整理钟吕传道集译解
- 格式:doc
- 大小:113.50 KB
- 文档页数:16
《吕氏乡约》全文注译编按:北宋《吕氏乡约》成文熙宁九年(1076),现流行版本主要有南宋嘉定五年本及明正德五年本、十四年本,两种明正德本均出自宋本。
本文依据宋嘉定五年(1212)李大有刻本,参考蓝田县民国县志点校,作全文注译。
原文篇末有跋,署名为吕大忠,而据朱熹序云:”此篇旧传吕公进伯(大忠字称)所作,今乃载于其弟和叔(大钧字称)文集,又有问答诸书,如此知其为和叔所定不疑。
篇末著进伯名,意以其族党之长而推之,使主斯约故尔。
”由此可知,《吕氏乡约》为吕大钧起草,在征求兄长意见后定稿,以长兄吕大忠名义发布推行。
原文:德业相劝德,谓见善必行,闻过必改。
能治其身,能齐其家。
能事父兄,能教子弟。
能御①僮仆,能事长上。
能睦亲故,能择交游。
能守廉介②,能广施惠。
能受寄托,能救患难,能规过失。
能为人谋事,能为众集事。
能解斗争,能决是非。
能兴利除害,能居官举职。
凡随善,为众所推者,皆书于籍,以为善行。
业,谓居家则事父,,教子弟,待妻妾;在外则事长上,接朋友,教后生,御僮仆。
至于读书、治田、营家、济物,好礼、乐、射、御、书、数③之类皆可为之,非此之类皆为无益。
过失相规过失,谓犯义之过六,犯约之过四,不修之过五。
犯义之过,一曰酗博斗讼。
酗谓恃酒宣兢④;博谓赌博财物;斗谓斗殴骂詈(lì)⑤;讼谓告人罪慝(tè),意在害人者。
若事干负累,及为人侵损,而诉之者非。
二曰行止踰违⑥。
踰违多端,众恶皆是。
三曰行不恭逊。
侮慢有德有齿者,持人短长,及恃强凌犯众人者,知过不改,闻谏愈甚者。
四曰言不忠信。
为人谋事陷人于不善,与人要约退即背之,及诬妄百端皆是。
五曰造言诬毁。
诬人过恶,以无为有,以小为大,面是背非。
或作嘲咏,匿名文书,及发扬人之颜匿,为状可求,及喜谈人之旧过者。
六曰营私太甚。
与人交易伤于掊克⑦者,专务进取不恤余事者,无故而奸干求假贷⑧者,受人寄托而有所欺者。
犯约之过,一曰德业不相劝,二曰过失不相规,三曰礼俗不相成,四曰患难不相恤。
朱熹增损《吕⽒乡约》全⽂注译朱熹增损《吕⽒乡约》全⽂注译周仲民编按:南宋淳熙⼄未(1175),朱熹对《吕⽒乡约》作了增损修订。
明清以来,随着程朱理学纳⼊正统,《吕⽒乡约》在官编按:⽅⽀持下⼴泛流⾏,乡约组织遂遍布乡间,成为地⽅半官⽅组织。
故本⽂特依《朱熹集》之增损《吕⽒乡约》点校注译。
原⽂:凡乡之约四:⼀⽈德业相劝,⼆⽈过失相规,三⽈礼俗相交,四⽈患难相恤。
众推有齿①德者⼀⼈为都约正,有学⾏者⼆⼈副之。
约中⽉轮⼀⼈为直②⽉。
都副正不与。
置③三籍,凡愿⼊约者,书于⼀籍;德业可劝者,书于⼀籍;过失可规者,书于⼀籍。
直⽉掌之,⽉终则以告于约正,⽽授于其次。
注释:①有齿,有⼀定年龄的⼈。
②直,此作当值,轮值。
③置,此作设⽴,设置。
德业相劝德,谓见善必⾏,闻过必改。
能治其⾝,能治其家;能事⽗兄,能教⼦弟;能御①僮仆,能肃政教;能事长上,能睦亲故。
能择交游,能守廉介②;能⼴施惠,能受寄托,能救患难。
能导⼈为善,能规⼈过失;能为⼈谋事,能为众集事;能解⽃争,能决是⾮。
能兴利除害,能居官举职。
业,谓居家则事⽗兄,教⼦弟,待妻妾;在外则事长上,接明友,教后⽣,御僮仆。
⾄于读书治⽥,营家济物,畏法令,谨租赋,如礼乐射御书数③之类,皆可为之。
⾮此之类,皆为⽆益。
右件④德业,同约之⼈各⾃进修,互相劝勉。
会集之⽇,相与推举其能者,书于籍,以警励其不能者。
注释:①御,此作统领、管束、使⽤。
②廉介,廉洁在怀。
③礼乐射御书数,为儒家六艺,即礼法、乐舞、射箭、驾车、书法和算术。
④右件,古⼈竖写,由右向左,其意指以上各件。
过失相规过失,谓犯义之过六,犯约之过四,不修之过五。
犯义之过,⼀⽈酗博⽃讼(酗谓恃酒諠竞①;博谓博赌财物;⽃谓⽃殴骂詈②;讼谓告⼈罪慝③,意在害⼈,诬赖争诉,得已不已者。
若事⼲负累,及为⼈侵损⽽诉之者,⾮),⼆⽈⾏⽌逾违(逾礼、违法众恶皆是),三⽈⾏不恭逊(侮慢齿德者,持⼈短长者,恃强凌⼈者,知过不改、闻谏愈甚者),四⽈⾔不忠信(或为⼈谋事,陷⼈于恶;或与⼈要约,退即背之;或妄说事端,荧惑众听者),五⽈造⾔诬毁(诬⼈过恶,以⽆为有,以⼩为⼤;或作嘲咏匿名⽂书,及发扬⼈之私隐,及喜谈⼈之旧过者),六⽈营私太甚(与⼈交易,伤于掊克④者;专务进取,不恤余事者;⽆故⽽好⼲求假贷⑤者;受⼈寄托⽽有所欺者)。
钟吕传道集全文翻译【原文】钟曰:人之生,自父母交会而二气相合,即精血为胎胞;于太初之后而有太质,阴承阳生,气随胎化;三百日形圆,灵光入体,与母分离;自太素之后,已有升降,而长黄芽;五千日气足,其数自满八十一丈;方当十五,乃曰童男。
是时阴中阳半,可比东日之光;过此以往,走失先阳,耗散真气,气弱则病老死绝矣。
【直译】钟祖答:人的生命诞生,是来自父母交会阴阳二气的结合,也就是精血相合生成胎胞,并且于最初的一点元气而生成为最初的一点形体,阴阳二气相互作用,由此而形成胎儿,三百日后,元灵的光进入形体后,从母体降生。
人体成形以后,阴阳己开始有升有降,人体开始生长;五千日之后,阴阳生化之数满九九八十一,为最最大,这时年龄达到15岁,称为童男。
这时可以比拟为人体内的阴、阳二气运化比例相当,好像太阳刚刚从东方升起,从此以后,人体的元阳之气开始被消耗,【原文】平生愚昧,自损灵光;一世凶顽,时除寿数。
所以来生身有等殊,寿有长短,既生复灭,既灭复生,转转不悟,而世世堕落,则失身于异类,透灵于别壳,至真之根性,不复于人,旁道轮回,永无解脱。
或遇真仙至人,与消其罪报,除皮脱壳,再得人身。
方在痴瘖(音因)愚昧之中,积行百劫,升在福地,犹不免饥寒残患,迤(音以)逦(音里)升迁,渐得完全形貌,尚居奴婢卑贱之中。
苟或复作前孽,如立板走丸,再入旁道轮回。
【直译】人出生在世自而生愚昧,自己损耗自己的元灵性光,这一世只知道消耗自身真气,随着时间增长而使寿命越来越短。
所以人们的身体因为因缘不同,而寿命也是长短不同,出生后经历几十年又归于死亡,死亡后又再转世,这样反反复得而不能领悟大道,如果这样世世都坠落,就会使灵魂失落于非人类,使灵魂寄托到非人类的身体,原本的根基丢失,不在成为人类,这样就坠入了旁道,永远都无法解脱。
如果遇到真正的仙人,帮他消除罪报,除去了非人类的皮壳,再次得到了人身。
在痴迷于愚昧之中,积累行功行,历经劫难,能够提升到了有福分的环境,仍然是免不了要受饥饿寒暑病患相侵,如此在不断的磨练中上升,才能逐渐获得以前的形貌,但仍然是生活在比较卑贱的环境之中,如果还是像以前一样不去珍惜重复以前的错误做法,就像在立着的板上滚动圆珠,只是走了一个上下来回,仍会再次坠入旁道轮回。
《吕氏春秋》审分览原文及翻译原文:【审分】一曰:凡人主必审分,然後治可以至,奸伪邪辟之涂可以息,恶气苛疾无自至。
夫治身与治国,一理之术也。
今以众地者,公作则迟,有所匿其力也;分地则速,无所匿迟也。
主亦有地,臣主同地,则臣有所匿其邪矣,主无所避其累矣。
凡为善难,任善易。
奚以知之?人与骥俱走,则人不胜骥矣;居於车上而任骥,则骥不胜人矣。
人主好治人官之事,则是与骥俱走也,必多所不及矣。
夫人主亦有居车,无去车,则众善皆尽力竭能矣,谄谀诐贼巧佞之人无所窜其奸矣,坚穷廉直忠敦之士毕竞劝骋骛矣。
人主之车,所以乘物也。
察乘物之理,则四极可有。
不知乘物,而自怙恃,夺其智能,多其教诏,而好自以,若此则百官恫扰,少长相越,万邪并起。
权威分移,不可以卒,不可以教,此亡国之风也。
王良之所以使马者,约审之以控其辔,而四马莫敢不尽力。
有道之主,其所以使群臣者亦有辔。
其辔何如?正名审分,是治之辔已。
故按其实而审其名,以求其情;听其言而察其类,无使方悖。
夫名多不当其实,而事多不当其用者,故人主不可以不审名分也。
不审名分,是恶壅而愈塞也。
壅塞之任,不在臣下,在於人主。
尧、舜之臣不独义,汤、禹之臣不独忠,得其数也;桀、纣之臣不独鄙,幽、厉之臣不独辟,失其理也。
今有人於此,求牛则名马,求马则名牛,所求必不得矣,而因用威怒,有司必诽怨矣,牛马必扰乱矣。
百官,众有司也;万物,群牛马也。
不正其名,不分其职,而数用刑罚,乱莫大焉。
夫说以智通,而实以过悗;誉以高贤,而充以卑下;赞以洁白,而随以污德;任以公法,而处以贪枉;用以勇敢,而堙以罢怯。
此五者,皆以牛为马、以马为牛,名不正也。
故名不正,则人主忧劳勤苦,而官职烦乱悖逆矣。
国之亡也,名之伤也,从此生矣。
白之顾益黑,求之愈不得者,其此义邪!故至治之务,在於正名。
名正则人主不忧劳矣,不忧劳则不伤其耳目之主。
问而不诏,知而不为,和而不矜,成而不处,止者不行,行者不止,因刑而任之,不制於物,无肯为使,清静以公,神通乎六合,德耀乎海外,意观乎无穷,誉流乎无止。
对《钟吕丹道经典译解》的一点看法(3)对《钟吕丹道经典译解》的一点看法(3)本博文主要是对《钟吕传道集》第一论真仙的几处文字翻译的小小不妥提出自己的看法:1、《钟吕传道集》第一论真仙第7—8页:原文:“生于中国,幸遇太平,衣食稍足而岁月未迟。
”译者:“我们生于中国,有幸遇到太平的时代,丰衣足食,但是寿命不是很长。
”评:这里对“衣食稍足而岁月未迟”的翻译我认为不够准确。
“衣食稍足”不是“丰衣足食”的意思,“稍”是古汉语里更多是“略微”的意思,是衣食略微够的意思,够吃够穿,当然这里译为“丰衣足食”不算大毛病;但把“岁月未迟”译成“寿命不是很长”,我认为距原意远一些。
“岁月”是指“光阴”、“年岁”的意思;“迟”是“迟暮”、“年老、衰老、”的意思。
“岁月未迟”是说年岁不是很大(还没有到晚年)。
“衣食稍足而岁月未迟”按现在的话说就是:(现在)有吃有穿,年纪也不算大。
《钟吕传道集》后面“论魔难”中有两难:衣食逼迫,岁月蹉跎,无此两难,这当然是修道的好时候,希望师尊给讲讲。
2、关于“一等”的翻译:《钟吕传道集》第一论真仙第8页:原文:吕曰:人死为鬼,道成为仙。
仙一等也,何以仙中升取天乎?钟曰:仙非一也。
译者:吕说:人死后变成了鬼,人修道成功就变成了仙。
仙就是最好的了。
为什么仙中升取天呢?译为:仙不止一种。
评:把“仙一等也”翻译成“仙就是最好的了”我认为不符合原意。
而且先生对“仙一等”的翻译也前后不一致:前面把“仙一等也”翻译成“仙就是最好的了”,后面把钟祖的回答“仙非一也”(这当然是“仙非一等也”的略说)翻译成“仙不止一种”。
如果前面“仙一等也”为“仙就是最好的了”是吕祖的原意,那么,下面钟祖的回答就应该是“仙不是最好的”;如果前面“仙一等也”的含义为“仙一种”,那么,下面钟祖的回答才是“仙不止一种”。
显然,这后一种才是本书的原意。
因为后面钟祖详细介绍了五种仙以及各种仙的区别,以说明“仙不止一种”。
这里的“一等”与现代汉语中表示好的等次的“一等”不同,它是“一种”的意思。
16气 功丹 道2019.07黄 河吕曰:“天地日月之交合,年、月、日、时,可得闻乎?”钟曰:“凡时有四等。
人寿百岁;一岁至三十乃少壮之时,三十至六十乃长大之时,六十至九十乃老耋之时,九十至百岁或一百二十岁乃衰败之时也。
是此则曰身中之时一等也。
若以十二辰为一日,五日为一候,三候为一气,三气为一节,二节为一时,时有春、夏、秋、冬。
时当春也,阴中阳半,其气变寒为温,乃春之时也。
时当夏也,阳中有阳,其气变温为热,乃夏之时也。
时当秋也,阳中阴半,其气变热为凉,乃秋之时也。
时当冬也,阴中有阴,其气变凉为寒,乃冬之时也。
是此则曰年中之时二等也。
若以律中起吕,吕中起律,凡一月三十日,三百六十辰,三千刻,一十八万分。
月旦至上弦。
阴中阳半。
自上弦至月望,阳中阳。
自月望至下弦,阳中阴半。
自下弦至晦朔,阴中阴,是此日月中之时三等也。
若以六十分为一刻,八刻二十分为一时,一时半为一卦。
言其卦,定八方。
论其正,分四位。
自子至卯,阴中阳半,以太明中起少阳。
自卯至午,阳中有阳,纯少阳而起太阳。
自午至酉,阳中阴半,以太阳中起少阴。
自酉至子,阴中有阴,纯少阴而起太阴。
是此则曰日中之时四等也。
难得而易失者,身中之时也;去速而来迟者,年中之月也稳如电光,速如石火者,日中之辰也。
积日为月,积月为岁,岁月蹉跎,年光迅速。
贪名求利而妄心未除,爱子怜孙而恩情又起。
纵得回心向道,争奈年老气衰。
如春雪秋花,止有时间之景;夕阳晓月,应无久远之光。
奉道之士,难得者身中之时也。
艳阳媚景,百卉芬芳。
水榭危楼,清风快意。
月夜闲谈,《钟吕传道集》——论四时第五17丹 道气 功2019.07雪天对饮。
恣纵无穷之乐,消磨有限之时。
纵得回心向道,须是疾病缠身。
如破舟未济,谁无求救之心?漏屋重完,忍绝再修之意?奉道之士,虚过少年中之时也。
邻鸡未唱,而出户嫌迟。
街鼓遍闻,而归家恨早。
贪痴争肯暂休,妄想惟忧不足。
满堂金玉,病来著甚抵挡?一眼儿孙,气断准能替换?晓夜不停,世人莫悟。
道教“元神”与中国古典生命哲学翟奎凤【摘要】“元神”是道教内丹的重要标志性范畴,在魏晋南北朝早期道教经典中就已经开始出现,但多是“大神”的意思,其外在人格神意味比较浓厚。
宋代“元精”“元气”“元神”的并列出现,标志着道教内丹理论的成熟。
在丹道思想中,“元神”既与“道”“太极”“天地之性”等先天本体贯通,又与人的“精”“气”“心”等主体生命贯通。
这在《永乐大典》被表述为“先天元神”“自己元神”,两者实际上是一体的。
这种一体性表明中国哲学天人合一的思想特征。
丹道各派多认为上丹田泥丸宫为“元神”所居之室。
在丹道思想影响下,宋元明清时期的中医理论建构也多用“元神”一词,发展了道教元神思想,使之更富有现实性和养生意义。
南宋之后的道教元神理论,吸收了佛教的“识神”说。
在与“识神”的对比叙述中,“元神”越来越接近佛性。
“元神”在明代心学一系的儒者特别是郝敬的著作中经常出现,被借来表述儒家思想。
这从侧面反映了明后期儒佛道相融的思想图景。
【关键词】道教;内丹;元神;泥丸;识神中图分类号:B95 文献标识码:A 文章编号:1000-7660(2018)05-0138-10作者简介:翟奎凤,哲学博士,(济南250100)山东大学儒学高等研究院教授。
基金项目:山东省“泰山学者工程专项经费资助”道家修行重视炼“神”,《庄子》《淮南子》等书中都有着丰富的养神思想。
“神明”“精神”“形神”等词语在先秦两汉道家典籍中也经常出现。
但“元神”一词出现得比较晚,它在魏晋南北朝道教形成时期开始出现,后来逐步成为道教的一个核心词语。
早期上清经典《洞真太上素灵洞元大有妙经》一般认为作于晋代①,其中“洞渊洞玄混化内真生官宝名”下云“太上神仙洞渊洞玄素耀阴晖元神太极元皇耀灵元化玉童,讳幽精,字变通,作飞云三建髻,衣素文裙”②。
这种人格化的“元神”在北周武帝敕纂的《无上秘要》及后来的道教典籍中也多有出现,这与当时道教流行的存思的修行方法有密切关系。
《悟真篇》&*183; 全卷(译文)《悟真篇》【北宋】伯端著自序(白话文)人身难得,光阴美景却又易变,然而人生却又不能预测长短,由此人又怎能逃脱因果之报、莫漓之灾"人如果不能及早省悟自身,那就只有逐日撞钟,以候终生,若在由生转死之际,一念有差,至使堕落于三恶道,则时空中难有重新再世之可能。
到了那个时候,本性有念,存无限中,虽悔恨彻天又有何用"故老子和释迎牟尼以性命双修之学大开方便之门,教人修悟善恶之因,成炼无极之正果,以达到避死脱亡,进入无生之境地。
佛家以空寂为宗,若能顿悟圆通,则能直接到达彼岸,了却生死。
但是如果魔识复荫,习漏末尽,则仍然难逃于有生之忧。
道家以炼命养性以还其真,如果得到真传法诀,则立刻就能证就圣位,位列仙班,但是如果其本性未能明彻,真识难固,终究不免耗成败就,使真位立于幻形。
《周易》有穷理、尽性、至命的说法,而《论语》则有“不随便动意念,必定会固本还源”此言渗透了孔氏性命养德以求好的奥妙,然而其言非常简赂而不详细言明,这是什么原因呢"主要是因为儒家重品德、言仁义,主论唯序人伦之理,施仁义礼乐之教,所以在无为修道成真的方面不能统统加以主论。
但是儒家也将修命之术藏诸于易象之,修性之法则混合于轻描谈写之中。
至于说到庄子推演穷究物累、人作、鬼责之说道迢本性之论,孟子善养浩然之气之说,尽皆切实就本之言,还有汉代伯阳,引用《周易》阴阳之理论体系,创作《周易参同契》以明宇宙大丹之作用,唐人高僧慧忠在他的语录作品中首先谈到的却是老子和庄子的论点,此点更显明了用道是要讲究归根复本,所以世上教派虽分为佛道儒三家,道却归为其母。
无奈的是住世的道士与和尚们,很多都是各自固守门户,互相排斥,相互指责,造成了佛道儒三家皆被邪心所歪曲而没有人再去理会,很难得再有人将其求证于大道,殊途而同归。
况且今世之人以道门之修行只重于修命,而不知修命之法有两种结果在等待:一种是容易学道(到)却很难修成;另一种是非常难有此机遇获得法门,但是—旦得到了,却又相当容易修成功。
钟吕传道集直译简介《钟吕传道集》内丹术经典著作。
3卷。
又名《真仙传道集》或《钟吕传道记》。
五代,施肩吾撰。
全书以钟离权与吕岩师徒问答的形式,论述内丹术要义,共18卷。
论真仙、大道、天地、日月、四时、五行、水火、龙虎、丹药、铅汞、抽添、河车、还丹、练形、朝元、内观、磨难、征验。
全书以天人合一思想为基础,阴阳五行学说为核心,炼形炼气炼神为方法,系统完整地论述了气功学说的精华—内丹学说.建立了钟吕派内丹体系,对后世影响甚大。
《钟吕传道集》的发展《钟吕传道集》属钟吕内丹派早期著作。
极受后世推崇,在内丹史和道教宗派史上具有不容忽视的地位,它以钟离权和吕洞宾师徒教学问答的形式撰成,反映了完整的养生教育、教学过程,包含有大量丰富的道教内丹养生教育思想。
作者施肩吾,唐道士。
字希圣,号东斋。
睦州分水(今浙江桐庐西北)人。
有诗名。
元和十五年(公元820年)进士,后隐于洪州(州治今江西南昌)西山(今江西新建县西,一名南昌山)修道,世称“华阳真人”。
所著有《西山群仙会真记》、《太白经》、《黄帝阴符》十八卷。
题正阳真人钟离权云房述,纯阳真人吕岩洞宾集,华阳真人施肩吾希圣传。
纯用问答体。
经解》、《钟吕传道集》等,另有诗《西山集》十卷。
唐朝与五代,是内丹之道发展的关键时期,李筌、张果等直译《阴符经》,钟离权著《灵宝毕法》,吕洞宾传钟离权丹道,施肩吾撰《钟吕传道集》,崔希范撰《入药镜》,司马承祯作《天隐子》,陈抟著《指玄篇》,作《太极图》、《无极图》,使内丹之道的理论与方法进一步完备。
论真仙第一【原文】吕祖曰:人之生也,安而不病,壮而不老,生而不死,何道可致如此?【直译】吕祖问:人出生以后,能够平平安安而不生病,身体强壮而不衰老,长生在世而不死亡,是什么样的方法可以实现?【原文】钟曰:人之生,自父母交会而二气相合,即精血为胎胞;于太初之后而有太质,阴承阳生,气随胎化;三百日形圆,灵光入体,与母分离;自太素之后,已有升降,而长黄芽;五千日气足,其数自满八十一丈;方当十五,乃曰童男。
是时阴中阳半,可比东日之光;过此以往,走失先阳,耗散真气,气弱则病老死绝矣。
【直译】钟祖答:人的生命诞生,是来自父母交会阴阳二气的结合,也就是精血相合生成胎胞,并且于最初的一点元气而生成为最初的一点形体,阴阳二气相互作用,由此而形成胎儿,三百日后,元灵的光进入形体后,从母体降生。
人体成形以后,阴阳己开始有升有降,人体开始生长;五千日之后,阴阳生化之数满九九八十一,为最最大,这时年龄达到15岁,称为童男。
这时可以比拟为人体内的阴、阳二气运化比例相当,好象太阳刚刚从东方升起,从此以后,人体的元阳之气开始被消耗,真气逐渐消散,一直到真气衰弱产生疾病最终衰老死亡。
【名词解释】,来自百度。
黄芽:原系外丹家用指丹鼎内所生芽状物,视其为生机方萌之象,又其色黄,故名。
内丹家借用,谓先天一炁萌生的象征。
《悟真篇》:“只因火力调和后,种得黄芽渐长成。
”即指入静之中,先天真气渐生渐聚,如同方萌黄芽。
又为“药物”的异名。
太初:道家哲学中代表无形无质,只有先天一炁,比混沌更原始的宇宙状态。
(这里是指精卵相授的最初状态)太质:“太质者,天地清浊之质也,其质如卵,而玄黄之色,乃太空之中一物而已”,这里是指人体最初的物质形态。
(这里是指母体内最初的胎儿)太素:古代谓最原始的物质,(这里指一诞生的婴儿。
)【原文】平生愚昧,自损灵光;一世凶顽,时除寿数。
所以来生身有等殊,寿有长短,既生复灭,既灭复生,转转不悟,而世世堕落,则失身于异类,透灵于别壳,至真之根性,不复于人,旁道轮回,永无解脱。
或遇真仙至人,与消其罪报,除皮脱壳,再得人身。
方在痴瘖(音因)愚昧之中,积行百劫,升在福地,犹不免饥寒残患,迤(音以)逦(音里)升迁,渐得完全形貌,尚居奴婢卑贱之中。
苟或复作前孽,如立板走丸,再入旁道轮回。
【直译】人出生在世自而生愚昧,自己损耗自己的元灵性光,这一世只知道消耗自身真气,随着时间增长而使寿命越来越短。
所以人们的身体因为因缘不同,而寿命也是长短不同,出生后经历几十年又归于死亡,死亡后又再转世,这样反反复得而不能领悟大道,如果这样世世都坠落,就会使灵魂失落于非人类,使灵魂寄托到非人类的身体,原本的根基丢失,不在成为人类,这样就坠入了旁道,永远都无法解脱。
如果遇到真正的仙人,帮他消除罪报,除去了非人类的皮壳,再次得到了人身。
在痴迷于愚昧之中,积累行功行,历经劫难,能够提升到了有福分的环境,仍然是免不了要受饥饿寒暑病患相侵,如此在不断的磨练中上升,才能逐渐获得以前的形貌,但仍然是生活在比较卑贱的环境之中,如果还是像以前一样不去珍惜重复以前的错误做法,就像在立着的板上滚动圆珠,只是走了一个上下来回,仍会再次坠入旁道轮回。
痴瘖:痴愚者(来自金山词霸2007)迤)逦:亦作"迤里",曲折连绵。
(来自百度)【原文】吕祖曰:生于中国,幸遇太平,衣食稍足,而岁月未迟。
爱者安,而嫌者病;贪者生,而怕者死。
今日得面尊师,再拜再告,念生死事大,敢望开陈不病不死之理,指教于贫儒乎?【直译】吕祖问:生在我们中国,有幸生存在太平的世界,穿着和饮食充足,岁月在流逝,喜欢的是安逸,嫌弃的是疾病,贪求的是生存,惧怕的是死亡。
今天能见到尊师,真心的求教于恩师,感念在生死的事情是人生最大的事,请求您能说明能够不生疾病长生于世的道理。
【原文】钟祖曰:人生欲免轮回,不入于异类躯壳,常使其身无病老死苦,顶天立地,负阴抱阳而为人也。
为人勿使为鬼,人中修取仙,仙中升取天。
【直译】钟祖答:人如果想免去进入轮回,不再成为非人的异类,使身体没有疾病、死亡的痛苦,健康的生存于天地之间,要使自身阴阳平衡,成为健康的人,而不至于病死为鬼,在人的基础上修炼自身而成仙,在以仙为基础继续修炼而上升至天界。
【原文】吕祖曰:人死为鬼,道成为仙。
仙一等也,何以仙中升取天乎?【直译】:人死了以后变成鬼,通过修炼可以成为仙,仙己经是一等了,为何还要在仙中还要升入天界呢?钟祖曰:仙非一也。
纯阴而无阳者,鬼也;纯阳而无阴者,仙也;阴阳相杂者,人也。
惟人可以为鬼,可以为仙。
少年不修,恣情纵意,病死为鬼。
知之修炼,超凡入圣,脱质为仙。
仙有五等,法有三成。
修持在人,而功成随分也。
【直译】:钟祖答:仙并非就一种。
全是阴气而无阳气的是鬼,全是阳气而无阴气的是仙。
阴气阳气都存在的是人,只有人能死后成鬼,修炼成仙。
人在年少的时候,不注重保养身体,放纵情欲,到老年身体生病后死亡了就是鬼。
如果学会养生,知道如何修炼,超脱于凡人,达到圣人境界,摆脱了凡间而进入仙界。
然而仙也是分成五等的,同时修炼的方法,也有三种不同的级别。
如何努力修炼,是人的主观因素,至于是否能成功也有一部分个人缘分的客观因素。
【原文】吕祖曰:「法有三成」,而「仙有五等」者,何也?钟祖曰:法有三成者,小成、中成、大成之不同也。
仙有五等者,鬼仙、人仙、地仙、神仙、天仙之不等,皆是仙也。
鬼仙不离于鬼,人仙不离于人,地仙不离于地,神仙不离于神,天仙不离于天。
至此,钟祖指出,道教修行,法有三成,仙有五等鬼最低,近于鬼,天仙,最高修练的功法,也是从低开始,三个层次【原文】吕祖曰:所谓「鬼仙」者何也?【直译】:吕祖问:所说的“鬼仙”是什么样的呢?【原文】钟祖曰:鬼仙者,五仙之下一也。
阴中超脱,神像不明,鬼关无姓,三山无名。
虽不入轮回,又难返蓬瀛,终无所归,止于投胎就舍而已。
【直译】:钟祖答:所说的鬼仙,是五仙中的最低的一层,是在阴界中超脱,神像不清,在鬼关无姓,三山无名。
虽然不入轮回之中,但也不能得道成仙,最终没有真正的归宿,也就是能重新投胎而己。
【原文】吕祖曰:似此鬼仙,行何术、用何功,而致如此?【直译】:吕祖问:要成为鬼仙,是什么样的方法,和修练的功法才能有这样的结果呢?【原文】钟祖曰:修持之人,不悟大道,而欲速成。
形如槁木,心若死灰,神识内守,一志不散。
定中出阴神,乃清灵之鬼,非纯阳之仙。
以其一志阴灵不散,故曰鬼仙。
虽曰仙,其实鬼也。
古今崇释之徒,用功到此,乃曰得道(释门真大得手者便是金仙),诚可笑也。
【直译】:钟祖答:修持的人,不能明司大道的真正道理,只是想追求快速成功。
身形就象槁木一样,内心就象死灰,只中神识内守,而专心于某一方面,在入定的时候而修出阴神,这是清灵的鬼形,并不是纯阳的仙人。
所以他的一点阴灵不会消散,所以说叫“鬼仙”。
虽然名为仙,实际还是在鬼的范畴。
这里论述了鬼仙,仍是不得方法,最后还是入鬼道而不能升仙道。
【原文】吕祖曰:所谓「人仙」者,何也?【直译】:吕祖问:所说的“人仙”是什么样呢?【原文】钟祖曰:人仙者,五仙之下二也。
修真之士,不悟大道,道中得一法,法中得一术,信心苦志,终世不移。
五行之气,交合,形质且固,八邪之疫,不能为害,多安少病,乃曰人仙。
【直译】:钟祖答:人仙,是五仙中排列在第四的。
仍是修真的人不能领悟大道的道理,只能得到其中的一种方法,只是深信此法而立苦志,一生不会变通,五行的气交合在一起,身体形质变得坚固,外界各种邪质、瘟疫不能侵害身体,身体建康而很少得病,这就是人仙。
【原文】吕祖曰:似此人仙,何术何功,而致如此?【直译】:吕祖问:像这种人仙,是什么样的修炼的方法和功法才能有这样的结果?【原文】钟祖曰:修持之人,始也或闻大道。
业重福薄,一切魔难,遂改初心,止于小成法有功,终身不能改移,四时不能变换。
如绝五味者,岂知有六气;忘七情者,岂知有十戒;行漱咽(音咽)者,咍(海平声)吐纳之为错;着(音酌)采补者,笑清净以为愚。
好即物以夺天地之气者,不肯休粮。
好存想而采日月之精者,不肯导引。
孤坐闭息,安知有自然;屈体劳形,不识于无为。
采阴取妇人之气,与缩金龟者不同;养阳食女子之乳,与炼丹者不同。
以类推究,不可胜数,然而皆是道也,不能全于大道,止于大道中,一法一术,功成安乐,延年而已,故曰人仙。
更有一等,悦须臾,厌持久,用功不谨,错时乱日,反成疾病,而不得延年者,世亦多矣。
【直译】:钟祖答:修炼的人,开始也只是听闻大道,但因孽业太重而无福报,一切魔难使他改变了最初的道心,只是在小成的方法上有些功夫,一生不能改变,不知四时的变换。
比如,断绝五味的人,那知道还有六气呢?采取忘掉七情的人,怎么知道琮有十戒;做漱咽冿液的,却说吐纳是错误的,着重于采补的,去笑话以清净是愚蠢的。
喜好以自身去采天地之气的人,不愿去辟谷。
喜欢采日月精华的人,不愿去做导引的方法。
只知道打坐屏闭气息的,怎能知道要自然而为;而只知道练习各种动作的功法,却不知道什么是无为的方法。
采取阴气和女子这气的,又与收收缩金归的人不一样,养阳气面食用女人乳液的,与炼丹的完全不同。
以此类推,真是不可胜数,这些有的是道中的一种有的是邪门,不能购归于真正的大道,充其量只能是其中的一种方法而己。