06年11月二笔实务答案 汉英翻译参考译文
- 格式:doc
- 大小:22.00 KB
- 文档页数:1
2006年11月翻译二级笔译实务试题【英译汉必译题】This week and next, governments, international agencies and nongovernmental organizations are gathering in Mexico City at the World Water Forum to discuss the legacy of global Mulhollandism in water - and to chart a new course.They could hardly have chosen a better location. Water is being pumped out of the aquifer on which Mexico City stands at twice the rate of replenishment. The result: the city is subsiding at the rate of about half a meter every decade. You can see the consequences in the cracked cathedrals, the tilting Palace of Arts and the broken water and sewerage pipes.Every region of the world has its own variant of the water crisis story. The mining of groundwaters for irrigation has lowered the water table in parts of India and Pakistan by 30 meters in the past three decades. As water goes down, the cost of pumping goes up, undermining the livelihoods of poor farmers.What is driving the global water crisis? Physical availability is part of the problem. Unlike oil or coal, water is an infinitely renewable resource, but it is available in a finite quantity. With water use increasing at twice the rate of population growth, the amount available per person is shrinking - especially in some of the poorest countries. Challenging as physical scarcity may be in some countries, the real problems in water go deeper. The 20th-century model for water managementwas based on a simple idea: that water is an infinitely available free resource to be exploited, dammed or diverted without reference to scarcity or sustainability.Across the world, water-based ecological systems - rivers, lakes and watersheds - have been taken beyond the frontiers of ecological sustainability by policy makers who have turned a blind eye to the consequences of over- exploitation.We need a new model of water management for the 21st century. What does that mean? For starters, we have to stop using water like there"s no tomorrow - and that means using it more efficiently at levels that do not destroy our environment. The buzz- phrase at the Mexico Water forum is "integrated water resource management." What it means is that governments need to manage the private demand of different users and manage this precious resource in the public interest.【参考译文】从本周直到下周,各国政府、国际机构和非政府组织齐聚墨西哥城,参与世界水论坛的召开,讨论全球形式化治水的遗留问题,并为此制定新的解决方案。
2006年11月人事部三级笔译实务考试英译汉答案尽管去年发生了许多自然灾害和人为的灾害,但是旅游者比以往更加坚决地出门旅行。
虽然去年12月亚洲的海啸产生了巨大的破坏力,最近克什米尔发生了地震,伦敦和巴厘岛出现了自杀性炸弹袭击,游客却毫不在意,无论在旅游路线上的地点或其他地方是否有危险。
在某些情况下,受到灾难影响的旅游地区吸引的游客人数快速反弹,甚至比灾难发生之前的数量还多。
“我们注意到旅游业最近快速回升,这种情况是有一点奇怪。
”总部设在曼谷的太平洋亚洲旅游协会战略情报中心主任约翰-考尔多斯基说道,“这使你想到那句老话,就是-只要是宣传,好坏都不赖。
”虽然整理过去12个月的灾难年度数据还为时尚早,但是旅游业专家指出,现在旅游业发展总的趋势是清楚明确的。
世界旅游协会指出,今年休闲旅游预期增长约5%。
“每次一有灾难发生,旅游业现在好像反弹得更快,旅游人数比灾害前更高。
”总部在伦敦得世界旅游及旅行理事会副理事长尤菲-伊布拉辛说道。
比如伦敦。
7月8日伦敦的自杀爆炸袭击造成56人死亡,700人受伤。
尤菲说:“看起来几乎是那些躲开了炸弹袭击的人决定再来伦敦看看。
”早期数字指出,对于其他遭受灾难的地方来说也是如此。
例如,太平洋亚洲旅游协会的统计表明,虽然2004年12月26日的海啸造成超过3万人死伤,但是今天3月到8月间,来到斯里兰卡的游客人数每个月都比去年同期要高。
为了说明这种趋势,旅游专业人士常常引用的一个先前的例子是巴厘岛。
2002年10月,针对西方人的炸弹袭击造成202人死亡。
然而在爆炸后一年,游客人数骤降至993000人,而2004年反弹至146万人。
太平洋亚洲旅游协会指出,这一数字比炸弹袭击的前两年还高。
太平洋亚洲旅游协会还指出,即使是在巴厘岛炸弹袭击中伤亡最为惨重的澳大利亚人也是如此。
仅在袭击后的两年内,来巴厘岛旅游的人数就反弹至自1998年以来的最高点。
自杀式炸弹袭击者今年再度袭击了巴厘岛,三所饭馆发生爆炸,造成19人死亡。
20XX年11月CATTI英语二级笔译真题及参考译文(2017-11-08 20:05:12)转载▼标签:英语翻译英语学习20XX年11月CATTI英语二级笔译真题及参考译文EC Passage 1You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. Or perhaps you never let go of your phone—it's always in your hand, your pocket, or your bag, ready to be answered or consulted at a moment’s notice. When your battery life runs down at the end of the day, you feel that yours is running low as well. New research shows that there’s a psychological reason for such extreme phone dependence: According to the attachment theory, for some of us, our phone serves the same function as the teddy bear we clung to in childhood.你有过这种经历吗?手机一时放错了地方,忘了在哪,急急忙忙返回寻找;手机从不离身,总是握在手里,揣在兜里或者放在包里,时刻准备回复消息,查找内容。
一整天过去了,一旦发现手机没电,简直觉得自己也要没电了。
最新研究揭示了极端“手机依赖症”背后的心理动因:根据依恋理论,手机简直成了我们大多数人小时候恋恋不舍的泰迪熊。
2006 年5 月翻译资格考试二级笔译真题第一部分英译汉必译题For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.Never mind the tsunami devastation in Asia last December, the recent earthquake in Kashmir or the suicide bombings this year in London and Bali, among other places on or off the tourist trail. The number of leisure travelers visiting tourist destinations hit by trouble has in some cases bounced back to a level higher than before disaster struck."This new fast recovery of tourism we are observing is kind of strange," said John Koldowski, director for the Strategic Intelligence Center of the Bangkok-based Pacific Asia Travel Association. "It makes you think about the adage that any publicity is good publicity."It is still too soon to compile year-on-year statistics for the disasters of the past 12 months, but travel industry experts say that the broad trends are already clear. Leisure travel isexpected to increase by nearly 5 percent this year, according to the World Tourism and Travel Council.Tourism and travel now seem to bounce back faster and higher each time there is an event of this sort," said Ufi Ibrahim, vice president of the London-based World Tourism and Travel Council. For London, where suicide bombers killed 56 and wounded 700 on July 8, she said, "It was almost as if people who stayed away after the bomb attack then decided to come back twice."Early indicators show that the same holds true for other disaster-struck destinations. Statistics compiled by the Pacific Asia Travel Association, for example, show that monthly visitor arrivals in Sri Lanka, where the Dec. 26, 2004, tsunami left more than 30,000 people dead or missing, were higher than one year earlier for every month from March through August of this year.A case commonly cited by travel professionals as an early example of the trend is Bali, where 202 people were killed in bombings targeting Western tourists in October 2002. Visitor arrivals plunged to 993,000 for the year after the bombing, but bounced back to 1.46 million in 2004, a level higher than the two years before the bomb, according to the Pacific Asia Travel Association.Even among Australians, who suffered the worst casualties in the Bali bombings, the number of Bali-bound visitors bounced back within two years to the highest level since 1998, according the Pacific Asia Travel Association.Bali was hit again this year by suicide bombers who killed 19 people in explosions at three restaurants.Visits are also on the upswing to post-tsunami Thailand, where the giant waves killed 5,400 and left more than 5,000 missing.Although the tsunami killed more than 500 Swedes on the Thai resort island of Phuket, the largest number of any foreign nationality to die, Swedes are returning to the island in larger numbers than last year,according to My Travel Sweden, a Stockholm-based group that sends600,000 tourists overseas annually and claims a 28 percent market share for Sweden."We were confident that Thailand would eventually bounce back as a destination, but we didn"t think that this year it would come back even stronger than last year," said Joakim Eriksson, director of communication for My Travel Sweden. "We were very surprised because we really expected a significant decline."Eriksson said My Travel now expects a 5 percent increase in visitors to both Thailand and Sri Lanka this season compared with the same season last year. This behavior is a sharp change from the patterns of the 1990s, Eriksson said."During the first Gulf war we saw a sharp drop in travel as a whole, and the same after Sept. 11," Eriksson said. "Now the main impact of terrorism or disasters is a change in destination."韩老师参考译文:尽管过去的一年天灾人祸不断,但这丝毫没有影响人们出游的兴致,出游意愿空前高涨。
2011年5月翻译考试二级笔译实务原文第一篇英译汉Farms go out of business for many reasons, but few farms do merely because the soil has failed. That is the miracle of farming. If you care for the soil, it will last —and yield —nearly forever. America is such a young country that we have barely tested that. For most of our history, there has been new land to farm, and we still farm as though there always will be.Still, there are some very old farms out there. The oldest is the Tuttle farm, near Dover, N.H., which is also one of the oldest business enterprises in America. It made the news last week because its owner —a lineal descendant of John Tuttle, the original settler — has decided to go out of business. It was founded in 1632. I hear its sweet corn is legendary.The year 1632 is unimaginably distant. In 1632, Galileo was still publishing, and John Locke was born. There were perhaps 10,000 colonists in all of America, only a few hundred of them in New Hampshire. The Tuttle acres, then, would have seemed almost as surrounded as they do in 2010, but by forest instead of highways and houses.It was a precarious operation at the start —as all farming was in the new colonies—and it became precarious enough again in these past few years to peter out at last. The land is protected by a conservation easement so it can’t be developed, but no one knows whether the next owner will farm it.In a letter on their Web site, the Tuttles cite “exhaustion of resources”as the reason to sell the farm. The exhausted resources they list include bodies, minds, hearts, imagination, equipment, machinery and finances. They do not mention soil, which has been renewed and redeemed repeatedly.It is too simple to say, as the Tuttles have, that the recession killed a farm that had survived for nearly 400 years. What killed it was the economic structure of food production. Each year it has become harder for family farms to compete with industrial scale agriculture — heavily subsidized by the government — underselling them at every turn. In a system committed to the health of farms and their integration with local communities, the result would have been different. In 1632, and for many years after, the Tuttle farm was a necessity. In 2010, it is suddenly superfluous, or so we like to pretend.尽管导致农民破产的原因有很多,但很少农民仅仅是因为土地失去肥力而破产,这可以算是一个农业奇迹。
二级笔译改革开放30多年来,西藏通过深化改革和扩大开放积极推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展,不仅增强了与内地的交流,同时也加强了与世界的联系和合作。
Over the past 30-odd years, Tibet has been committed to deepening reform and opening up as a way to expedite the development of commerce, foreign trade and tourism across the region. As a result, we have seen closer communication between Tibet and other parts of the country and more active engagement and cooperation between the region and the outside world.1993年,西藏与全国一道开始建立“框架一致、体制衔接”的社会主义市场经济体制,深化物资、粮食、日用消费品等领域价格流通改革并全面进入市场。
Back in 1993, Tibet joined the rest of the country to introduce the socialist market economy that is consistent in framework and system across the country. Tibet worked to deepen the reform of pricing and circulation along the lines of production essentials, grain and daily necessities and embraced market force across the board.目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。
2024年英语二级笔译(CATTI 2)实务真题及参考译文Section 1: English-Chinese Translation【原文】①Mortgage rates dropped again this week, after plunging nearly half a percentage point last week. The 30-year fixed-rate mortgage averaged 6. 58 percent in the week ending November 23, down from 6. 61 percent the week before. A year ago, the 30-year fixed rate was 3. 10 percent. Mortgage rates rose throughout most of 2022, spurred by the Federal Reserve's unprecedented campaign of hiking interest rates in order to tame soaring inflation. But last week, rates tumbled aimed reports that indicated ion may have finally reached its peak.This volatility is making it difficult for potential home buyers to know, when to get into the market, and that is reflected in the latest data which shows existing home sales slowing across all price points. Mortgage rates tend to track the yield on 10-year US Treasury bonds. As investors see or anticipate rate hikes, they make moves which send yields higher and mortgage rates rise. The 10-year Treasury has been hovering in a lower range of 3. 7 percent to 3. 85 percent. That has led to a big reset in investors expectations about future interest rate hikes. Prior to that, the 10-year Treasury had risen above 4. 2 percent. However, the market maybe be a bit too quick to celebrate the improvement in inflation.At the Fed's November meeting, chairman Jerome Powell to the need for ongoing rate hikes to tame inflation. This could mean that mortgage rates may climb again, and that risk goes up if next month's inflation reading comes in on the higher side while it's difficult to time the market in order to get a low mortgage rate, plenty of would be home buyers are seeing a window of opportunity. Following generally higher mortgage rates throughout the course of 2022, the recent swing in buyers favor is welcome and could save the buyer of a median-priced home more than Us s100 per month relative to what they would have paid when rates were above 7 percent justtwo weeks ago.As a result of the drop in mortgage rates, both purchase and refinance applications picked up slightly last week. But refinance activity is still more than 80 percent below last years pace when rates were around 3. However, with week-to-week swings in mortgage rates averaging nearly three times those seen in a typical year and home prices still historically high, many potential shoppers have pulled back. A long-term housing shortage is keeping home prices high, even as the number of homes on the market for sales has increased, and buyers and sellers may find it more challenging align expectations on price.【参考译文】①继上周大幅下降近半个百分点之后,本周抵押贷款利率再度走低。
2015年11月-2006年5月CATTI二笔真题(汉译英部分)目录2015年11月 (3)Passage 1 (3)Passage 2 (3)2015年5月 (4)Passage 1 (4)Passage 2 (5)2014年11月 (6)Passage 1 (6)Passage 2 (7)2014年5月 (8)Passage 1 (8)Passage 2 (9)2013年11月 (10)Passage 1 (10)Passage 2 (10)2013年5月 (11)Passage 1 (11)Passage 2 (12)2012年11月 (13)Part A必译题 (13)Part B 选译题 (14)【试题一】 (14)2012年5月 (14)Passage 1 (14)Passage 2 (15)2011年11月 (16)Passage 1 (16)Passage 2 (17)2011年5月 (17)Part A必译题 (18)Part B选译题 (18)【试题二】 (18)2010年11月 (19)Passage 1 (19)Passage 2 (20)2010年5月 (20)Passage 1 (20)Passage 2 (22)2009年11月 (23)Part A必译题 (23)Part B选译题 (23)【试题一】 (23)2009年5月 (25)Part A必译题 (25)Part B选译题 (25)【试题一】 (25)2008年11月 (26)2008年5月 (27)Part A必译题 (27)Part B选译题 (28)【试题一】 (28)2007年11月 (28)Part A必译题 (28)Part B选译题 (29)【试题二】 (29)2007年5月 (30)Part A必译题 (30)Part B选译题 (31)【试题一】 (31)2006年11月 (32)Part A 必译题 (32)Part B 选译题 (32)【试题一】 (32)【试题二】 (33)2006年5月 (34)Part A 必译题 (34)Part B 选译题 (35)【试题一】 (35)【试题二】 (36)2015年11月Passage 1Apple may well be the only technical company on the planet that would dare compare itself to Picasso.In a class at the company's internal university, the instructor likened the 11 lithographs that make up Picasso's The Dull to the way Apple builds its smartphones and other devices. The idea is that Apple designers strive for simplicity just as Picasso eliminated details to create a great work of art.Steven P. Jobs established the Apple University as a way to inculcate employees into Apple's business culture and educate them about its history, particularly as the company grew and the technical business changed. Courses are not required, only recommended, but getting new employees to enroll is rarely a problem.Randy Nelson, who came from the animation studio Pixar, co-founded by Mr. Jobs, is one of the teachers of "Communicating at Apple." This course, open to various levels of employees, focuses on clear communication, not just for making products intuitive, but also for sharing ideas with peers and marketing products.In a version of the class taught last year, Mr. Nelson showed a slide of The Bull, a series of 11 lithographs of a bull that Picasso created over about a month, starting in late 1945. In the early stages, the bull has a snout, shoulder shanks and hooves, but over the iterations, those details vanish. The last image is a curvy stick figure that is still unmistakably a bull."You go through more iterations until you can simply deliver your message in a very concise way, and that is true to the Apple brand and everything we do," recalled one person who took the course.In "What Makes Apple, Apple," another course that Mr. Nelson occasionally teaches, he showed a slide of the remote control for the Google TV, said an employee who took the class last year. The remote control has 78 buttons. Then, the employee said, Mr. Nelson displayed a photo of the Apple TV remote control, a thin piece of metal with just three buttons.How did Apple's designers decide on three buttons? They started out with an idea. Mr. Nelson explained, and debated until they had just what was needed — a button to play and pause a video, a button to select something to watch, and another to go to the main menu.The Google TV remote control serves as a counterexample. It had so many buttons, Mr. Nelson said, because the individual engineers and designers who worked on the project all got what they wanted.Passage 2Equipped with the camera extender known as a selfie stick, occasionally referred to as "the wand of narcissism," tourists can now reach for flattering selfies wherever they go.Art museums have watched this development nervously, fearing damage to their collections or to visitors, as users swing their slicks with abandon. Now they are taking action. One by one, museums across the United States have been imposing bans on using selfie sticks for photographs inside galleries (adding them to existing rules on umbrellas, backpacks and tripods), yet another example of how controlling crowding has become part of the museum mission.The Mirshhom Museum and Sculpture Garden in Washington prohibited the sticks this month, and the Museum of Fine Arts in Houston plans to impose a ban. In New York, the Metropolitan Museum of Art, which has been studying the matter for some time, has just decided that it will forbid selfie slicks, too. New signs will be posted soon."from now on ,you will be asked quietly to put it away," said Sree Sreenivasan, the chief digital officer at the Metropolitan Museum of Art. "It's one thing to take a picture at arm's length, but when it is three times arm's length, you are invading someone else's personal space."The personal space of other visitors is just one problem. The artwork is another. "We do not want to have to put all the art under glass," said Deborah Ziska, the chief of public information at the National Gallery of Art in Washington, which has been quietly enforcing a ban on selfie sticks, but is in the process of adding it formally to its printed guidelines for visitors.Last but not least is the threat to the camera operator, intent on capturing the perfect shot and oblivious to the surroundings. "If people are not paying attention in the Temple of Dendur, they can end up in the water with the crocodile sculpture," Mr. Sreenivasan said. "We have so many balconies you could fall from, and stairs you can trip on."At the Metropolitan Museum of Art on Thursday, Jasmine Adaos, a selfie-stick user from Chile, expressed dismay. "It's just another product," she said. "When you have a regular camera, it's the s ame thing. I don't see the problem if you‘re careful.‖ But Hai Lin student from Shandong, China, conceded that the museum might have a point. "You can hit people when they're passing by," she said.2015年5月Passage 1(关于毛利人的介绍,原文选自:/maori.html)Early Maori adapted the tropically based east Polynesian culture in line with the challenges associated with a larger and more diverse environment, eventually developing their own distinctive culture. The British and Irish immigrants brought aspects of their own culture to New Zealand and also influenced Maori culture. More recently American, Australian, Asian and other European cultures have exerted influence on New Zealand.New Zealand music has been influenced by blues, jazz, country, rock and roll and hip hop, with many ofthese genres given a unique New Zealand interpretation. Maori developed traditional chants and songs from their ancient South-East Asian origins, and after centuries of isolation created a unique "monotonous" and "doleful" sound.The number of New Zealand films significantly increased during the 1970s. In 1978 the New Zealand Film Commission started assisting local film-makers and many films attained a world audience, some receiving international acknowledgement.New Zealand television primarily broadcasts American and British programming, along with a large number of Australian and local shows. The country's diverse scenery and compact size, plus government incentives, have encouraged some producers to film big budget movies in New Zealand.The Ministry for Culture and Heritage is government‘s leading adviser on cultural matters. The Ministry funds, monitors and supports a range of cultural agencies and delivers a range of high-quality cultural products and services.The Ministry provides advice to government on where to focus its interventions in the cultural sector. It seeks to ensure that V ote funding is invested as effectively and efficiently as possible, and that government priorities are met.The Ministry has a strong track record of delivering high-quality publications, managing significant heritage and commemorations, and acting as guardian of New Zealand‘s culture. The Ministry‘s work prioritizes cultural outcomes and also supports educational, economic and social outcomes, linking with the work of a range of other government agencies.Passage 2Awakening the ‗Dutch Gene‘ of Water SurvivalBy CHRISTOPHER F. SCHUETZEJUNE 29, 2014Along a rugged, wide North Sea beach here on a recent day, children formed teams of eight to 10, taking their places beside mounds of sand carefully cordoned by candy-cane striped tape. They had one hour for their sand castle competition. Some built fishlike structures, complete with scales. Others spent their time on elaborate ditch and dike labyrinths. Each castle was adorned on top with a white flag.Then they watched the sea invade and devour their work, seeing whose castle could withstand the tide longest. The last standing flag won.Theirs was no ordinary day at the beach, but a newly minted, state-sanctioned competition for schoolchildren to raise awareness of the dangers of rising sea levels in a country of precarious geography that has provided lessons for the world about water management, but that fears that its next generation will grow complacent.Fifty-five percent of the Netherlands is either below sea level or heavily flood-prone. Yet thanks to its renowned expertise and large water management budget (about 1.25 percent of gross domestic product), the Netherlands has averted catastrophe since a flooding disaster in 1953.Experts here say that they now worry that the famed Dutch water management system actually works too well and that citizens will begin to take for granted the nation‘s success in staying dry. As global climatechange threatens to raise sea levels by as much as four feet by the end of the century, the authorities here are working to make real to children the forecasts that may seem far-off, but that will shape their lives in adulthood and old age.―Everything works so smoothly that people don‘t realize anymore that they are taking a risk in developing urban areas in low-lying areas,‖ said Hafkenscheid, the lead organizer of the competition and a water expert with the Foreign Ministry.Before the competition, the children, ages 6 to 11, were coached by experts in dike building and water management. V olunteers stood by, many of them freshly graduated civil engineers, giving last-minute advice on how best to battle the rising water.A recently released report by the Organization for Economic Cooperation and Development on water management in the Netherlands pointed to an ―awareness gap‖ among Dutch citizens.2014年11月Passage 1WA TERLOO,Belgium —The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military history. But weaving a path through the preparations is proving almost as tricky as making one’s way across the battlefield was back then,when the Duke of Wellington,as commander of an international alliance of forces,crushed Napoleon.A rambling though dilapidated farmstead called Hougoumont,which was crucial to the battle’s outcome,is being painstakingly restored as an educational center. Nearby,an underground visitor center is under construction,and roads and monuments throughout the rolling farmland where once the sides fought are being refurbished. More than 6,000 military buffs are expected to re-enact individual skirmishes.While the battle ended two centuries ago,however,hard feelings have endured. Memories are long here,and not everyone here shares Britain’s enthusiasm for celebrating Napoleon’s defeat.Every year,in districts of Wallonia,the French-speaking part of Belgium,there are fetes to honor Napoleon,according to Count Georges Jacobs de Hagen,a prominent Belgian industrialist and chairman of a committee responsible for restoring Hougoumont. ‚Napoleon,for these people,was very popular,‛Mr. Jacobs,73,said over coffee. ‚That is why,still today,there are some enemies of the project.‛Belgium,of course,did not exist in 1815. Its Dutch-speaking regions were part of the Kingdom of the Netherlands,while the French-speaking portion had been incorporated into the French Empire. Among French speakers,Mr. Jacobs said,Napoleon had a ‚huge influence —the administration,the Code Napoléon,‛or reform of the legal system. While Dutch-speaking Belgians fought under Wellington,French speakers fought with Napoleon.That distaste on the part of modern-day French speakers crystallized in resistance to a British proposal that,as part of the restoration of Hougoumont,a memorial be raised to the British soldiers who died defending its narrow North Gate at a critical moment on June 18,1815,when Wellington carried the day.‚Every discussion in the committee was filled with high sensitivity,‛Mr. Jacobs recalled. ‚I said,‘This is a condition for the help of the British,’so the North Gate won the battle,and we got the monument.‛If Belgium was reluctant to get involved,France was at first totally uninterested. ‚They told us,‘We don’t want to take part in this British triumphalism,’‛said Countess Nathalie du Parc Locmaria,a writer and publicist who is president of a committee representing four townships that own the land where the battle raged.Passage 2Bayer cares about the bees.Or at least that’s what they tell you at the company’s Bee Care Center on its sprawling campus here between Düsseldorf and Cologne. Outside the cozy two-story building that houses the center is a whimsical yellow sculpture of a bee. Inside,the same image is fashioned into paper clips,or printed on napkins and mugs.‚Bayer is strictly committed to bee health,‛said Gillian Mansfield,an official specializing in strategic messaging at the company’s Bayer CropScience division. She was sitting at the center’s semicircular coffee bar,which has a formidable espresso maker and,if you ask,homegrown Bayer honey. On the surrounding walls,bee fun facts are written in English,like ‚A bee can fly at roughly 16 miles an hour‛or,it takes ‚nectar from some two million flowers in order to produce a pound of honey.‛Next year,Bayer will open another Bee Care Center in Raleigh,N.C.,and has not ruled out more in other parts of the world.There is,of course, a slight caveat to all this buzzy good will.Bayer is one of the major producers of a type of pesticide that the European Union has linked to the large-scale die-offs of honey bee populations in North America and Western Europe. They are known as neonicotinoids,a relatively new nicotine-derived class of pesticide. The pesticide wasbanned this year for use on many flowering crops in Europe that attract honey bees.Bayer and two competitors,Syngenta and BASF,have disagreed vociferously with the ban,and are fighting in the European courts to overturn it.Hans Muilerman, a chemicals expert at Pesticide Action Network Europe,an environmental group,accused Bayer of doing ‚almost anything that helps their products remaining on the market. Massive lobbying,hiring P.R. firms to frame and spin,inviting commissioners to show their plants and their sustainability.‛‚Since they learned people care about bees,they are happy to start the type of actions you mention,‘bee care centers’and such,‛he said.There is a bad guy lurking at the Bee Care Center — a killer of bees,if you will. It’s just not a pesticide.Bayer’s culprit in the mysterious mass deaths of bees can be found around the corner from the coffee bar. Looming next to another sculpture of a bee is a sculpture of a parasite known as a varroa mite,which resembles a gargantuan cooked crab with spiky hair.The varroa,sometimes called the vampire mite,appears to be chasing the bee next to it,whichalready has a smaller mite stuck to it. And in case the message was not clear,images of the mites,which are actually quite small,flash on a screen at the center.While others point at pesticides,Bayer has funded research that blames mites for the bee die-off. And the center combines resources from two of the company’s divisions,Bayer CropScience and Bayer Animal Health,to further study the mite menace.‚The varroa is the biggest threat we have‛said Manuel Tritschler,28,a third-generation beekeeper who works for Bayer. ‚It’s very easy see to them,the mites,on the bees,‛he said,holding a test tube with dead mites suspended in liquid. ‚They suck the bee blood,from the adults and from the larvae,and in this way they transport a lot of different pathogens,virus,bacteria,fungus to the bees,‛he said.Conveniently,Bayer markets products to kill the mites too —one is called CheckMite —and Mr. Tritschler’s work at the center included helping design a ‚gate‛to affix to hives that coats bees with such chemical compounds.There is no disputing that varroa mites are a problem,but Mr. Muilerman said they could not be seen as the only threat.The varroa mite ‚cannot explain the massive die-off on its own,‛he said. ‚We think the bee die-off is a result of exposure to multiple stressors.‛2014年5月[翻译考试] 2014年5月份CATTI二级笔译考试,英译汉的两个语篇均来自《纽约时报》:第一篇是关于乔布斯夫人的介绍,第二篇是关于人文学科衰落的报道。
catti二笔实务汉译英Catti二笔实务汉译英Title: My Journey in Becoming a Skilled Translator - Catti II Practical TranslationIntroduction:Ever since I discovered my passion for languages, I have been on a remarkable journey to become a skilled translator. The Catti II Practical Translation exam has been a crucial milestone in my career. In this article, I would like to share my personal experience and insights on this challenging yet rewarding process.The Preparation Process:To excel in the Catti II Practical Translation exam, I dedicated countless hours to improving my language proficiency. I immersed myself in various Chinese texts, ranging from news articles to literary works. By expanding my vocabulary and understanding of idiomatic expressions, I aimed to capture the essence of each text accurately.The Exam Format:The Catti II Practical Translation exam consists of two parts: Chinese to English translation and English to Chinese translation. The exam requires not only linguistic skills but also an in-depth understandingof cultural nuances. Clear and concise expression is essential in conveying the intended meaning of the original text.Challenges Faced:During the exam, I encountered numerous challenges that tested my abilities. One of the most significant hurdles was maintaining the balance between literal translation and conveying the intended message effectively. I had to ensure that the translated text retained the original meaning while adhering to the target language's style and conventions.Strategies and Techniques:To overcome these challenges, I developed several strategies and techniques. First and foremost, I always read the entire text thoroughly before starting the translation process. This enabled me to grasp the context and identify any potential linguistic difficulties. Additionally, I made use of reference materials, such as dictionaries and glossaries, to ensure accurate translations.The Importance of Cultural Competence:Cultural competence is paramount in translation. It involves not only understanding the language but also the cultural context behind it. I immersed myself in Chinese culture, regularly reading Chinese literature, watching Chinese films, and engaging in conversationswith native speakers. This allowed me to understand the subtleties and nuances that would have otherwise been lost in translation.Conclusion:The Catti II Practical Translation exam has been a transformative experience in my journey to becoming a skilled translator. Through rigorous preparation, overcoming challenges, and cultivating cultural competence, I have honed my translation skills and expanded my horizons. I am confident that this experience will serve as a solid foundation for my future endeavors in the field of translation.Note: This article is a fictional creative writing piece and does not reflect real-life experiences or opinions.。
全国翻译专业资格(水平)考试英语二级笔译实务章节题库-汉译英【圣才出品】第2章汉译英◆外交关系类Practice12007年2月6日,国家主席胡锦涛在比勒陀利亚(Pretoria)同南非总统姆贝基(Thabo Mbeki)举行会谈。
双方回顾了建交近10年来中南关系特别是两国务实合作的成功经验和丰硕成果,就中南关系的未来发展达成广泛共识。
双方都表示,继续从战略和全局高度看待和发展中南关系,进一步拓展两国各领域合作,加强在非洲和国际事务中的协调和配合,积极推进建立在平等互利、共同发展基础上的中南战略伙伴关系,造福两国人民,推动中南世代友好。
胡锦涛指出,中南两国人民有着深厚的传统友谊。
在南非人民反对种族隔离制度的长期斗争中,中国人民始终坚定地同南非人民站在一起。
建交近10年来,中南关系呈现高速度、多领域、全方位的发展态势。
经贸、科技、教育、文化、旅游、司法等领域的交流合作成果丰富,人民往来密切。
双方在国际事务中保持着密切沟通和配合。
中方对两国关系发展的良好势头感到高兴。
中方赞赏南方奉行一个中国政策、支持中国统一大业。
参考译文On February6,2007,Chinese President Hu Jintao held talks with his South African counterpart Thabo Mbeki in Pretoria.Both sides reviewed the successful experience and fruitful achievements of bilateral ties,especially those of the pragmatic cooperation,since the establishment of diplomatic ties nearly10years ago,and reached broad consensus on future development of bilateral relations. Both sides agreed to view and develop bilateral ties from a strategic and overallperspective,push forward their cooperation in all areas,strengthen coordinationand cooperation in African and international affairs,and actively push forward China-South Africa strategic partnership based on equality,mutual benefit and common development,so as to promote their friendship for generations.Hu pointed out that the two countries share a profound traditional friendship. Hu said that China firmly stood alongside the South African people during their long-term struggle against apartheid and that the Chinese-South African ties have enjoyed fast,multi-facet and all-round growth since the two countries established diplomatic ties10years ago.The two countries have had fruitful bilateral cooperation in economy and trade,science and technology,education,culture, tourism and justice with close people-to-people exchanges,he noted.Both sides have also maintained close communication and coordination in international affairs, he said.China is pleased with the sound momentum of the development of bilateral ties and appreciates South Africa’s adherence to the one-China policy and its support for China’reunification cause,said Hu.Practice21月18日,商务部副部长于广洲和白俄罗斯(Belarus)国家监察委员会主席洛马奇共同主持了中白经贸合作委员会第八次会议。
Section 2: 汉译英
Part B
To uphold world peace, promote common development and seek cooperation and win-win is the common wish of the people around the world and an irresistible trend of our times.
Committed to peace, development and cooperation, China pursues a road of peaceful development, and endeavors to build, together with other countries, a harmonious world of enduring peace and common prosperity.
Never before has China been so closely bound up with the rest of the world as it is today. The Chinese government works to advance both the fundamental interests of the Chinese people and the common interests of the peoples of the rest of the world, and pursues a defense policy which is purely defensive in nature. China's national defense, in keeping with and contributing to the country's development and security strategies, aims at maintaining national security and unity, and ensuring the realization of the goal of building a moderately prosperous society in an all-round way. China is determined to remain a staunch force for global peace, security and stability.
China's national defense and military modernization, conducted on the basis of steady economic development, is the requirement of keeping up with new trends in the global revolution and development in military affairs, and of maintaining China's national security and development. China will not engage in any arms race or pose a military threat to any other country. At the new stage in the new century, we will take the scientific development outlook as an important guiding principle for the building of national defense and military affairs, vigorously advance the revolution in military affairs with Chinese features, and strive to realize an all-round, coordinated and sustainable development in our country's national defense and military capabilities.。