黄州快哉亭记整理
- 格式:ppt
- 大小:128.50 KB
- 文档页数:18
苏辙《黄州快哉亭记》原文、注释及解析〔原文〕黄州快哉亭记[宋] 苏辙江出西陵②,始得平地,其流奔放肆大③,南合湘、沅④,北合汉、沔⑤,其势益张⑥。
至于赤壁之下⑦,波流浸灌⑧,与海相若。
清河张君梦得,谪居齐安⑨,即其庐之西南为亭⑩,以览观江流之胜(11)。
而余兄子瞻名之曰“快哉”(12)。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍(13)。
涛澜汹涌,风云开阖(14)。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽(15),动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上(16),举目而足。
西望武昌诸山(17),冈陵起伏,草木行列(18),烟消日出,渔夫、樵父之舍,皆可指数(19)。
此其所以为“快哉”者也。
至于长洲之滨(20),故城之墟(21),曹孟德、孙仲谋之所睥睨(22),周瑜、陆逊之所驰骛(23),其流风遗迹(24),亦足以称快世俗(25)。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(26)。
有风飒然而至者(27),王披襟当之(28),曰:“快哉,此风! 寡人所与庶人共者耶(29)。
”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之?”玉之言,盖有讽焉(30)。
夫风无雄雌之异,而人有遇不遇之变(31)。
楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉(32)? 士生于世,使其中不自得,将何往而非病(33)?使其中坦然,不以物伤性(34),将何适而非快(35)?今张君不以谪为患,窃会稽之余功(36),而自放山水之间(37),此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖(38),无所不快,而况乎濯长江之清流(39),揖西山之白云(40),穷耳目之胜以自适也哉(41)?不然,连山绝壑(42),长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者(43),乌睹其为快也(44)! 元丰六年十一月朔日赵郡苏辙记(45)。
〔注释〕①本篇选自苏辙《栾城集》。
作于宋神宗元丰六年(公元1083年),当时苏辙谪居筠州。
黄州,治所在今湖北黄冈县,快哉亭在城南。
《黄州快哉亭记》知识梳理一、填空:1、题解:快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为张怀民所建,苏轼所命名,苏辙作记,三人均遭贬官的命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。
2、文学文化常识:本文选自《栾城集》。
苏辙(1039—1112),字子由,晚年自号颍滨遗老。
与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”,均在“唐宋八大家”之列。
二、字词整理1、古今异义:⑴至于赤壁之下(古义:到达;今义:表示达到某种程度;表示另提一事)⑵东西一舍(古义:三十里为一舍;今义:居住的房子:旅~,宿~)⑶窃会计之余功(古义:征收钱粮、管理财务行政等公务;今义:财务工作人员)⑷将何往而非病(古义:心情悲伤;今义:疾病)⑸使其中坦然不以物伤性(古义:心情舒畅;今义:心里平静,无顾虑)2、一词多义⑴胜以览观江流之胜(美景)此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能自胜者(承受,禁得起)⑵盖盖亭之所见(句首语气词,)玉之言盖有讽焉(大概)⑶适将何适而非快(往,去)穷耳目之胜以自适也哉(闲适)⑷与此则人之变也,而风何与焉?(参与,引申为有何关系)与庶人之所以为忧(和)⑸以不以物伤性(因为)此其中宜有以过人者(“有以”固定结构,有用来……办法、地方)振之以清风,照之以明月(用)3、词类活用:⑴南合沅、湘,北合汉沔(南,名词作状语,在南;北,名词作状语,在北)⑵而余兄子瞻名之曰“快哉”(名,名词作动词,取名。
)⑶昼则舟楫出没于其前(昼,名词作状语,在白天。
)⑷夜则鱼龙悲啸于其下(夜,名词作状语,在晚上。
)⑸动心骇目(动,骇,使动用法,使……动,使……骇。
)⑹西望武昌诸山(西,名词作状语,向西。
)⑺草木行列(行列,名词作动词,排成行列。
)⑻亦足以称快世俗(称快,使动用法,使……称快)⑼昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(从,使……从)⑽将蓬户瓮牖(蓬,瓮,名词作动词,用蓬草编,用破瓮做。
)⑾穷耳目之胜以自适也哉!(穷,使动用法,使……穷尽)三、特殊句式1、清河张君梦得谪居齐安。
黄州快哉亭记文言文翻译及注释《黄州快哉亭记》是宋代文学家苏辙创作的一篇散文。
这篇记叙文,紧紧围绕“快哉”二字来作文章,也是就建亭者的用意,来加以发挥的。
黄州快哉亭记文言文翻译及注释是如何呢本文是小编整理的黄州快哉亭记文言文翻译及注释资料,仅供参考。
黄州快哉亭记文言文原文黄州快哉亭记作者:苏辙江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。
至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。
涛澜汹涌,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽,动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,举目而足。
西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。
至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。
夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉士生于世,使其中不自得,将何往而非病使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。
黄州快哉亭记文言文注释【江出西陵】江,长江。
出,流出。
西陵,西陵峡,又名夷陵峡,长江三峡之一,在湖北宜昌西北。
【始】才【奔放肆大】奔放,水势疾迅。
肆大,水流阔大。
肆,极,甚。
【南合沅、湘,北合汉沔(miǎn)】沅,沅水(也称沅江)。
《黄州快哉亭记》原文、译文及赏析苏辙的散文《黄州快哉亭记》,因其高超的艺术技巧,历来被人推崇备至,公认是一篇写景、叙事、抒情、议论紧密结合并融为一体的好文章。
下面是小编给大家带来的《黄州快哉亭记》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!黄州快哉亭记宋代:苏辙江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。
至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。
涛澜汹涌,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽,动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,举目而足。
西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。
渔夫樵父之舍,皆可指数。
此其所以为“快哉”者也。
至于长洲之滨,故城之墟。
曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。
其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。
夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。
译文长江出了西陵峡,才进入平地,水势奔腾浩荡。
南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,水势显得更加壮阔。
流到赤壁之下,波浪滚滚,如同大海一样。
清河张梦得,被贬官后居住在齐安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。
我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。
一、黄州快哉亭记(第二部分列出的词语不再重复解释)江出西陵,始得平地,其流奔放肆(极,甚)大。
南合沅、湘,北合汉沔,其势益张(大)。
至于(到达)赤壁之下,波流浸灌,与海相若(像)。
清河张君梦得谪居齐安,即(就着)其庐之西南为(建造)亭,以(用来)览观江流之胜(胜景),而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍(30里)。
涛澜汹涌,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽(指时间短),动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,举(抬)目而足。
西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍(房舍),皆可指数(一一指点):此其所以为快哉者也。
至于长洲之滨,故城之墟(遗址),曹孟德、孙仲谋之所睥睨(傲视),周瑜、陆逊之所骋骛(驰骋),其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于(介,到)兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当(迎着,对着)之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人(平民百姓)共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得(怎么能)共之!”玉之言盖(大概)有讽(讽谏)焉(兼词,于之)。
夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为(认为)乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使(假使)其中(内心)不自得(自适,自在),将何往而非病?使其中坦然,不以(因为)物伤性,将何适(去,往)而非快?今张君不以谪为患(因被贬感到忧愁),窃(利用)会计之余功,而自放(自适,放情)山水之间,此其中(心中)宜有以(有什么)过人者。
将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯(洗涤)长江之清流,揖(面对)西山之白云,穷(尽享)耳目之胜以自适(自求安适)也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜(承受,禁得起)者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔(阴历每月初一)日,赵郡苏辙记。
二、字词整理1.古今异义(1)窃会计之余功(古义:征收钱粮等公务;今义:财务工作人员)(2)将何往而非病(古义:怨恨、忧愁;今义:疾病)2、词类活用(1)南合沅、湘,北合汉沔(南,名词作状语,向南;北,名词作状语,向北)(2) 而余兄子瞻名之曰“快哉”(名,名词作动词,取名。
《黄州快哉亭记》归纳之杨若古兰创作一. 通假字:风云开阖:“阖”通“合”,闭合.二. 古今异义:1、江出西陵:长江2、其流豪放肆大:一落千丈3、其势益张:更加;盛大4、至于赤壁之下:到了5、波流浸灌:水势浩大6、即其庐之东北为亭:就着7、今乃得玩之几席之上:能够;观赏8、西望武昌诸山:一带9、皆可指数:用手指导10、其流风遗址:影响11、有风飒然至者:吹来12、玉之言盖有讽焉:讽谏13、使其中不自得:他的内心14、将何往而非病?:感到忧虑15、使其中坦然:他的内心16、窃会计之余功而自放山水之间:利用;筹划公务;空闲时间17、渔夫樵夫之舍:对老年男子的尊称三. 一词多义:其流豪放肆大(水势)1、流其流风遗址(遗留上去的)至于赤壁之下(到)2、至于至于长洲之滨(至于)盖亭之所见(发语词)3、盖玉之言盖有讽焉(大概)东西一舍(三十里)4、舍渔夫樵父之舍(房屋)即其庐之东北为亭(建造)5、为此其所觉得快哉者也 [被(取名)]乌睹其为快也哉(表判断,是)楚王之所觉得乐(感到)以览观江流之胜(美景)6、胜此皆骚人思士之所以哀痛憔悴而不克不及胜者(承受)将何适而非快(到……去)7、适穷耳目之胜以自适也哉(使……得到满足)玉之言盖有讽焉(兼词,于之)8、焉而风何与焉(语气词,呢)而人有遇不遇之变(表转机,却)9、而以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”(表顺接,可不译)而况乎濯长江之清流(表递进,更)举目而足(表承接,就)寡人所与庶人共者耶(和)10、与而风何与焉(有关系)以览观江流之胜(来)11、以今张君不以谪为患(因为)振之以清风(让)其流风遗址(影响)12、风有风飒然至者(风)其势益张(它的,指长江的)即其庐之东北为亭(他的,指张梦得的)13、其昼则舟楫出没于其前(它的,指快哉亭的)其流风遗址(他们的,指曹操、孙权等人的)乌睹其为快也哉(它们,指山壑林木等景色)揖西山之白云(的)曹孟德、孙仲谋之所睥睨(用在主谓之间,取消句子的独立性)14、之庶人安得共之(指风)照之以明月(指森林古树)今乃得玩之几席之上(景色,的)始得平地(得到)15、得今乃得玩之几席之上(能够)四. 词类活用:(一)名词活用作动词:1、而余兄子瞻名之曰“快哉”(取名)2、草木行列(成行陈列)3、将蓬户瓮牖(编门,做窗)(二)名词活用作状语:1、南合沅、湘,北合汉沔(向南,向北)2、南北百里,东西一舍(从南到北,从东到西)3、昼则舟楫出没于其前(白日时)4、夜则鱼龙悲啸于其下(早晨时)5、西望武昌诸山(向西)6、皆可指数(用手指)7、将蓬户瓮牖(用蓬草,用破瓮)(三)使动用法:1.动心骇目(使……触动,使……眩)2.亦足以称快世俗(让……称为快事)3.昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(让……陪伴)4.王披襟当之(让……吹)5.窃会计之余功而自放山水之间(让……尽情)6.穷耳目之胜以自适也哉(让……尽情感受,使……满足)(四)意动用法:1.将何往而非病(感到忧虑)2.将何适而非快(感到快乐)3.此皆骚人思士之所以哀痛憔悴而不克不及胜者(感到哀痛憔悴)4.乌睹其为快也哉(感到酣畅)(五)动词活用作名语:穷耳目之胜以自适也哉(美景)(六)动词活用作描述词:其流风遗址(遗留上去的)(七)描述词活用作动词:其流豪放肆大(变得一落千丈、(壮观)阔大)(八)描述词活用作状语:1.夜则鱼龙悲啸于其下(悲壮地)2.不成久视(持久地)3.昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(从前)五. 白话句式:(一) 判断句1、此其所觉得快哉者也.译:这就是被(取名)快哉的原因啊.2、此独大王之雄风耳.译:这只是大王(您)威武的风而已.3、此则人之变也.译:这是(因为)人们的(处境)分歧.4、穷耳目之胜以自适也哉!译:让眼睛(和)耳朵尽情感受(长江的)美景,从而使本人得到(最大的)满足啊!5、此皆骚人思士之所以哀痛憔悴而不克不及胜者.译:这类景色都是满腹牢骚的诗人(和)有家难归的士子感到哀痛憔悴不克不及承受的缘由.6、乌睹其为快也哉!译:哪里看得出它们是(令人)感到酣畅的呢!(二) 自动句1、此其所觉得快哉者也.译:这就是被(取名)快哉的原因啊.2、而人有遇不遇之变.(意义上的自动)译:人却有被重用(和)不被重用的分歧.3、清河张君梦得谪居齐安.(意义上的自动)译:清河县的张梦得师长教师被贬官(到)黄州居住.(三) 省略句1、南合沅、湘.(介词省略)译:向南(与)沅水、湘水汇合.2、不成久视.(状语、主语省略)译:(旅客)不克不及(在这里)持久地观赏.3、举目而足.(谓语省略)译:一抬眼就(能看个)饱.4、皆可指数.(补语省略)译:都可用手指导(得清楚).5、不以物伤性.(介宾宾语、定语省略)译:不因外物(的影响而)伤害(本人的)脾气. 6、无所不快.(动宾宾语省略)译:(都)没有什么不快乐(的事情).(四) 介词结构后置1、昼则舟楫出没于其前.(于其前出没)译:白日时来往的船舶在它的前面(时)隐(时)现.2、夜则鱼龙悲啸于其下.(于其下悲啸)译:早晨时,鱼类(和)蛟龙在它的上面悲壮地呼啸.3、士生于世.(于世生)译:读书人生活活着上.4、振之以清风,照之以明月.(以清风振之,以明月照之)译:让清风吹着他们,让明月照着他们.(五) 宾语前置1、将何往而非病?(往何)译:(那么他)到什么地方去(会)不感到忧虑呢?2、将何适而非快?(适何)译:(那么他)到什么地方去(会)不感到快乐呢?3、窃会计之余功而自放山水之间.(放自)译:利用筹划公务(之外)的空闲时间,(在)山水当中让本人尽情(旅游).4、穷耳目之胜以自适也哉!(适自)译:让眼睛(和)耳朵尽情感受(长江的)美景,从而使本人得到(最大的)满足啊!(六) 定语后置有风飒然至者.(有飒然至风者)译:有(一阵)呼呼吹来的(凉)风.(七) 主谓倒置1、快哉此风.(此风快哉)译:这(阵)风凉快啊!2、连山绝壑,长林古木.(山连壑绝,林长)译:峰峦连绵,沟壑幽绝,森木成片,古树(参天).(八) 固定句式1、此其所觉得快哉者也.译:这就是被(取名)快哉的原因啊.2、楚王之所觉得乐.译:楚襄王感到快乐的缘由.3、无所不快.译:(都)没有什么不快乐(的事情).4、乌睹其为快也哉!译:哪里看得出它们是(令人)感到酣畅的呢!。
黄州快哉亭记知识点归纳【篇一:黄州快哉亭记知识点归纳】一、通假字(无)二、古今异义1.至于赤壁之下(古义:到达;今义:连词,表示另叙一事。
)2.东西一舍(古义:三十里为一舍;今义:房子、屋子。
)3.将何往而非病(古义:怨恨、忧愁;今义:疾病。
)4.使其中不自得/使其中坦然(古义:他的内心;今义:这中间。
)5.使其中坦然,不以物伤性(古义:心情舒畅;今义:心里平静,无顾虑。
)6.窃会计之余功(古义:管理财务行政等事务今义:财务工作人员。
)三、一词多义1.胜①以览观江流之胜/穷耳目之胜以自适也哉(名词,美景)②此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能自胜者(动词,承受)2.盖①盖亭之所见(连词,表示推论原因,因为)②玉之言盖有讽焉(副词,大概)3.适①将何适而非快(往,到去,动词)②穷耳目之胜以自适也哉(使闲适,使动用法)4.与①此则人之变也,而风何与焉?(参与,引申为有什么关系)②与庶人之所以为忧(和)5.舍①南北百里,东西一舍(古时以三十里为一舍)②渔夫樵父之舍(房屋,房舍)6.以①不以物伤性(因为)②今张君不以谪为患(把)③振之以清风,照之以明月(用)7.焉①玉之言盖有讽焉(兼词,于此,在这里面)②而风何与焉?(语气词,无实义)8.至于①至于赤壁之下(到了,到达)②至于长洲之滨,故城之墟(连词,表示另叙一事)9.将①将何往而非病?/将何适而非快?(那么)②将蓬户瓮牖,无所不快(即使,连词,表假设)四、词类活用(一)名词作状语1. 南合沅、湘,北合汉沔(南,在南边;北,在北边)2. 昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下(昼,在白天;夜,在晚上)3. 西望武昌诸山(西,向西)(二)名词作动词1. 而余兄子瞻名之曰快哉(名,命名、取名)2. 草木行列(行列,成行成列、排成行列)3. 将蓬户瓮牖(蓬,用蓬草编;瓮,用破瓮做)(三)使动用法1. 动心骇目(动,使震动;骇,使惊骇)2. 亦足以称快世俗(称快,使称快)3. 昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫(从,使跟从)4. 穷耳目之胜以自适也哉!(穷,使穷尽;适,使闲适)五、特殊句式(一)判断句1. 至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。
《黄州快哉亭记》原文、译文及注释题记:宋神宗元丰二年(1079年)八月,苏轼因“乌台诗案”下狱,十二月责授黄州团练副使。
苏辙上书营救,奏乞纳官以赎兄轼之罪,因而“坐请监绮州(今江西商安县)盆酒税,五年不得调”(苏辙《颖滨遗老传》)。
黄州与绮州相距非遥,有水道相通。
元丰五年(1082年),苏辙便沿赣水,入那鄱湖,溯大江来黄州,与其兄轼相聚,畅叙患难中的手足之情。
他们一道游览了黄州及其对江的武昌西山,凭吊陈迹。
元丰六年(1083年),与苏轼同谪居黄州的张梦得,为览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,这篇文章就是应张梦得邀请所写的。
原文:黄州快哉亭记宋代-苏辙江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。
至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。
涛澜汹涌,风云开阖。
昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。
变化倏忽,动心骇目,不可久视。
今乃得玩之几席之上,举目而足。
西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。
渔夫樵父之舍,皆可指数。
此其所以为“快哉”者也。
至于长洲之滨,故城之墟。
曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。
其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。
夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。