英译汉长句子
- 格式:doc
- 大小:88.50 KB
- 文档页数:11
高中汉译英句子翻译中英文58句2.I was_reading attentively in my own room when suddenlyhe knocked atthe door.我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。
3.The cute girl’s job as an accountant issatisfying。
in hermother’s n.在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。
n/n,_you have been admitted by a key university.令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。
5.A policeman stood in the middle of the road,directingthetraffic.一名警察站在路中央指挥交通。
6.He was so kind that he directed me to the museum.他太好了,给我指了去博物馆的路。
7.I sometimes have no sense of n (direct) when Iarrive at the crossroads.当我到达十字路口时,我有时没有方向感。
8.The husband rushed to the hospital directly (direct) heheard that his wife was injured.丈夫一听到他的妻子受伤了就匆忙赶往医院。
9.Her husband was always there and she justtookhimforgranted.她丈夫随时都在身旁,她只是以为他理应云云。
10.Chatting on the。
mayhave a bad effect onyourstudy.网上谈天大概会对你的进修发生不良影响。
11.It’s said that the son will take over the company afterthe father’s retirement.据说(那位)父亲退休以后将由儿子接管公司。
句子翻译音译汉:1.Their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.她砰的关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
2.The guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点儿意外。
3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone .约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
4.While she felt like joining the argument,Nancy was too shy toopen mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
5.What do you think is the likeliest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他?6.It is very likely that he will be rejected by the army because ofhis bad eyesight.他很可能会因为实力不好而被拒收入伍。
7.The committee members have conflicting opinions as to the bestlocation of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。
8.Henry's works of art are superior in many respects to those of hisbrother's better.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
20条英汉互译的经典句子1. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. 时间飞逝如箭,水果飞逝如香蕉。
2. All the world's a stage, and all the men and women merely players. 世界是一个舞台,人们只是其中的演员。
3. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。
4. Where there's a will, there's a way. 有志者,事竟成。
5. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。
6. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。
7. Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。
8. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。
9. A picture is worth a thousand words. 一图胜千言。
10. Don't judge a book by its cover. 人不可貌相。
11. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。
12. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一日建成的。
13. If you can't beat them, join them. 无法战胜他们,加入他们。
14. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
15. It's never too late to learn. 活到老,学到老。
英语书后句子翻译英汉转换一、1. 这座房子在地震中损毁严重,汤姆花了不少钱来修它。
The house was badly damaged in the earthquake, and Tom spent a lot of moneyrenovating it.2. 正如史蒂夫·乔布斯所指出的,不断摸索一直都是苹果模式的一部分。
As Steve Jobs noted, trial and error has always been part of the Apple model.3. 如果你总是无所事事,最后结果会怎样呢?当然是失败If you are idling around all the time, what will you wind up with? Of course, failure.4. 别犯错———现在可是关键时刻,谨慎是永远不会错的Don’t make a blunder—it is a critical time now, and caution will never be wrong.5. 你不要为难自己,毕竟你是个新手。
You shouldn’t beat yourself up; after all, you are a green hand.二、1.政府正努力改善公众的住房条件?The government is striving for improvements in public housing.2. 这五个圆环被认为象征了五大洲:欧洲?亚洲?非洲?大洋洲以及美洲?The five rings are thought to symbolize the five continents: Europe, Asia, Africa, Oceania and America.3.他父亲淡淡地一笑,试图要他放心,一切都安然无恙。
His father smiled weakly in an attempt to reassure him that everything was all right.4. 他的沉默实际就是拒绝。
英语经典长难句翻译-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1英语经典长难句翻译这些句子摘自大学英语课本,都是很好的写作操练材料,对考生的作文词句规范化很有帮助。
反复分析句子结构和词汇词语,然后通过汉译英的反复的回译操练,直至以后英语写作中想到相关汉语就能出现对应英语表达的程度。
1. Do you often go online chatting with strangers Everyday, millions of people, especially the young, are online chatting with friends or with strangers.你经常上网闲聊吗?每天有数百万人,尤其年轻人,在网上与网友或陌生人聊天。
2. The successful launch and return of the manned spacecraft Shenzhou IV is deemed both a symbol of national prestige and a sign of advanced science and technology, which will definitely contribute to the economic growth of our country.载人航天飞机神州五号的成功发射及返回既是国家荣誉的一个象征,也是先进的科技能力的标志,这对我国的经济发展无疑会产生促进作用。
3. We all know that China is still a developing country and its education still lags behind that of developed countries. Many young Chinese are denied chances of receiving higher education because of insufficient educational facilities.我们都知道,中国还是一个发展中的国家,其教育水平仍然落后于发达国家。
昭通昭翼高中句子翻译(250句)Module 1 Unit 11. 在三鹿有毒奶粉事件曝光后,家长们为该给孩子吃什么而忧虑。
(expose; be concerned about)2. 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人。
(share…with)3. 我很感激你的建议,它帮助了我与同学们融洽相处。
(be grateful, advice, get along with)4. 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。
(the first time, communicate with)5. 当我们在游泳池边玩的时候, 那个淘气的男孩故意把我推到了水里。
(while… doing, on purpose)6. 爱好是不会让你感到厌倦的——你投入的时间越长,乐趣越多(the more… the more; devote to; get tired of).7. 计算机使人们即使身处世界的不同角落也能面对面地交流, 这彻底改变了我们的生活。
(make …possible; face to face; even if;entirely)8. 每当考试遇到很多难题的时候,我首先告诉自己要平静下来。
(a series of, calm down)9.根据新闻报道,是天气决定神舟七号发射的准确时间。
(according to, it is ….that强调句)10. 为了实现他的冠军梦,他在过去十年里经历了许多的艰辛。
(in order to, suffer)Module 1 Unit 21.现在,每年有超过100万的旅客来广州观光旅游. (at present, more than)2. 他们的友谊是建立在多年相互开放沟通的基础上的. (base … on, communication)3. 我们要充分利用我们现有的资源. (make use of, resources)4. 我们应该积极参加社区服务. 这样可以丰富我们的生活. (take part in, enrich)5. 不管你相不相信, 我们已经逐渐地可以用英语流利地表达自己了。
[英译汉翻译句子]优美的英译汉句子优美的英译汉句子(精选篇)No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
Love is like a butterfly It goes where it pleases And it pleases where it goes爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。
Where there is great love, there are always miracles 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。
The only thing you can do when you no longer have something is not to forget当你不能再拥有的时候,唯一可以做的就是令自己不要忘记。
thousand of time i have thought of you my heart is going highinto the air and flying with my blessing towards you i don't care loneliness i am satisfied when you are happy and i am happy when i think of you!千万个思念,在空气中凝固。
扬起风吹向你,带着的祝福,寂寞不在乎,你快乐就满足,想你是的幸福!I need him like I need the air to breathe我需要他,正如我需要呼吸空气。
英译汉优美句子1、To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
2、 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
3、 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
4、 We met at the wrong time, but separated at the right time. The most urgent is to take the most beautiful scenery; the deepest wound was the most real emotions.我们在错误的时间相遇,在正确的时间却又分开。
走的最急的是最美的景色,伤的最深的是最真的感情。
5、 Time would heal almost all wounds. If your wounds have not been healed up, please wait for a short while.时间几乎会愈合所有伤口,如果你的伤口还没有愈合,请给时间一点时间!6、 There's a difference between "love" and "like". If you like a flower you will pick it, but if youlove a flower, you will water it every day.爱与喜欢是有区别的。
汉译英:(1)你是通过参加英语俱乐部的形式来学习英语的吗?Do you learnEnglis h by joinin g an Englis h club?(2)我造完整的句子有困难,所以我发现学好英语很难I have troubl e/proble ms/diffic ultie s making comple te senten ces.So I find it diffic ult to learnEnglis h well.(3)作为一名学生,我们应该在老师的帮助下,尽最大的努力完成学习As a studen t,we should try our best to comple te the studywith the help of our teache rs.(4)你经常开着灯睡觉吗?Do you oftengo to sleepwith the lighton?(5)过去在路的尽头有一家商店Thereused to be a shop at the end of the road.(6)他为成为一名2008年北京奥运会志愿者而自豪。
He took pridein beinga volunt eer of 2008 Beijin g Olympi c Games.(7)只有那时,我才有机会实现我的梦想。
Only then will I have a chance of achiev ing my dream.(8)他的父母一直非常担心他,因为他的健康会防碍他的学习His parent s are worrie d abouthim,becaus e his health oftengets in the way of his study.(9)大多数青少年认为应该允许他们多玩少学习,你同意他的观点吗?Most teenag ers thinkthey should be allowe d to play more sports and do less work.Do you agreewith him?(10)他宁愿呆在家里读一本好书,而不愿去参加聚会。
1.Since we are through with the customs formalities, we feel rather released.我们办完了海关手续,感觉如释重负。
2.Repeated failures at making experiments may be too much for many talented would-bescientists.在实验过程中屡遭失败,对于许多有天赋的将要成为科学家的人来说可能是难以承受的。
3.Despite our efforts at quality-oriented education, many teachers and parents are stillkeen on marks.尽管我们努力推进素质教育,许多老师和家长还是热衷于分数。
4.Rate of penetration was found to be proportional to the net pressure applied by thetool.人们发现钻孔速度与工具所受的净压力成正比。
5.They build roads, houses, bridges, ships, pipelines, and canals.他们修路、盖房、架桥、造船、铺管道、挖运河。
6.The two units used most frequently in electricity are ampere and volt: this is theunit of voltage and that of current.电学上最常用的两个单位是安培和伏特:后者是电压的单位,前者是电流的单位。
7. A new kind of aircraft—small, cheap, pilotless—is attracting increasing attention.一种新型的飞机正越来越引起人们的注意—这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。
美句集锦如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
if we can only encounter each other rather than stay with each other,then i wish we had never encountered.2。
宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。
心碎了,还需再补吗?i would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken, is it needed to fix?3。
没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。
no one indebted for others, while many people dont know how to cherish others. 4。
命里有时钟需有命里无时莫强求you will have it if it belongs to you, whereas you dont kvetch for it if it doesnt appear in your life.5。
当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害when a cigarette falls in love with a match, it is destined to be hurt.6。
爱情…在指缝间承诺指缝…。
在爱情下交缠。
love ,promised between the fingersfinger rift, twisted in the love7。
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
no man or woman is worth your tears, and the one who is, won?t make you cry. 8。
记住该记住的,忘记该忘记的。
改变能改变的,接受不能改变的。
remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. alter what is changeable, and accept what is unchangeable.love is like a butterfly. it goes where it pleases and it pleases where it goes. 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。
英汉互译句子1. I love you more than words can say.我爱你胜过言语所能表达的。
2. 生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。
Life is more than just the daily grind, it also includes poetry and distant lands.3. Time is money.时间就是金钱。
4. 人生苦短,及时行乐。
Life is short, so enjoy it while you can.5. Actions speak louder than words.行动胜过语言。
6. Where there's a will, there's a way.有志者,事竟成。
7. 世界那么大,我想去看看。
The world is so big, I want to go and see it.8. All good things come to an end.所有美好的事物终将结束。
9. 失败乃成功之母。
Failure is the mother of success.10. 机不可失,时不再来。
Opportunity knocks but once.11. 有志者,事竟成。
Where there's a will, there's a way.12. 一鸟在手胜过双鸟在林。
A bird in the hand is worth two in the bush.13. 世上无难事,只怕有心人。
Nothing is impossible to a willing heart.14. 一日一苹果,医生远离我。
An apple a day keeps the doctor away.15. 机会是留给有准备的人的。
Opportunity favors the prepared mind.16. 一分耕耘,一分收获。
第四单元句子翻译第一节长句处理一、分译法分译即把一个句子中的某个句子成分,分出了另译为一个分句或句子。
所分出来的部分必须是一个意义完整的逻辑上的主谓结构。
例:A cold that rapidly grew worse caused his unlamented return to Paris.译文:他得了感冒,而且越来越重,只好回巴黎去了。
但对他的离去,没有人感到惋惜。
1、单词例1. The dust, the uproar and the growing dark threw everything into chaos.译文:烟尘滚滚,人声嘈杂,夜色愈深,一切都陷入混乱之中。
例2. A movie of me leaving that foxhole would look like a shell leaving a rifle.译文:我离开那个单人掩体的速度之快,要是拍成电影的话,会像出膛的子弹一样。
例3. Alchemist made resultless efforts to transform one metal into another.译文:炼金术士企图把一种金属转变成另一种金属,这完全是徒劳的。
例4. With the fear of largely imaginary plots against his leadership, his self-confidence seemed totally to desert him.译文:由于担心有人阴谋推翻他的领导,他似乎完全丧失了自信心。
但所谓的阴谋在很大程度上是他自己假想出来的。
2、词组例1. He pointed out the growing tension.译文:他指出,紧张局势日益加剧。
例2. Careful cyclists are in less danger than is commonly believed.译文:只要小心谨慎,骑摩托车并不像一般人想象的那样危险。
2.Women and tobacco1.But it is also an increasingly important cause of ill health amongst women in developing countries. 在发展中国家,吸烟也日益成为女性健康不佳的重要原因2. Women's health is also affected by the smoking of others, that is, by passive or involuntary smoking; for example, it has been shown that non-smoking wives of heavy smokers run a higher risk of lung cancer.女性的健康还因其他人吸烟而受到影响,即所谓的被动吸烟。
例如,不吸烟的妻子与其烟瘾很大的丈夫一样有较大的患肺癌可能性。
3.The challenge is twofold, to reduce the already high level of smoking among women in the industrialized world and to ensure that the low level of smoking in developing countries does not increase.这要求我们要付出两倍的努力:即要在工业发达国家降低妇女的主吸烟率,又要保证发展中国家妇女低吸烟率不再增长。
4.Smoking amongst women has already reached epidemic proportions and will continue to escalate (16. v. rise one after the other 逐步上升) unless action is taken now. 女性吸烟已经到了四处蔓延的程度,而且如果不采取行动还将继续蔓延下去。
5.Support over these difficult days when the addiction cycle is broken. 在她们烟瘾发作的困难时刻帮助她们。
3.ARE THESE THE BEST YEARS OF YOUR LIFE?1. The ups and downs of life may seem to have no predictable plan. But scientists now know there are very definite life patterns that almost all people share. Today, when we live 20 years longer than our great-grandparents, and when women mysteriously outlive men by seven years, it is clearer than ever that the ―game of life‖ is really a game of trade-offs. As we age, we trade strength for ingenuity, speed for thoroughness, passion for reason. These exchanges may not always seem fair, but at every age, there are some advantages. So i t is reassuring to note that even if you’ve passed some of your ―prime ‖, you still have other prime years to experience in the future. Certain important primes seem to peak later in time.生活中的沉浮似乎并没有什么可预见的计划,但现在科学家们知道,几乎所有的人都有一些非常固定的生活模式。
今天,当我们比祖辈多活20年的时候,当女性神秘地比男性寿长7岁的时候,―人生的游戏‖实际上就是―交换的游戏‖,这一点比以往任何时候都更加清楚。
随着年龄的增长,我们用智慧代替力量,用全面代替速度,用理性代替激情。
这些交换似乎并不总是那么公正的,但在每一个年龄段上,人都有各自的某些优势。
所以,不妨尽可放心地看到,尽管你已经逾越了生命中的某些黄金时期,你在未来仍然有另外的黄金岁月去度过,某些重要的颠峰时期在时间上出现得比较晚。
5. POLLUTION IS A DIRTY WORD1. To keep the wheels of industry turning, we manufacture consumer goods in endless quantities, and, in the process, are rapidly exhausting (v. use up 耗尽) our natural resources. 为了让工业的车轮保持转动,我们大量地生产消费品,并在此过程中迅速地消耗我们的自然资源。
2. Today this harmonious relationship is threatened by man’s lack of foresight (n. ability to see into the future预见力) and planning, and by his carelessness and greed. 现在这种和谐关系正在面临威胁,这是由于人们缺乏远见和计划以及冷漠贪婪造成的。
3. But air pollution, while it is still the most dangerous, is only one type of contamination among several which attack the most basic life functions. 然而空气污染,虽然仍是最危险的一种污染,但它只是危害人类最基本生活活动的几种污染之一。
4. Controlling air pollution is another crucial(a. decisive; of deciding importance 决定性的,紧要关头的) objective. 控制空气污染也是件至关重要的事情。
5. We can have a clean world, or we can do nothing. The choice is up to you. 我们可以拥有一个洁净的世界,我们也可以什么都不做。
选择权在你Text 6 KEEPING FOOD ON THE TABLEAgriculture is the number one industry in the United States and agricultural products are the country’s leading export. American farmers manage to feed not only the total population of the United States, but also millions of other people throughout the rest of the world. Corn and soybean exports alone account for approximately 75 percent of the amount sold in world markets.农业是美国的第一产业,农产品是美国的主要出口产品。
美国农民不但要努力为本国所有人提供食品,而且还要为世界其他地区百万人提供食品。
仅玉米和大豆两项出口产品就大约占世界市场销售总量的75%。
Text 8 Never be nervous again1.Preparation for any communicating situation is a must. 不论是什么样的交际场合,准备都是必须的.2. whether you’re delivering a speech, approaching your boss for a raise or an important social occasion, do you homework. 不论你要发表一篇讲话,还是找你的老板要求加薪,或是出席一次重要的社交活动,你都要预先做准备。
3. By putting energy and resonance into your voice, your will have a positive effect. 通过把活力和悦耳的声调纳入到你的声音中,你就能获得良好的效果。
4. Later I discovered that when you push against wall you contract the muscles that lie just below where your ribs begin to splay. 后来我发现,当你推墙时,你就收缩了你肋骨开始伸展的下方的肌肉。
5. If you entertain only positive thoughts, you will be giving out these vibes; joy and ease, enthusiasm, sincerity and concern, and authority. 如果你只抱有积极的观点,你就会传递出这些令人激动的情绪:欢乐、安宁、热情、真诚、关心与权威。
Text 9Hey, I’m the customer喂,我是顾客Customers are becoming more demanding. They have more choices as to what they buy and from whom. One way to cause them to remember you favorably is to do something unexpected, out of the ordinary. Simple actions are most memorable -- a small chocolate, a genuine "thank you" just before your customer leaves, an inexpensive gift. Be different; use your imagination. 顾客的要求越来越高,对于买什么以及从谁的手里买,他们有更多的选择。