课复习要有计划的进行,这一阶段要开始有计划的进行知识点的记忆。
争取完成第一轮的复习。
达到的效果是,对每个知识点做到能够基本记住。
第三阶段:坚持(10月1日-12月1日)
坚持原因:
这是一个考验毅力的阶段,无数前人的血泪经验告诉我们,谁坚持到了最后,谁就能够成功。
经过长达三个月的紧张准备,精力和体力都耗费很大,但是“革命尚未成功,同志仍需努力”。
加上周围的同学开始找工作,很多的机会都可能分散考研的经历和时间。
这个时候要耐得住寂寞,坐得住冷板凳。
毅力不坚定,三心二意,是考研的大忌。
很多人没有成功,就是因为机会和诱惑太多了。
重要任务:
这个阶段以专业课为主,辅之以政治、英语、数学。
第四阶段:冲刺(12月1日-初试)
冲刺原因:
育明教育()咨询师认为,到12月初,各个科目都复习到了一定程度,知识的储备也较为充足,开始进入高原平台时期。
在一定的时期内会感觉很烦躁,感觉好像什么东西都不会了,这很正常。
如果能够基础坚持下去,多多模拟,多多联系,就可以实现量变向质变的转化。
为此,育明教育专业课“冲刺模考点题班”,在晚上安排了模拟考试,对于这一阶段来说,是非常科学的。
很多考生,平时背的多,写的少,加之对自己很自信,往往不愿意浪费时间去模拟考试。
但是,如果不去正式的进行模拟考试,很难在考研的考场上找到考试的感觉,而且在考场上可能发生的问题,因为没有提前通过模拟考试掌握和解决,以至于被问题和困难打得措手不及。
这些很有可能导致半年多的复习,功败垂成。
重点任务:
以政治热点、英语作文、数学真题、专业课真题为主。
这是个“模拟练习的阶段”。
第五阶段:调整(初试至复试)
调整原因:
经过长时间的复习,经历几乎被耗尽,需要通过这一段时间加以调整。
但是,由于现在考研复试的比重越来越大,平均达到25%以上。
因此,这个阶段还是不能够太过于放松。
很多人没有把握住这个阶段,结果
大意失荆州。
万望诸君注意。
重点任务:
1.考研复试,往往以时政为核心,来灵活的考察知识点的应用。
因此,这个阶段应该多多收集一些时政热点,并尝试用所学知识去解决。
2.寻找复习的资料。
包括老师们最近的讲话、论文等等。
3.准备听力和口语。
很多学校,例如北大、人大等复试时考察口语和听力的。
以上“五阶段复习法”,步步为营,按部就班,依次行事,一切尽在掌握中,则考研无忧矣。
二、《育明教育:公共课复习的两个“务必”和两个“坚持”》
育明教育公共课团队
务必要养成多记忆多分析多总结的习惯,务必要坚持以真题为纲的理念。
要坚持多看几个版本的真题,要坚持选择那些答案解析全面的参考书。
第一个务必:
首先,无论英语还是政治,很多知识点都是需要去记忆的,尤其是政治。
如果能够把基本的知识点记忆牢固,想不得高分都难。
其次,公共课在几年以内基本都是同一批人来出题,即使更换老师,也是循序渐进的;即使是变革性的,那么由于这些年龄比较大的
出题人的知识背景等都很相近,所以在出题思路等各个方面也不会有太大的变化。
换言之,考试是有规律可循的。
同时,育明教育咨询师认为,这一点也适合专业课。
再次,多总结,才能够形成自己的一套比较实用的技巧和方法。
别人讲的再好,也是别人的,距离自己能够灵活运用还是有一定的差距的。
第二个务必:
无论是政治英语,还是专业课,都要坚持做真题。
真题之外的练习题或者模拟题,和真题相比水平差距太大,而且出题没有思路,不适合来练习考研的答题思路。
充其量只适合找答题的感觉和锻炼答题的时间。
第一个坚持:
公共课的真题要多选择几个版本的,以四个为佳。
每个老师对真题的理解和分析是不同的,通过对比,我们或许可以形成自己的技巧和方法,正所谓“兼听则明,偏信则暗”。
第二个坚持:
真题参考书,我们看什么呢?我们看的是他的解答。
真题我们做过一遍就可以把答案记住,因此,我们看真题,不是看它选哪个答案,而是看为什么要选择那个答案。
不是去想这个题应该选择什么,而是去想出题人想让你选择哪个,或者说,出题人其他三个选项设置的陷阱在哪里。
这些才是我们在复习真题,看真题的时候应该做的。
三、《育明教育:考研英语25分作文三步攻略》
英语对于众多考研的学子来说,是一个软肋。
考研英语中的作文,分值占到了30%,是相当重要的。
但是,每年北京在考研英语作文方面的分数压的是很低的,一般30分的作文,平均分在14分左右。
但是,育明教育的学员在这个方面的表现却比较突出,一般都能够达到20分以上。
育明教育()公共课辅导团队认为,英语作文复习有三步要走:
第一,总结一套自己的答题模板,但是要区别于市面上常见的模板。
第二,把往年的作文答题卡复印20-30份,每次写作文的时候都用这个答题卡,提前进入考试状态。
第三,在分析真题完形和阅读的时候要多留心好的句型和单词,尽量避免用一些中学的词汇。
例如,a good number of和a significant number of(源自:2006年考研英语完形)都可以表示很多。
但是在写作文的时候很多同学喜欢用中学的一些词,诸如“many”“much”“lots of”,这样一下子就给阅卷老师暴露了自己的“实力”。
以上三点做到了,作文25分以上不成问题。
资料来源:育明考研考博官网。