翻译错了容易闹笑话的英语
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:3
考研英语30个容易被误解的短语考研英语30个容易被误解的短语考研英语词汇,一个单词有很多种词义,在短语中它所使用的未必就是常见意义,若是你按照常见意思进行理解翻译就容易闹笑话,出错,翻译不同,理解不明白。
所以考生还需注意,下面店铺整理了30个容易被误解的短语,希望大家可以加大注意!更多精彩内容请及时关注我们店铺!1、bring down the government 译为:击败政府2、A diet deficient in vitamin D 译为:缺少维生素的饮食3、Digital divide译为:数字鸿沟4、A big storm is brewing up译为:正在酝酿之中。
5、Get their just deserts 译为:得到应有的惩罚6、Money is fungible 译为:可代替的7、Stretch limo 译为:加长房车8、Hit heavy fog on its voyage译为:航行时碰上了大雾9、In strong language译为:以强硬的语言10、Of no avail 译为:无功效11、Charge treason against the prisoner译为:指控罪犯叛国12、A fresh coat of paint译为:房间重新粉刷13、Capability译为:性能14、Keep a tight hold on their purse译为:看紧钱包15、Be in a tangle译为:限于困惑之中16、Be a long shot译为:希望不大的尝试17、A large stock of 译为:一大堆18、Superficial change译为:微不足道的改变19、without any reservation译为:不折不扣20、With a stern discipline译为:严谨21、Have an unerring instinct for译为:有准确的直觉22、Fine distinction 译为:明确的区别23、Make a spectacle of oneself译为:大出洋相24、Live on easy street 译为: 过着优裕的生活25、Holiday shopping译为:假日购物26、Principal breadwinner for their family译为:家庭的顶梁柱27、As witnesses to evil in the past译为:作为过去罪恶的见证人28、Contributing influence译为:影响因素29、Voice their concerns译为:表示对于。
日常生活中常见的错误翻译,让我们哭笑不得对于中国人来说,我们在说英语的时候,往往是先用中文思考,然后再想用英文怎么说。
如果是直接翻译而不参考习惯表达,我们很容易闹出各种笑话。
下面给大家盘点一些常见的翻译错误,阅读时请自行脑补各种画面。
邀请妹子参加聚会:中文:你愿意参加我们的聚会吗?“神”翻译:Would you like to join our party?(来,亲!加入我党吧!我们是XX主义接班人……)推荐翻译:Would you like to come to our party?画外音:join多指加入某个组织或者党派,party除了表示聚会,还可以表示党派。
党果然把你教育地很先进,遇到一个外国妹子,一上来就让人家入党。
但是这样真的好么?!会把妹子吓跑的啦!英语不好,妹子会跑!T.T在妹子面前谦虚一下:中文:我的舞跳得不好。
“神”翻译:I don’t dance well.(我就不好好跳舞!你咬我呀!你咬我呀!)推荐翻译:I am not a very good dancer.画外音:导演,说好的谦虚呢?这样贱贱的台词真的好么?中文:别对我期望太高。
“神”翻译:Don't expect me too much.(别老盼着我,太想我是不对的哟!)推荐翻译:Don't expect too much of me.画外音:来人,快把这个自恋狂拖走。
描述自己的住处:中文:我的屋子比较窄,但是很整洁。
“神”翻译:My room is narrow,but it is very tidy.(我的房间可是很细很细的哟!)推荐翻译:My room is small,but it is very tidy.画外音:你是毛毛虫吗?住细长细长的房间?难道是住走廊过道?妹子跟了你,得哭晕在厕所里。
妹子病了,关心一下:中文:你生病了,你要多喝白开水。
“神”翻译:You are sick.You should drink more white boiled water.(汉子:亲爱滴,你病了,多喝白色的开水哟!妹子:啊!偶找不到白色的开水!偶是不是好不了了!偶是不是要死了!嘤嘤嘤……)推荐翻译:You are sick.You should drink more plain boiled water.画外音:白开水指“水中没有添加其它的东西”,不是白色的水。
国际语言差异的例子中外语言差异闹出的笑话在美国的华人,因为语言、文化的不习惯,在日常的英语应用上常会闹些误会、小笑话。
让我们一同品味小笑话吧。
I want to buy two mice 记得到公司上班不久,我用的那台电脑的鼠标坏了,恰好,同事的鼠标性能也不好,向SUPERVISOR(主管)请示后,我决定去附近的电脑商店购买。
选好鼠标后,我对售货员说:“I want to buy two mice.”“What?”售货员一脸大惑不解。
我忙扬扬手中的鼠标,“mouses.”她恍然大悟。
回来后向公司的老美同事请教,才知道mouse作老鼠解时,复数用mice,作鼠标解时,复数应用mouses,真是弄巧成拙了。
Do you have any juice? 我在一家美国人的贸易公司做事,有一次老板临时决定出差去广州。
适逢广州交易会期间,各大宾馆的房间都客满了,一时订不到旅馆,几个白人同事和我以及老板正在议论此事。
老板突然向我发问到:“Janet,do you have any pull?”看到我一脸茫然的样子,他换了个词说:“Do you have any juice?”我听了更是摸不着头脑,以为他想要“something to drink”,就试探着问:“What kind of juice do you want?Apple juice,orange juice?”旁边的几个白人同事和老板哈哈大笑。
后来他们向我解释说:“Pull”和“Juice”都是俚语,意思是“connection”,就是问我在广州有没有“关系”可以帮他订到旅馆。
Losing my mind 有一天早晨,我到公司的办公室去复印一叠文件,复印完毕之后,正要步出办公室的时候,忽然想起来最后那一张原件还在复印机内未曾取出来。
我转身回去取那张文件时,口中念念有词地说:“I am losing my mind.”不料办公室内的三位女秘书都笑了起来。
英语幽默冷笑话6篇下面是店铺整理的英语幽默冷笑话,希望对大家有帮助。
英语幽默冷笑话:"Ten steps from the porch(门廊) and twenty steps from the rose bushes," growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. "There be treasure there! Aawrgh."So the next day Jimmy began to dig. He dug until the hole was deep and the dirt pile was high.He kept digging. The hole got deeper and the dirt pile got higher.He dug until the hole was deepest and the dirt pile was at its highest. He sighed. "I'm too tired. I can't dig anymore." Then he spied something... but it was only one of Woofy's bones. Instead of treasure, all Jimmy had was a dog bone, a hole, and a big pile of dirt to fill it in with. He thought "That pirate lied to me!"But when Jimmy's mother saw what he had done, she clasped(紧抱,扣紧) her hands and smiled a smile from here to Sunday. "Oh, thank you, Jimmy. I always wanted a rhododendron(杜鹃) bush planted just there. Here's $5.00 for digging that hole."英语幽默冷笑话:可怜的男人A man sat at a bar, had the saddest hangdog expression.Bartender: "What's the matter? Are you having troubles with your wife?"The man: "We had a fight, and she told me that she wasn't going to speak to me for a month."Bartender: "That should make you happy."The man: "No, the month is up today!"一个男人坐在酒吧里,伤心至极。
竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除英语小笑话很短的精选|英语小笑话非常短网络笑话在一定程度上反映了社会不同阶层间的意识形态和权力属性。
下面是小编带来的很短的英语小笑话,欢迎阅读!很短的英语小笑话篇一英语口语居然被人翻译成四川话......1.Areyoukiddingme?你豁老子哦?2.Dude.哥佬倌3.Longtimenosee.死哪儿切了喃?那么久没qio到你了。
4.what?啥子喃?5.Don"tworry。
虚啥子啊虚。
6.whatdoyouwant?你要爪子嘛?7.Icannotholdnolonger.老子遭不住了。
8.stupid.瓜娃子。
9.she"smygirlfriend;wife.她是我老妞儿。
10.youarewelcome.莫来头;说这些。
11.That"sawesome.简直巴适的板。
12.Ihavenoidea.晓求不得。
13.Alittle.就那么滴滴儿。
14.Iamsure.我呸死了。
打包票。
15.whathappened?啥子情况啥子情况?16.Itdoesn"tmakesense.球名堂莫得。
17.It"snoneofyourbusiness.管你娃球事啊?18.whatahell?浪么子搞起在勒。
19.Areyousure.儿豁??20.Areuoutofurmind?你吃醉了所?21.rockpaperscissors.石千儿。
22.Idontcare.管我屁事啊。
23.Kickyourass.给你娃儿两脚头哦。
24.Darkblack。
黢嘛黑。
25.seeyou.空了吹。
26.Let"sgo.撤飘。
27.shutup.闹啥子。
28.Asshole.斯娃子29.youwannapieceofme.老子给你打燃火。
30.enjoy!敞欢。
31.Igotnomoney.老子分儿都不分儿了很短的英语小笑话篇二绳子还是公牛?ropeorox?Themanintheprisonaskedanewcomerwhyhewassentthere.Th enewcomeranswered:"Iamoutofluck,Ithink.AfewdaysagoI waswalkinginthestreetwhenIsawapieceofdirtyrope.Itho ughtnobodywanteditandsoIpickeditupandtookithome.""butitisnotagainstthelawtopickupapieceofropeandtake home!""ItoldyouIhadbadluck,didn'tI?"themansighed,"Thetrou bleisthatIdidn'tnoticetherewasanoxattheotherendofth atrope."在监狱里,一个人问新来的犯人为什么被关进来。
爆笑的英语笑话大全带翻译近年来,冷笑话作为一种新兴的语言现象在网络、杂志上十分盛行。
我细心收集了爆笑的英语笑话大全带翻译,供大家欣赏学习!爆笑的英语笑话大全带翻译:还没那么急Looking very unhappy, a poor man entered a doctors consulting-room. "Doctor,' he said, "you must help me. I swallowed a penny about a month ago.' "Good heavens, man!' said the doctor. "Why have you waited so long? Why dont you come to me on the day you swallowed it?' "To tell you the truth, Doctor,' the poor man replied, "I didnt need the money so badly then.'一个看起来很难受的穷人走进大夫的诊室。
"大夫!' 他说,"帮帮我!一个月前我吞了一分硬币!' "天哪,' 大夫说," 早干嘛去了?你当时怎么不来看?' "实话告知您吧,大夫,'穷人说,"我当时还不缺钱!'爆笑的英语笑话大全带翻译:老夫妻吵嘴A couple of codgers got into a quarrel and came before the local magistrate. The loser,turning to his opponent in a combative frame of mind, cried: Ill law you to the CircuitCourt.一对性情乖僻的老夫妻发生了争吵,始终闹到地方法官那里。
11月份对于美国来说是一个特殊的月份,因为11月份的第四个星期四为“感恩节(Thanksgiving Day)”,“感恩节”是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人阖家欢聚的节日,最初,感恩节并没有固定的日期,均是由美国各州自行决定,直到美国独立战争之后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日,1941年,美国国会正式将每年11月的第四个星期四定为“感恩节”,感恩节的食俗一般有火鸡,南瓜饼,红莓苔子果酱,甜山芋,玉蜀黍等,提到火鸡,让小编想起一个故事来。
感恩节前夕,一名初到美国的留学生去餐馆吃饭,当服务员把菜单递给他时,他自信地回绝了,因为他看到了图片上那份美味的鸡腿,他回头淡定地对女服务员说:“chicken leg(鸡腿)”,但是女服务员尴尬地站在那里一动不动,而旁边传来一阵阵笑声,留学生怕服务员听不懂,就补充地说:“I‵d like chicken leg”,这句话说话,女服务员竟然满脸通红,而后面的人笑得更开心了,不过好在女服务员明白了留学生的意思,为留学生上了一份鸡腿,然后诡异地说:“Sir this is sexual leg”,事后,留学生向他的美国同学提起此事时,美国同学听完叙述笑得合不拢嘴,他说:“chicken leg”是俚语的表达,是指“站街小姐的腿”,听完这个解释,留学生尴尬地摸摸自己的头。
其实像留学生这样的窘境,很多国人在国外都会遇到,因为我们在学习英语的时候,或多或少都会受到汉语思维的影响,形成“中式英语”,再加上对当地文化及俚语表达不太熟悉,所以经常会闹笑话,那么“鸡腿”用英语应该怎么说呢,其实正确的表达应该是“drumstick”,这是个合成词,它的本义是鼓槌,也就是敲鼓的工具,和鸡腿类似,所以在英语中用“drumstick”指代鸡小腿,也可指代肯德基,麦当劳里面卖的那些鸡小腿,与“鸡小腿”对应的“鸡大腿”可以用“chicken thigh”,单词“thigh”泛指一切大腿,包括人类,猪,羊,牛的大腿。
笑话的英语应该怎么说笑话的英语应该怎么说笑话的英文:jokejestjape参考例句:A rum joke拙劣的笑话A vulgar gesture,suggestion,joke下流的手势、示意、笑话.She' s fond of jesting她喜欢讲笑话。
He has a wide repertoire of dirty jokes.他一肚子下流笑话.She savoured the joke with relish.她对这个笑话很感兴趣.A prudish refusal to enjoy rude jokes拘谨得听不得粗俗的笑话.The rapid-fire jokes of a comedian喜剧演员连续说出的笑话.They groaned at his dirty joke.他们对他下流的`笑话发出不满之声。
The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.为了哗众取宠,那位演讲者大讲粗俗笑话。
He just roared when he heard that joke!他听了那笑话就哈哈地笑起来.joke是什么意思:n. 玩笑,戏谑;笑柄,笑料;轻松的事v. 开玩笑;开...的玩笑,戏弄But it is no joking matter.但这可不是开玩笑的事儿。
It was a joke, of course, but surely a rum sort of joke?这当然是个玩笑,但是这个玩笑也太奇怪了吧?play a joke on or subject to a hoax.开某人的玩笑或使遭受欺骗。
jest是什么意思:n. 玩笑v. 开玩笑He' s not a man to jest with.他不是一个可以玩笑的人。
You presume to jest with me in this free manner.你敢在我面前这么放肆地开玩笑。
英语笑话大全爆笑带翻译笑话一般指短小、滑稽的故事,是一种民间口头创作形式,在民间文化中以口口相传的形式传播。
店铺整理了爆笑英语笑话带翻译,欢迎阅读!爆笑英语笑话带翻译篇一Little Johnny says "Mom, when I was on the bus with Daddy this morning,小强尼说:“妈妈,今天早上和爸爸在公车上时,he told me to give up my seat to a lady."他叫我让座给一位女士。
”"You've done the right thing," says Mommy.妈妈说:“你做得很对呀。
”"But Mommy, I was sitting on daddy's lap."“但是,妈妈,我是坐在爸爸膝盖上的。
”爆笑英语笑话带翻译篇二A man wrote a letter to a small hotel he planned to visit on his vacation: "I would very much like to bring my dog with me.一个人给一家他计划在假期里停留的小旅馆写了封信,“我非常希望带着我的狗,He is well-groomed and very well behaved.它很干净很有教养,Would you be willing to permit me to keep him in my room with me at night?"你能允许它和我睡一间屋子吗?”An immediate reply came from the hotel owner, who said, "I've been operating this hotel for many years.旅馆主人立即回了封信,“我经营旅馆很多年了,In all that time, I've never had a dog steal towels, bedclothes, silverware or pictures off the walls.狗从没偷过毛巾,床单,餐具,或者墙上的画。
Sporting house 妓院(不是体育室)
Dead president 美钞(不是死了的总统)
Lover 情人(不是爱人)
Busboy 餐馆勤杂工(不是公汽售票员)
Busybody 爱管闲事的人(不是大忙人)
Dry goods <美>纺织品 <英>谷物(不是干货)
Heart man 换心人(不是有心人)
Mad doctor精神病科医生(不是发疯的医生)
Eleventh hour最后时刻(不是十一点)
Blind date(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)
Personal remark人身攻击(并非个人评论)
Sweet water淡水(不是糖水或者甜水)
Confidence man骗子(不是信得过的人)
Criminal lawyer 刑事律师(不是犯罪的律师)
Service station加油站(不是服务站)
Rest room厕所(不是休息室)
Dressing room化妆室(不是试衣间或者更衣室)
Horse sense常识(不是马的感觉)
Capital idea 好主意(不是资本主义思想)
Familiar talk 庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)
Black tea红茶
Black art 妖术(不是黑色艺术)
Black stranger 完全陌生的人(不是陌生的黑人)
White coal (作动力来源用的)水
White man忠实可靠的人(不是皮肤白色的人)
Yellow book黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是黄色书籍)Red tape 官僚习气(不是红色带子)
Green hand 新手
Blue stocking 女学者,女才子(不是蓝色长筒袜)
China policy 对华政策(不是中华政策)
Chinese dragon 麒麟(不是中国龙)
American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是美国美女)English disease 软骨病(不是英国病)
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是印度的夏日)
Greek gift 害人的礼品(不是希腊的礼物)
Spanish athlete 吹牛的人(不是西班牙的运动员)
French chalk 滑石粉(不是法国粉笔)
Pull ones leg 开玩笑(不是拉后腿)
In ones birthday suit 赤身裸体(不是穿着生日礼服)
Eat ones words 收回前言(不是食言)
An apple of love 西红柿(不是爱情之果)
Handwriting on the wall 不祥之兆(不是大字报)
Bring down the house 博得满堂喝彩(不是推倒房子)
Have a fit 勃然大怒(不是试穿)
Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是令人发指,气愤)
Be taken in 受骗,上当(不是被接纳)
Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是为自己想的很多)
Pull up ones socks 鼓起勇气(不是提上袜子)
Have the heart to do 用于否定句,忍心做(不是有心做或者有意做)What a shame 多可惜,真遗憾(不是多可耻)
You don’t say是吗?(不是你别说)
You can say that again 说的好(不是你别说)
I haven’t slept better我睡得很好(不是我从未睡好过)
You can’t be too careful in your work你工作越仔细越好(不是你工作不能太仔细)
It has been 4 years since I smoked 我戒烟4年了(不是我抽烟4年了)All his friends did not turn up 他的朋友没全到(不是他的朋友全没到)People will be long forgetting her 人们在很长时间内会记住她的(不是人们会永远忘记她)
He was only too pleased to let them go 他很乐意让他们走(不是他,不愿让他们走太高兴了)
It can’t be less interesting 它无聊极了(不是它不可能没有趣)。