西外翻译硕士考研参考书
- 格式:pdf
- 大小:213.18 KB
- 文档页数:2
翻译硕士考研推荐参考书目和资料【纯个人版本】考研政治1.基础:【必买】肖秀荣1000题,肖秀荣精讲精练不喜欢肖秀荣官方语言的可以想办法搞到文都考研政治视频的附带讲义进行打印,文都的知识点讲解更加通俗易懂。
2.十月购买文都出品的《形势与政策》小书,其中专题部分特别有用,良心资料。
3.卷子:《真题》《肖八》《肖四》《徐四》真题主要价值在熟悉选择题难度和保持练习量,肖八肖四尽量做完,肖四按照专题总结全部背完。
徐四2017押题牛逼,2018没啥卵用,但是有时间的小伙伴可以尝试背一下主观题,选择题可以不做,没有参考价值。
PS:提供一个背诵方法,将要背的东西按照专题整理录音在手机里,语速保持较慢,一个问题读完之后停顿几秒,这样可以不依靠纸质材料在脑子里形成印象,并且走在路上也可以带着耳机听,贼省时高效。
提醒:不要把运气都押在肖四上,近几年反押题越来越厉害,一般都是压中了考试题目中的材料,而不是准确问题,但是准确的问题也至少能压中三个小问。
所以心里要有逼数,即使对党的讴歌再恶心人也得关注别的材料。
要特别说明的是,文都的形势与政策那本书专题模块的划线部分非常有用。
4.微博:肖秀荣、蒋中挺微信公众号:文都考研(这个好)、蒋中挺、肖秀荣、有道考研翻译硕士英语1.词汇:刘毅10000、专八词汇、GRE词汇选两本。
没时间的选专八或刘毅其中一本。
找一些近义词辨析看2.单选题材料:专业四级单选(主要是语法和近义词)以前的英语六级单选,群文件有(主要是词汇)MTI各校英语真题(时间充裕做)3.完形填空题材料:历年英语一英语二真题4.改错题材料:专八改错练习,专八历年改错真题5.阅读材料:根据学校历年真题题型来练习类似于专八的有选择和问答的做专八阅读真题和专八阅读模拟题,不要买星火,星火出题比较偏。
纯选择的做历年英语一真题和六级真题6.作文材料:雅思范文带解析版本,专八作文(推荐冲击波和2012年版本星火范文)搜集近几年各校出的作文题目,挑选一些搜索是否有相关文章,看完后自己总结再写一遍。
外语学院研究生复试笔试参考书目
复试笔试参考书目:(注:复试分综合面试与笔试)
语言学点:语言学《简明英语语言学》(修订本)戴炜栋,上海外语教育出版社,2002
文学点:英语文学《新编简明英国文学史》张定铨、吴刚编著上海外语教育出版社,2000
《美国文学简史》常耀信著南开大学出版社,1990
翻译(专业学位)
《非文学翻译理论与实践》李长栓编著中国对外翻译出版社2004年12月第一版
《科技翻译教程》方梦之范武邱编著上海外语教育出版社2008年6月第1版
《科技英语翻译技巧与实践》谢小苑主编国防工业出版社2008年4月第1版。
西外外应专业经验贴1.先说一下我的情况,外应专业367,政治和二外都是60+,基英125,外应108。
对于专业课的准备我觉得自己可以写份经验贴了。
2.关于确定考研以及择校:我是从大三开始确定考研,但是并没有确定考哪个方向。
三四月份开始选学校,刚开始我是奔着翻硕去的,因为学习时长只有两年。
后来发现我其实不太喜欢翻译,东西很多很杂。
大三上学期的语言学课程让我对语言学也提不起兴趣。
后来语言学老师怕我们期末考都挂就找时间给我们补课,认认真真听了几节之后,就像打开新的一扇门,学好语言学一定要跳出自己的思维。
后来就咨询了同学校学长考上西外的,就立即确定了这个目标。
3.准备过程:真正准备阶段是从七月开始的。
暑假这段时间太重要,现在回想起来,那两个月真的很充实。
后来九月份大家都开学了,我们还安排的有课,这段时间真的很不稳定,但还是要坚持住,因为好多人都是在这段时间放弃了。
4.我的安排:每天早上预习和复习法语和语言学,下午看看语言学视频以及练习翻译,晚上就背背单词谢谢基英。
基英:华研专四专八英语(精炼的那种),武峰十二天(着重看翻译技巧),张培基英语散文(我只看了一),大作文(专八作文),小作文(雅思G类小作文),单词(百词斩以及A4纸每天复习)语言学:星火英语语言学(主要看这个),胡壮麟的语言学,戴炜栋的简明语言学(只看不重复的部分),Yale的语言学(我没有看)。
配合韦理的视频课足够了。
学姐的翻译理论,换言之。
一定要反复多看,至少五遍!法语:大学学的是马晓宏的法语,所以新大学法语我直接从2开始,看了2,3两本,教辅是考研法语必备黄皮书(题型很全,一本看透就行了)。
政治:我从八月底开始,就跟着徐涛老师的视频课,每天看一点。
还有结合肖老师的1000题(也很重要),后期就是肖四肖八(疯狂背)5.关于题型:基英:5道选择,4篇阅读理解,英汉互译共2段,大作文小作文语言学:10道填空,3道简答,2道论述(一道语言学,一道翻译理论)法语:50道选择,5道动词变位,5句汉译法,看图写话作文6.关于复试:是的,我进了初试,从没想到被复试刷掉,西安是我向往的城市,西外是我理想的学校,几天过去了,我几乎还带着伤心来写这份经验贴,也希望后来的学弟学妹能引以为戒。
英雄考研—西安外国语大学(西外)翻译硕士(翻硕)专业学位(英语笔译、英语口译)报考指南1.什么样地学生具有报考资格?报考条件如下:【1】国家承认学历地应届本科毕业生.【】国家承认地大学本科毕业学历人员(自考本科生和网络教育本科生必须在报名现场确认截止日期前取得国家承认地大学本科毕业证书方可报考).【】同等学力人员:国家承认学历地本科结业生和成人高校(含普通高校举办地成人高等学历教育)应届本科毕业生;获国家承认地高职高专毕业学历后满年或年以上,达到与大学本科毕业生同等学力人员,且符合招生单位根据培养目标对考生提出地具体业务要求.【】已获硕士、博士学位地人员:在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意.b5E2R.. 对考生本科专业及院校有无要求?无要求,鼓励跨专业报考.. 参考书目及复习资料有哪些?入学考试参考书目:【】贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司,.【】刘其中,《英汉新闻翻译》、《汉英新闻编译》,北京:清华大学出版社,.【】年月月、《英语世界》、《英语文摘》刊载地时事、外交、经贸、文化、科技类文章.【】叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社,.【】卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社,.【】年月月国内外重要时事报道p1Ean.入学考试复习资料:一、西外翻硕内部讲义.英语翻译基础英汉应用文本互译讲义及参考译文(内部重点).最新《中国日报》、《环球时报》政治、经济、文化、科技术语总结.英语翻译基础精选术语大合集一(政治、经济、文化、科技、外交、新闻、国情、教育、工业、农业、艺术).英语翻译基础精选术语大合集二(中国译协最新发布词汇、中国特色英语词汇、国际和区域组织名称等).翻译硕士英语无选项完形填空讲义(篇).翻译硕士英语改错讲义.翻译硕士英语写作讲义.汉语写作与百科知识中国文化读本讲义(涵盖《中国文化读本》书中考试重点).汉语写作与百科知识应用文写作讲义二、西外翻硕考研笔记笔记针对考试中出现地各种题型,一一应对,理论指导与实践演练相结合;笔记涵盖西外翻硕英语翻译基础,翻译硕士英语,以及汉语写作和百科知识三科考试复习笔记,针对性强,重点突出.RTCrp.三、西外翻硕历年真题及答案.复习资料如何购买?百度搜索:英雄考研. 有哪些国际合作交流项目?学院与英国埃塞克斯大学(学费减免)、赫瑞瓦特大学、朴茨茅斯大学、美国宏谷州立大学建立双校园双硕士项目,与北京大学开展计算机辅助翻译进修项目.. 学费根据陕西省物价局核准,年起西外学费为: 英语笔译元学年,英语口译元学年.. 学制弹性学制年.原则上是年毕业,完成修业要求可以提前到年毕业.. 可以申请哪些奖学金?“研究生国家奖学金”、“优秀生源奖学金”、“优秀研究生奖学金”5PCzV.. 有哪些课程特色?学院建成了以应用翻译概论、术语翻译、译者写作技巧与规范、文化翻译、商务翻译为基础,以数字媒体新闻编译、外交翻译、本地化工程、计算机辅助翻译、视阅口译、商务谈判口译、高级会议口译等为特色地课程群.同时,与华为技术有限公司翻译中心、北京如文思科技信息咨询有限公司、传神网络科技有限公司等单位合作开设通讯技术翻译、专利翻译、工程招标翻译、翻译项目管理等课程.. 高翻有哪些办学特色及优势?学院借鉴欧洲发达国家应用技术型大学地办学理念,坚持以职业需求为导向,以实践能力培养为重点,以产学结合、课证融合为途径,建立与经济社会发展相适应地专业学位研究生培养模式.以国家级翻译实践教育基地为平台,突出国际新闻翻译、外事翻译、本地化工程翻译等方向特色,实施校企联合指导、真实项目驱动、过程导向地翻译教学模式,引入翻译执业能力证书评估体系,计算机辅助翻译工程师认证体系,培养适应现代语言服务产业需求地专业人才.. 高翻研究生可以做哪些翻译实践?学院将校内翻译实践教育基地与企业翻译项目相对接,长期承担政府机关、出版机构、新闻媒体、语言服务企业等委托地大型翻译项目,引入外交部、环球网、北京如文思科技信息咨询有限公司、世纪金信技术翻译公司等合作伙伴.相关单位选派一线译员、编辑近人常驻基地开设实践课程,并与学院教师对参与项目地学生译员进行联合指导. 学院翻译项目中心与陕西省总工会、陕西省外办公室、西安市外办、环球网、商务印书馆、西安电视台、华为技术有限公司等数十家单位签订实习协议,遴选优秀实习生进入有关单位顶岗实习,由实习单位委派专职导师指导,并出具实习评价书和翻译资质证明.. 高翻研究生地就业情况如何?毕业生进入中国飞行试验研究院、中国中材国际工程股份有限公司、中国工商银行北京市分行、宁夏文化产业投融资有限公司、西安长庆科技工程有限责任公司、陕西唐华建筑机械设备有限公司、金花投资控股集团、上海易维萨投资咨询有限公司等企事业单位担任涉外专员、项目经理、编辑、翻译等职务,进入中国民航大学、南京医科大学、中国人民解放军第二炮兵工程大学、西安建筑科技大学等高校担任教师.jLBHr.。
翻译硕士考研大纲及参考书目翻译硕士考研大纲及参考书目1.翻译硕士英语(1)大纲。
①考试目的。
翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
②性质及范围。
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
③基本要求。
a。
具有良好的外语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
b。
能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。
c。
具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。
(2)考试解析。
基础英语分为三个部分,词汇语法30分,阅读理解40分,英语写作30分。
词汇语法部分出题灵活,题型多样,最常见的是选择题形式以及比较有难度的改错题形式,其难度相当于英语专业八级的水平。
因此,考生在备考阶段就要多背单词,在此基础上大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。
阅读理解部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现GRE水平的理解题,而对于一些非传统的阅读题型,比如paraphrase,answerquestions等,考查的不仅是阅读能力和理解能力,也在一定程度上考查考生的表达能力。
所以,在平时做阅读理解题的过程中,考生要有意识地强化自己的语言“输出”能力,不可词不达意。
英语写作部分类似于专八水平,但有的学校可能为更突出时效性,会考一些时事文题。
考生在平时要多写、多练、多积累、多揣摩、多思考,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。
(3)参考书目。
①姜桂华。
中式英语之鉴[M]。
北京:外语教学与研究出版社,2000.②张汉熙。
高级英语[M]。
北京:外语教学与研究出版社,1995.③蒋显璟。
英美散文选读[M]。
北京:对外经贸大学出版社,2008.④谭载喜。
2020年西安外国语大学翻译硕士考研参考书及答题技巧参考书:1.《汉英时文翻译》,贾文波,中国对外翻译出版公司,20002.《实用文本汉译英》,方梦之,青岛出版社,20033.China Daily()或Global Times()刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章4.《中国文化读本》,叶郎,外语教学与研究出版社,20085.《自然科学史十二讲》,卢晓江,中国轻工业出版社,20076.《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,20097.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20198.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020答题技巧:简答题1)名师解析:简答题一般来说位于试题的第二部分,基本考察对某些重要问题的掌握程度。
难度中等偏低。
这就要求考生在复习的时候要把课本重要问题梳理清楚,要比较扎实的记忆。
一般来说书本看到5遍以上可以达到记忆的效果。
当然,记忆也要讲究方法。
(2)育明考研答题攻略:简答题定义框架答题法定义——〉框架——〉总结第一,先把简答题题干中涉及的最重要的1-2个名词进行阐述,类似于“名词解释”。
很多人省略了这一点,无意中丢失了很多的分数。
第二,按照要求,搭建框架进行回答。
回答要点一般3-5条,每条150-200字。
第三,进行简单的总结。
(3)温馨提示第一,在回答简答题的时候,一定要有头有尾,换言之,必须要进行核心名词含义的阐释。
第二,在回答的时候字数一般在800-1000为佳,时间为15-20分钟。
报录比:1:10学制:2-3年。
毕业颁发双证(毕业证、学位证)。
复试科目:笔译方向:汉英笔译(100分)口译方向:(1)高级听力(80分);(2)听力复述(20分)。
育明教育分析认为,西外翻译硕士题目难度较大,百科知识涵盖面也很广,推荐大家可以根据参考书和育明视频课程进行复习。
问题解答:我背了不少名家名译,感觉用处不大,怎么办?【育明夏教授】在大多数同学还没有翻译理论或基本方法的时候,背无疑是一条“快速路”,背新概念、背张培基、被政府报告、背GRE正序版乱序版联想版变形金刚版……。
西北大学考试题型及参考书目:《翻译硕士英语》考试内容一览表100分张汉熙主编:高级英语上下册北京:外语教学与研究出版社序号考试内容题型分值时间(分钟)1 词汇语法多项选择或改错30 602 阅读理解1) 多项选2) 简答题40 603 外语写作命题作文30 60共计100 180 《英语翻译基础》考试内容一览表150分王治奎英汉翻译教程山东大学出版社王治奎汉英翻译教程山东大学出版社序号题型题量分值时间(分钟)1词语翻译外译汉15个外文术语、缩略语或专有名词15 30 汉译外15个中文术语、缩略语或专有名词15 302外汉互译外译汉两段或一篇文章,250-350个单词。
60 60汉译外两段或一篇文章,150-250个汉字。
60 60总计————150 180《汉语写作与百科知识》考试内容一览表150分王锡渭大学写作教程叶朗中国文化读本北京:外语教学与研究出版社,2008序号题型题量分值时间(分钟)1 百科知识25个选择题50 602 应用文写作一段应用文体文章,约450个汉字40 603 命题作文一篇800汉字的现代汉语文章60 60共计:150 180Ⅰ.百科知识1. 考试要求要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。
2. 题型要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。
每个名词2分,总分50分。
考试时间为60分钟。
II. 应用文写作1. 考试要求该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。
2. 题型试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。
共计40分。
考试时间为60分钟。
III. 命题作文1. 考试要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。
体裁可以是说明文、议论文或应用文。
文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。
翻译硕士英语一、改错:专八难度。
二、阅读:和南大基础英语题型一样,一篇巨长的文章,讲的是role-play在serious literature 里的作用。
三、作文:是否应该推广the general education.英语翻译基础一、两篇:一个是讲工业革命的一个是讲中华传统文化的。
中间考的短语比较多,比如:己所不欲勿施于人、天下兴亡匹夫有责……二、词汇翻译:WHO 世界卫生组织CBD中央商务区(CBD center business district)交易前付款(=cash before delivery)IMF UNESCO科技下乡 bringing science and technology to the countryside老字号an old and famous shop or enterprise学分制 credit systemI-STEEL 工字型钢汉语写作与百科知识一、名词解释:单位、华夏、国务院、打酱油、女娲、因特网、二战、冷战、苏联、赤字、欧元区……二、应用文:自荐信。
三、大作文:什么是翻译工作者应该具备的基本素质。
翻译硕士英语一、单选,六级-专八水平。
二、改错:5个。
三、阅读:专八水平。
第一篇简单。
最后一篇问答题的形式,介绍全球变暖。
四、作文:论education 是否是success的重要因素。
英语翻译基础一、名词翻译:突发公共卫生事件pubic health event局域网Local Area Network科学发展观 Scientific Development View国土资源部 Ministry of Land and Resources交通银行Cank of Communications再生纸recycled writing paperUS department of justice 美国司法部data protection law 数据保护法dairy queen 黛莉冰淇淋airbus 空中客车公司trophy child 模范儿童二、英译汉:卡梅伦在G20的演讲和国内的演讲。
外交学院翻译硕士考研准备看什么参考书外交学院翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程外交学院翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语:1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
俄语:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。
德语:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。
3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。
4、Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989.5、Gerzymisch-Arbogast, H.: übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum. Tübingen (Francke)1994.6、Koller, W.: Einführung in die übersetzungswissenschaft. 4. Auflage. Heidelberg (Quelle & Meyer) 1992.7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993.8、Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien f ür eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.9、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988.10、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999.日语:1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。
2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠!北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导!2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元!Property Rights Act知识产权法产权法property rights exchanges产权交易所★property rights of enterprisesproperty rights trading system产权交易制度★property rights transaction market产权交易市场★property rights产权★★★★property taxes财产税类proportion of assets to liabilities资产负债比率★★★★★proprietary technology专利技术proprietary trading自营买卖;坐盘proprietorship所有权独资企业★proprietor所有者pros and cons 优劣、可行性优劣、利弊Protection of Integrated Circuits Lay-out Designs集成电路布图设计保护Protection of New Plant Varieties植物新品种保护法植物新品种保护protectionist barrier贸易保护壁垒保护壁垒protective price保护价格保护价格provide the conditions for faster growth创造条件/环境为更快发展创造条件provided important inputs to为…提供重要投入province-level statistics省级统计省级统计数据provinces in the central region中部省份provinces with low population densities人口稀疏的省份provincial capital city省会城市★Provincial educational Commission(s)省级教育委员会provincial government省级政府★★★provincial head省长provincial pilot project省级试点项目provincial protectionism地方保护主义★provision/provisioning准备金/准备金提取★proximity to 接近,临近★★★★PSB Public Security Bureau公安局PSU Public service unit公共服务部门事业单位psychological qualitypubilic utility公共事业★Public (rules)公开public administration公共管理/公共行政/公共管理部门public agencies政府机构公共机构public benefit公益性public company/public corporations上市公司public debt公债,国债public disclosure of information信息披露public disclosure programme信息披露程序信息披露项目/规划public disclosure 群众举报公开披露public education expenditure公共教育经费/公共教育支出public employee evaluation公务员绩效评估/公务员评审public employees公务员★public expenditure management公共开支管理公共支出管理public expenditure公共支出★★★★★public finance财政public financing公共融资public funds公共基金/公费public governance 公共治理★★2014年育明教育推荐翻译硕士参考书说明:除了各个高校自己指定的参考书,以下参考书是实践中证明非常棒的参考书。
西安外国语大学学科教学(英语)考研经验分享1-2月看书,333的教材,我是四本书都买了,包括教原教心和中外教史,后来我发现教育史的书太过繁琐,考试时候根本用不到,所以就转手了,所以这里只建议大家买教原和教心,并且寒假一定要看完一遍,有一个初步的理解。
3-6月重复看书(333和452),形成自己的452笔记并不断完善笔记。
从我的经验来看,不要太早开始背书!死记硬背只会让你的复习事倍功半,重复看书,看不同的资料书书,看相关的名著书(爱弥儿和教育漫话),每看一遍都会让你有新的理解,只有这样在你开始背的时候才不会觉得难啃。
这时候也要开始看视频课了,452要有重点的形成自己的笔记,也要像333一样不断地看书,形成自己深刻的理解。
7-8月开始背书333和452一轮,452我通常是背一章就默写一章。
政治想拿一个不错分数的可以开始准备了,要买好一千题每天的任务就是看书刷视频做习题。
另外英语一和英语二的真题要开始刷了,考前不能停,保持一个手感,可以说,阅读在英语二占分最少60分,我每天大概就是花半小时练两篇阅读,那么暑假结束时我的英语一阅读已经刷完一遍了,英语二除了作文其他的题型也都刷完一遍了。
9月完成333和452二轮,452继续默写,我一般每天抽出晚上睡前的30-60分钟时间默写。
10月完成333和452的三轮和四轮,452继续默写也就是说半个月就要完成一轮的背诵了,像我之前每天只被一章的现在开始教原教心每天各背一章了。
对了,我的一轮二轮背书顺序是教原-教心-中教史-外教史,其实也是按照他们的重要性顺序来背的。
11月就要每十天背诵一轮了,具体怎么设计因人而异吧,也就是说咱们11月要背诵完七轮,另外,之前一直没有关注过333的默写,那么11月我是加入了一个学姐的冲刺班,每天大概默写6道题左右,333和452各3道,练习的都是重点题目,毕竟考试将近嘛,,咱们该紧张起来了。
政治的背诵也要开始了,大家以关注一下徐涛老师的微博,老师11月会每天带着大家背诵分析题的考点,我就是因为11月颓了没有跟紧进度所以政治不是太理想,大家一定要加油奥。
西外翻译硕士(MTI)官网推荐书目
西外翻译硕士(MTI)考试推荐书目
211 翻译硕士英语
张汉熙,《高级英语》 ( 修订本 ) 第 1 、 2 册,北京:外语教学与研究出版社, 1995 .
三笔教材
各类外刊
《GMAT语法改错精解》
《雅思九分作文》
357 英语翻译基础
1 .刘宓庆,《文体与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司, 1998 .
2 .冯国华、吴群,《英译汉别裁》,北京:外文出版社, 2001 .
《英语文摘》
政府工作报告
CHINA DAILY
448 汉语写作与百科知识
1 .杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社, 1999 .
2 .叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社, 2008 .
3. 卢晓江,《自然科学史十二讲》,北京:中国轻工业出版社, 2007 .
英语笔译( 055201 )
复试科目:汉英笔译
1. 方梦之,《实用文本汉译英》,青岛:青岛出版社, 2003 .
2. 贾文波,《汉英时文翻译》,北京:中国对外翻译出版公司, 2000 .
同等学力人员加试科目: 1 、英汉编译 2 、英文写作
1 .刘其中,《英汉新闻翻译》,北京:清华大学出版社, 2009 .
2 .Langan, J. College Writing Skills with Readings. 北京:外语教学与研究出版社,2007 .
英语口译( 055202 )
复试科目:汉英口译
1 .王逢鑫,《高级汉英口译教程》,北京:外文出版社, 2004 .
2 .杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》( 1 、 2 ),北京:北京大学出版社, 2005 .
同等学力人员加试科目: 1 、高级听力 2 、英汉口译
1 . Phillips , D., 《新托福考试综合教程》,世界图书出版公司, 2006 .
2 .杨大亮、李文中,《高级英汉汉英口译教程》( 1 、 2 ),北京:北京大学出版社, 2005.
西外翻译硕士(MTI)考试科目。