cuckoo福库电饭煲中韩对照说明书A系列
- 格式:dps
- 大小:8.90 MB
- 文档页数:22
cuckoo电饭锅使用说明书功能说明多样化料理功能:汤、饭、粥、蒸、炖、煮多种料理功能高压电饭煲性能:高压饭锅+保温性能+料理性能为一体的料理器具没有正确使用本产品时,异常检验表示功能:产品有故障或操作不正确时,前面显示屏显示出有关警告内容七种安全装置1.自动排出蒸汽装置(电磁阀)2.锅盖磁性感应开关(感应开关)3.残留压力排出装置(自动控制压力锥)4.防止产品异常发热控制线路装置5.防止异常压力排除蒸汽构造6.防止过热温度保险丝7.切断异常电源线路(电路板保险丝)使用/设置使用注意事项1.本产品避免直射光线,严禁靠近煤气炉、电热器具等2.严禁在水池、浴池等有水源或有化学产品的地方使用3.严禁儿童独自使用或防止儿童易触及的地方4.严禁用水冲洗或内部进水5.使用中切勿触摸或把脸靠近压力锥和蒸汽孔6.擦干湿手、再插取插头7.必须用接地的额定10A以上220V交流电专用插座,不宜与其他电器共用一个插座8.电源线及插头有破损时,立刻停止使用,咨询服务热线9.电源线不可被重物体或本产品压在底面10.切勿未放内锅使用11.切勿使用变形内锅或其他非专用内锅12.清除温度感应器、电热盘及内部或内锅周围的异物后使用13.煮饭时,严禁开盖14.严禁拆卸和改造产品15.产品内部严禁放入金属棒或其他异物(特别注意儿童)16.清扫用透气针除清扫蒸汽孔以外,严禁用于产品缝隙17.电源线不宜硬行弯曲、捆绑、拉伸18.用干抹布清除电源插头上的灰尘19.严禁堵塞压力锥或自动排出蒸汽孔20.严禁煮饭时,结合手柄设置“解除”21.防止在米桶或多用厨柜上使用时,请注意电源线夹在缝隙中22.切勿放在坐垫或电热毯上使用清洗方法洗涤/清洁方法1.锅盖不能强制性盖上2.清理电饭煲要及时,否则保温中,饭会有异味3.清洗时,请使用中性洗涤剂和海绵电力规格。
◎做饭前准备(说明书P13)1. 将内胆清洗干净并擦干水◥请用软布2.使用附带的计量杯按照人数盛好米◥计量杯一杯米即是1人份的量3-4.放米放水5. 水量调节方法(参照内胆内刻度,刻度表示米及水都在锅内时,水位线位置) ◥白米、白米快速烹饪、锅巴饭:以内胆内‘白米(백미)’、‘杂粮(잡곡)’的刻度线为标准。
白米最大刻度是6人白份,米快速最多4人份,杂粮最大4人份,锅巴饭最多4人份。
◥玄米: “현미/발아”刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥陈米:‘묵은쌀’刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥营养粥:‘영양죽’刻度线为标准。
最多1.5人份。
豆类等坚硬的谷物,须提前泡开或煮熟后放入,按照‘杂粮(잡곡)’功能做饭。
由于谷物种类的不同,有夹生的可能,请注意。
1.用陈米煮饭,想要煮软饭的话,放入比规定量更多的水即可。
2.煮4人份饭(4杯计量杯的量)时,放水至‘백미/잡곡’4刻度处即可。
3.米被充分地泡好,或想要煮硬饭时,放入比规定量少的水即可。
6. 在内胆内放好水和米后,将内胆放入电饭锅内。
并盖好盖子。
◥放入时,注意内胆及锅之间是否有米粒或其他异物◥并确保内胆放到正确位置7.插入电源,并将电饭锅盖子上的把手旋转至‘锁住(잠김)’处。
◥若未锁住锅盖,煮饭时,将响起提示音,并在显示屏处显示【E01】,停止煮饭。
◎做饭方法(P15)1.按【메뉴/菜单】按钮,选择想要做的饭的种类。
【메뉴】按钮按一次,变换选择一次菜单。
顺序是白米\백미—白米快速\백미쾌속—杂粮\잡곡—玄米\현미\발아—锅巴\누룽지—万能煮\만능찜—营养粥\영양죽—陈米\묵은쌀2.按【압력취사/백미쾌속】按钮后,开始自动煮饭。
若未旋转把手锁住盖子的话,机器将不会自动运作煮饭。
3.焖饭过程中,显示屏上会显示剩下的时间。
如图例:剩余14分钟。
焖饭完成前2-3分钟,锅盖上的蒸汽排出口将有大量蒸汽排出,切忌不要接触,以免烫伤!4.饭做好后,会响起提示音,电饭锅自动进入保温状态。
大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭완두콩밥准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1.완두콩은소금을넣고깨끗이씻어물기를뺍니다.1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.깨끗이씻은쌀을냄비에넣고정종과소금으로간을한후‘백미고압’수위눈금3까지물을부어주십시오.2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘백미고압’(白米高压)水位3为止.3.그위에완두콩을얹고백미고압메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按백미고압按钮,选择“잠곡/현미”杂谷玄米后按”압력취사/백미쾌속”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭보리밥准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(메뉴),选择杂谷,玄米” 后按압력취사/백미쾌속 (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1오곡밥五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.만드는방법制作方法1. 쌀, 찹쌀, 조, 콩,수수를같이깨끗이씻어서건진다음체에받칩니다. 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里. 2.팥은센불에서70%-80%삶아서팥물만따로다른그릇에받아두십시오.把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3.체에받쳐둔쌀, 찹쌀, 조, 콩,수수를냄비에담고팥물과물을‘백미고압’수위눈금까지부어주십시오.把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到백미고압(白米高压)水位3.4.그위에삶아놓은팥을얹고 잡곡 메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.在上面放上熟的红豆,按잡곡(杂粮)菜单后,选择””압력취사/백미쾌속” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
韩国原装c u c k o o电饭煲中文版说明书Document number【980KGB-6898YT-769T8CB-246UT-18GG08】图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐小勺制作方法:1..1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.‘’ 3 .把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘’(白米高压)水位3为止.3..3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按按钮,选择“/”杂谷玄米后按”/”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(),选择杂谷,玄米” 后按/ (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1五谷饭准备材料: 米杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.制作方法1. , , , , . 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2. 70%-80% .把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3. , , , , ‘’ .把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到(白米高压)水位3.4. .在上面放上熟的红豆,按(杂粮)菜单后,选择”” /” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
福库电饭煲CUCKOO说明书一、安全事项请不要摸或靠近蒸汽自动排出口。
请不要在阳光直射的地方和微波炉、加热器具旁边使用。
请不要拆装、改造本产品。
请不要把产品放置水槽里清洗,产品内部不得进水。
请不要把产品放置到水槽、澡盆以及有可能流进化学物品的地方。
请在额定15A以上的交流220V专用插座上使用。
电源线或插头损坏以及插座不稳时请勿使用。
严禁堵住压力锥或蒸汽孔,请不要拿厨房用抹布或装饰品盖住蒸汽自动排出口后使用。
切勿未放内锅使用.煮饭时切勿把盖上的接合手柄旋转至“开”状态。
清扫用透气针不要强行拔出。
产品内部严禁放入金属棒或其他异物(儿童特别注意)产品内部不要投放化学物品、杀虫剂等。
排气口上不要插入针、金属物品等,或堵住排气口。
煮饭时严禁开盖。
电源线不宜强行捆绑、弯曲、拉伸。
不要让动物咬电源线或用锋利的金属物品冲击电源线。
不要让儿童独自使用,或不要放置儿童可触摸的地方。
用干抹布清除电源插头上的灰尘。
严禁在米桶或多用橱柜上使用。
电源线不可被重物或本产品压在底下。
清除温度感应器,电热盘以及内部或内锅周围的异物后使用。
擦干湿手后再插取插头。
使用中有奇怪的声音、异味或有烟的话,请先拔出电源、完全去除压力后再询问售后服务部门.不要放最大容量以上的内容物烹饪。
使用过程中或刚使用完以后,内锅、产品内部、压力锥等很烫,请不要摸。
产品的盖上面不要放置带有磁性的物品或在强磁性物品附近使用。
请使用交流220V。
切勿放在坐垫、电热毯上面使用。
不使用时请拔出插头。
各个部位名称압력추压力锥소프트팀캡蒸汽帽자동증기배출구自动蒸汽排出口뚜껑결합손잡이盖上的接合手柄뚜껑열림버튼盖上的“开"按钮기능조작표시부功能操作部뚜껑盖내솥뚜껑内锅盖패킹圈물받이接水盒내솥内锅내솥손잡이内锅手柄전원코드电源插头주걱꽂이插饭勺子온도감지기温度感应器请这样做饭产品盖上的接合手柄旋转至“关”,指示灯亮了以后再选择所需菜单。
按一次“菜单”,会亮“白米”指示灯,这时,再按“压力烹饪”,就开始煮饭。
图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭완두콩밥准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1.완두콩은소금을넣고깨끗이씻어물기를뺍니다.1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.깨끗이씻은쌀을냄비에넣고정종과소금으로간을한후‘백미고압’수위눈금3까지물을부어주십시오.2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘백미고압’(白米高压)水位3为止.3.그위에완두콩을얹고백미고압메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按백미고압按钮,选择“잠곡/현미”杂谷玄米后按”압력취사/백미쾌속”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭보리밥准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(메뉴),选择杂谷,玄米” 后按압력취사/백미쾌속(压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二1오곡밥五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.만드는방법制作方法1. 쌀, 찹쌀, 조, 콩, 수수를같이깨끗이씻어서건진다음체에받칩니다. 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2.팥은센불에서70%-80% 삶아서팥물만따로다른그릇에받아두십시오.把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3.체에받쳐둔쌀, 찹쌀, 조, 콩, 수수를냄비에담고팥물과물을‘백미고압’수위눈금까지부어주십시오.把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到백미고압(白米高压)水位3.4. 그위에삶아놓은팥을얹고잡곡메뉴를선택하여버튼을눌러주십시오.在上面放上熟的红豆,按잡곡(杂粮)菜单后,选择”” 압력취사/백미쾌속” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
安全事项사용중압력추및자동증기배출구에는손과얼굴을가까이하지마십시오. 请不要摸或靠近蒸汽自动排出口。
제품을직사광선이쬐는곳, 가스레인지, 전열기구등의가까이에서사용하지마십시오.请不要在阳光直射的地方和微波炉、加热器具旁边使用。
제품을분해하거나개조하지마십시오.请不要拆装、改造本产品。
제품을씽크대에넣고닦거나제품내부에물을넣지마십시오.请不要把产品放置水槽里清洗,产品内部不得进水。
씽크대목욕탕, 등제품에물이들어갈수있는곳이나화학성물질이있는곳에서는사용하지마십시오.请不要把产品放置到水槽、澡盆以及有可能流进化学物品的地方。
반드시정격 15A이상의교류 220V 전용콘센트에서만사용해주시고한콘센트에여러제품의전원플러그를동시에꽂아사용하지마십시오.请在额定15A以上的交流220V专用插座上使用。
전원코드나전원플러그가파손되었거나콘센트가흔들릴때는사용을중지하고고객상담실로문의바랍니다.电源线或插头损坏以及插座不稳时请勿使用。
압력추및자동증기배출구를막거나증기구에행주나장식용덮개, 기타물건을올린채사용하지마십시오.严禁堵住压力锥或蒸汽孔,请不要拿厨房用抹布或装饰品盖住蒸汽自动排出口后使用。
내솥없이사용하지마십시오.切勿未放内锅使用。
취사나요리가진행중일때뚜껑결합손잡이를절대‚열림‛으로돌리지마십시오.煮饭时切勿把盖上的接合手柄旋转至‚开‛状态。
클린스팀벤트를잡아당겨강제로빼지마십시오.清扫用透气针不要强行拔出。
제품내부에금속막대기등이물질을절대넣지마십시오.(특히어린이주의)产品内部严禁放入金属棒或其他异物(儿童特别注意)제품내에살충제나화학물질등을뿌리거나투입하지마십시오.产品内部不要投放化学物品、杀虫剂等。
흡.배기구또는틈사이에바늘, 청소용핑, 금속물등이물질이들어가거나막히지않도록하십시오.排气口上不要插入针、金属物品等,或堵住排气口。
취사나요리가진행중일때절대로뚜껑을열지마십시오.煮饭时严禁开盖。
◎做饭前准备(说明书P13)1. 将内胆清洗干净并擦干水◥请用软布2.使用附带的计量杯按照人数盛好米◥计量杯一杯米即是1人份的量3-4.放米放水5. 水量调节方法(参照内胆内刻度,刻度表示米及水都在锅内时,水位线位置)◥白米、白米快速烹饪、锅巴饭:以内胆内‘白米(백미)’、‘杂粮(잡곡)’的刻度线为标准。
白米最大刻度是6人白份,米快速最多4人份,杂粮最大4人份,锅巴饭最多4人份。
◥玄米: “현미/발아”刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥陈米:‘묵은쌀’刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥营养粥:‘영양죽’刻度线为标准。
最多人份。
豆类等坚硬的谷物,须提前泡开或煮熟后放入,按照‘杂粮(잡곡)’功能做饭。
由于谷物种类的不同,有夹生的可能,请注意。
1.用陈米煮饭,想要煮软饭的话,放入比规定量更多的水即可。
2.煮4人份饭(4杯计量杯的量)时,放水至‘백미/잡곡’4刻度处即可。
3.米被充分地泡好,或想要煮硬饭时,放入比规定量少的水即可。
6. 在内胆内放好水和米后,将内胆放入电饭锅内。
并盖好盖子。
◥放入时,注意内胆及锅之间是否有米粒或其他异物◥并确保内胆放到正确位置7. 插入电源,并将电饭锅盖子上的把手旋转至‘锁住(잠김)’处。
◥若未锁住锅盖,煮饭时,将响起提示音,并在显示屏处显示【E01】,停止煮饭。
◎做饭方法(P15)1.按【메뉴/菜单】按钮,选择想要做的饭的种类。
【메뉴】按钮按一次,变换选择一次菜单。
顺序是白米\백미—白米快速\백미쾌속—杂粮\잡곡—玄米\현미\발아—锅巴\누룽지—万能煮\만능찜—营养粥\영양죽—陈米\묵은쌀2.按【압력취사/백미쾌속】按钮后,开始自动煮饭。
若未旋转把手锁住盖子的话,机器将不会自动运作煮饭。
3.焖饭过程中,显示屏上会显示剩下的时间。
如图例:剩余14分钟。
焖饭完成前2-3分钟,锅盖上的蒸汽排出口将有大量蒸汽排出,切忌不要接触,以免烫伤!4.饭做好后,会响起提示音,电饭锅自动进入保温状态。
◎做饭前准备(说明书P13)1. 将内胆清洗干净并擦干水◥请用软布2.使用附带的计量杯按照人数盛好米◥计量杯一杯米即是1人份的量3-4.放米放水5. 水量调节方法(参照内胆内刻度,刻度表示米及水都在锅内时,水位线位置)◥白米、白米快速烹饪、锅巴饭:以内胆内‘白米(백미)’、‘杂粮(잡곡)’的刻度线为标准。
白米最大刻度是6人白份,米快速最多4人份,杂粮最大4人份,锅巴饭最多4人份。
◥玄米: “현미/발아”刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥陈米:‘묵은쌀’刻度线为标准。
最多能煮4人份。
◥营养粥:‘영양죽’刻度线为标准。
最多人份。
豆类等坚硬的谷物,须提前泡开或煮熟后放入,按照‘杂粮(잡곡)’功能做饭。
由于谷物种类的不同,有夹生的可能,请注意。
1.用陈米煮饭,想要煮软饭的话,放入比规定量更多的水即可。
2.煮4人份饭(4杯计量杯的量)时,放水至‘백미/잡곡’4刻度处即可。
3.米被充分地泡好,或想要煮硬饭时,放入比规定量少的水即可。
6. 在内胆内放好水和米后,将内胆放入电饭锅内。
并盖好盖子。
◥放入时,注意内胆及锅之间是否有米粒或其他异物◥并确保内胆放到正确位置7. 插入电源,并将电饭锅盖子上的把手旋转至‘锁住(잠김)’处。
◥若未锁住锅盖,煮饭时,将响起提示音,并在显示屏处显示【E01】,停止煮饭。
◎做饭方法(P15)1.按【메뉴/菜单】按钮,选择想要做的饭的种类。
【메뉴】按钮按一次,变换选择一次菜单。
顺序是白米\백미—白米快速\백미쾌속—杂粮\잡곡—玄米\현미\발아—锅巴\누룽지—万能煮\만능찜—营养粥\영양죽—陈米\묵은쌀2.按【압력취사/백미쾌속】按钮后,开始自动煮饭。
若未旋转把手锁住盖子的话,机器将不会自动运作煮饭。
3.焖饭过程中,显示屏上会显示剩下的时间。
如图例:剩余14分钟。
焖饭完成前2-3分钟,锅盖上的蒸汽排出口将有大量蒸汽排出,切忌不要接触,以免烫伤!4.饭做好后,会响起提示音,电饭锅自动进入保温状态。
韩国原装c u c k o o电饭煲中文版说明书文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-MG129]图一大米饭准备的材料大米六杯标记了剂量单位的杯子是以电饭锅内德剂量为标准的。
一杯80cc是一个人份的标准。
做法:把大米洗好,放入锅内,倒水至锅内的剂量线6,盖好电饭锅盖按菜单键。
如果想要吃比较粘的大米饭,比一般的饭粘,比高压锅蒸出的饭粘,选择醋饭按键,然后按白米快熟按键(白米的情况,水量线到白米线,醋饭的情况,水量线到醋饭。
注意:模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
参考:新大米的水量线应该比锅内水量线低,旧大米的水量线比锅内水量线高。
(按照各家庭的喜好调节水量)图一.2 豌豆饭准备材料: 大米3杯. 豌豆一杯半,清酒一大勺. 盐1.5小勺制作方法:1..1.用盐水把豌豆洗干净,水倒掉.2.‘’ 3 .2.2把洗干净的米放入锅内,加入清酒和盐后,加入水,直到‘’(白米高压)水位3为止.3..3.在上面放上豌豆, 合上盖子,按按钮,选择“/”杂谷玄米后按”/”(压力做饭/白米快熟) 按钮.4.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图一.3.大麦饭准备材料: 大米2杯,大麦1杯制作方法:2. 先用一杯大麦做成大麦饭.3. 把大米洗干净后和大麦饭一起放入锅内,加入水到刻度3.4. 合上盖子,按菜单按钮(),选择杂谷,玄米” 后按/ (压力做饭/白米快熟) 按钮.5. 模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。
图二 1五谷饭准备材料: 米1.5杯,盐一小勺.小米3分之一杯,江米2分之一杯.豆(或红豆)3分之一杯,高梁3分之一杯.制作方法1. , , , , . 把米.江米. 小米.豆.高梁一起洗干净,淋干水后放在箩筐里.2. 70%-80% .把红豆用武火烧至70%-80%熟,把红豆里的水倒在别的豌里放着.3. , , , , ‘’ .把箩筐里放的米.江米.小米.豆.高梁一起放在锅里,豆水和水一起加入锅里,到(白米高压)水位3.4. .在上面放上熟的红豆,按(杂粮)菜单后,选择”” /” (压力做饭/白米快熟) 按钮.5.模式转换到保温时,请把米饭搅拌均匀。