实用英汉翻译教程an app
- 格式:ppt
- 大小:11.55 MB
- 文档页数:210
功能特点杰出功能软件简介基础教程中级教程高级教程全能教程操作指南软件安装快速入门学习忠告详细操作常见问题功能特点杰出功能独创语音专家辨识、机器人自然语言智能分析、角色情景体验技术以情景会话和典型语言框架结构为中心,提供美国最新最鲜活的生活语言采用句型、表达、技巧、模拟、角色体验、影视语境等各种训练方法所有句子、单词可即指即译,省去查字典之烦恼地地道道美式发音,提供快、中、慢三种语速,供用户体验美式语感波形对比,逐字辨识、语音纠错、重读弱读四种方式指导英语发音技巧2万个重点单词,按类联想学习模式,事半功倍之效可自定义单词学习内容,是广大学生及考试族的必备语音字典最具效率的英语学习系统,比传统听说训练方式的效率提高3-5倍软件简介美国语伴(哈佛专家英语口语培训系统)是引进美国哈佛国际语言交流中心的原版教材及软件训练系统。
该系统是为在美国进行学习、定居的留学生与移民设计的口语强化速成训练系统,已经有500万人通过该课程迅速提高了口语会话与交流能力。
它采用语音识别及机器人自然语言智能分析技术让您随时享受由该系统提供的“发音纠正专家”,“词汇速成专家”、“情景会话专家”的互动交流。
通过本系统广大英语学习者很容易在1月内用英语进行简单会话,但是要彻底摆脱“聋哑”英语困境,在日常交流中到底能多大程度听懂对方的语言、如何瞬间有序组织讲话内容并流利说出却不是一朝一夕能解决的,它取决于你掌握词汇量的多少及训练者怎样用英美人的交谈方式及思维的逻辑展开。
本套系统通过对5000个常用单词的速记强化训练,并通过对各种会话场景的实战模拟,在不同会话状态及情绪状态下的全方位洗脑,从而掌握英美人的会话技巧和思维方式,使训练者会话交流方式与欧美人融为一致,达到脱口而出的学习效果。
全套系统围绕词汇、语音、场景、表达和技巧等语言要素展开听说训练,强调以学习者为中心,让学习者能够进入真实的生活场景进行互动的学习和交流,灵活运用语言,掌握交谈技巧。
英语翻译基础教程总主编:冯庆华主编:冯庆华陈科芳1 “意思”的译法甲:这是一点小意思,请务必收下。
乙:你这个人真是有意思,怎么也来这一套。
甲:哎,只是意思意思,乙:啊,真是不好意思。
译文:A:This is a little gift as a token of my appreci a tion .Please do take it . B:Oh, aren't you a bit too polite ? you should not do that .A: Well ,it just conveys my gratitu de.B: Ah, thank you then ,though i really do not deserve it . 2 “说”(1)阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫,说:“这毛虫”!《阿Q正传》译文:Ah Q flung his jacket on the ground ,spat ,and swore ,“hairy worm!”(2) “三个臭皮匠,合成个诸葛亮”,这就是说,群众有伟大的创造力。
《毛泽东选集》文: The old saying ,"three cobbler s with their wits combined would equal Zhuge Liang the mastermind ,"simple means the masses have great creativ e power.(3):也不知安居乐业,最早见于什么典籍,四个字一针见血的点名了生活中的一个因果关系。
译文:I can not say in what canon the words "securein one's home and happy in one's work" first appeare d ,but that express ion cuts to the core of a primary determinant in human life.3 你们偶然看见一颗花生瑟缩的长在地上,不能立刻分辨出它有没有果实,非得等到你接触到它时你才能知道。
利用手机APP轻松学习英文单词的小窍门在这个信息时代,学习英文单词变得更加便捷,多亏了手机应用程序的发展。
这些应用程序就像您的私人导师,随时随地为您提供学习英文单词的机会。
它们结合了教育的专业知识和现代科技,通过各种互动方式,使学习过程更加生动有趣。
首先,这些应用程序就像是您的学习伙伴,它们耐心地向您介绍每一个单词,就像一个教师一样。
它们不仅仅是简单地展示单词的定义,还会通过丰富的图像、例句和音频帮助您理解和记忆单词。
有时候,它们会向您提出问题,以确保您真正掌握了所学内容。
其次,这些应用程序还能根据您的学习进度和兴趣提供个性化的学习建议。
它们会记住您学习的速度和习惯,为您推荐适合的学习计划和挑战,帮助您在不知不觉中提高词汇量和语言能力。
不仅如此,这些应用程序还会定期为您设置学习提醒和目标,确保您保持学习的动力和节奏。
它们像一位体贴的导师一样,时刻关注您的学习进展,并及时调整学习策略,以确保您能够持续进步。
除了提供基础词汇学习外,这些应用程序还经常更新词汇库,包括最新的流行词汇和专业术语,帮助您跟上语言的发展潮流。
它们不仅是学习工具,更是与时俱进的语言学习平台,为您打开更广阔的语言世界。
最后,通过与其他学习者的互动和竞赛,这些应用程序还能增加学习的乐趣和社交性。
您可以与全球范围内的其他学习者比较学习成绩,互相鼓励和切磋,共同进步。
这种社区氛围不仅能激发您的学习热情,还能拓展您的语言交流圈子。
总之,利用手机应用程序学习英文单词不仅仅是一种学习方法,更是一种全新的学习体验。
它们结合了教育专业知识和现代科技,为您提供高效、便捷、生动的学习方式,帮助您在繁忙的生活中轻松掌握英语单词,从而提升您的语言能力和沟通技巧。
随时随地,只需动动手指,与这些应用程序一起,开启您的英语学习之旅吧!。
研究生英语考试资料汇总对于准备攻读研究生的学子们来说,研究生英语考试是一道重要的关卡。
为了帮助大家更好地备考,本文将对研究生英语考试的相关资料进行全面汇总。
首先,我们来了解一下研究生英语考试的基本情况。
研究生英语考试通常分为两种,一种是全国硕士研究生入学统一考试中的英语科目,另一种是各高校自主命题的英语考试。
无论是哪种考试,其目的都是考查考生的英语综合能力,包括英语语言知识、阅读理解、写作、翻译等方面。
一、词汇资料词汇是英语学习的基础,对于研究生英语考试来说更是至关重要。
以下是一些推荐的词汇资料:1、考研英语词汇书市面上有很多专门针对考研英语的词汇书,如《红宝书》《恋练有词》等。
这些词汇书通常会按照考试大纲的要求,对词汇进行分类和讲解,并配有例句、练习等,有助于考生系统地学习和记忆词汇。
2、手机 APP利用手机 APP 背单词也是一种方便有效的方式。
例如百词斩、墨墨背单词等,它们可以根据考生的学习进度和遗忘曲线制定个性化的学习计划,还能随时随地进行学习。
3、真题词汇通过研究历年真题,总结其中出现的高频词汇和重点词汇,也是积累词汇的重要途径。
可以将真题中不认识的单词整理出来,反复背诵。
二、语法资料良好的语法基础对于理解和翻译句子、写作都非常有帮助。
1、语法教材可以选择一些经典的语法教材,如《薄冰英语语法》《张道真英语语法》等,系统地学习英语语法知识。
2、在线课程现在有很多优质的在线语法课程,考生可以根据自己的需求选择适合自己的课程进行学习。
三、阅读资料阅读理解在研究生英语考试中占据很大的比重,因此要注重阅读能力的提升。
1、历年真题真题是最重要的阅读资料。
通过做真题,可以熟悉考试的题型和难度,掌握解题技巧。
在做真题时,要认真分析每一篇文章,理解文章的主旨大意、细节信息、逻辑结构等。
2、英文报刊杂志阅读英文报刊杂志,如《经济学人》《纽约时报》等,可以拓宽阅读视野,提高阅读速度和理解能力。
3、阅读专项训练书籍这类书籍通常会针对不同的题型进行分类训练,并提供解题方法和技巧。
英汉翻译教程张培基第一讲翻译原则简介一、教学目的:了解基本的翻译原则和翻译研究的问题二、教学过程:1.翻译的定义和内涵:(Definition and Connotation)Translation is an art/ science/craft?2.中国几位翻译家的理论(influential translation principles):严复:信达雅--- faithfulness/expressiveness/eleganc e. The “three character guide” is regarded as a plumb-line of long standing to measure the professional level of translating.傅雷:神似---spiritual conformity. Emphasizing the reproduction of the spirit of the flavor of the original.强调原作神韵再现。
钱钟书:化境---sublimed adaptation. Focus on the translator’s smooth and idiomatic Chinese version for the sake of the Chinese reader.刘重德:信、达、切---faithfulness/expressiveness/closeness.3.中国翻译史上的论争:鲁迅:宁信而不顺---rather to be faithful than smooth。
目的:引入英文句式的表达法梁实秋、赵景深:宁顺而不信---rather to be smooth than faithful 目的:可读性强,便于交流。
4.直译与意译:直译---literal translation 意译:free translation直译的例子:crocodile tears鳄鱼的眼泪; armed to the teeth武装到牙齿; chain reaction连锁反应; gentlemen’s agreement君子协定; one country, two systems 一国两制;The three religions and the nine schools of thought 三教九流; paper tiger 纸老虎; Breath one’s last---断气; go to one’s external rest---安息; the long sleep---长眠; see Marx 见马克思;Go west 上西天; go to heaven 上天堂; blow out the candles 吹灯拔蜡kick the bucket 蹬腿: You can kick everything but you can not kick the bucket直译不等于死译(dead translation):街道妇女应动员起来打扫卫生:Women in the street should be called on to do some cleaning.“In the street” should be replaced by “in the community”.她一大早起床,进城,见到了她的公爹:She got up early, went to the town and saw her public father. Public father should be father in law.意译的例子:It rains cats and dogs / at sixes and sevens /Adam’s apple句子比较:Little fish does not eat big fish直译:小鱼不吃大鱼意译:胳膊拧不过大腿试译:天有不测风云,人有旦夕祸福:直译:Storms gather without warning in nature and bad luck befalls men overnight.意译:The weather and human life are both unpredictable有人说,翻译是带着镣铐跳舞(translation is like dancing in fetters);还有人说,翻译像女人,忠实的不漂亮,漂亮的不忠实。
实用翻译教程曾诚答案【篇一:100本口笔译教程资料下载汇总】=txt>[翻译教程]隋荣谊--汉英翻译新教程(新思维翻译)--高等学校英语专业教材下载[翻译教程]上海外语教育出版社-陈宏薇-新编汉英翻译教程下载[翻译教程]王宏印-英汉翻译综合教程下载[翻译教程]清华大学出版社-居祖纯-汉英语篇翻译下载[翻译教程]外语教学与研究-曾诚-实用汉英翻译教程下载[翻译教程]上海交通大学出版社-毛荣贵-翻译技巧111讲下载[翻译教程]吕瑞昌-汉英翻译教程下载[翻译教程]庄绎传-全国高等教育自学考试:英汉翻译教程自学辅导下载王宏印--文学翻译批评论稿(外教社翻译研究丛书)下载河北大学出版社-潘炳信-翻译研究下载[翻译教程]复旦大学出版社-国际经贸高级英语:精读与翻译下载[翻译教程]严俊仁:科技英语翻译技巧下载【下载】涉外英语专业系列教材大学英语笔译实务教程笔译教程精品推荐:[翻译教程]中国对外翻译出版公司-思果《译道探微》、《翻译新究》和《翻译研究》下载钱歌川三本经典译学论著《翻译的技巧》、《英文疑难详解》、《英文疑难详解续》)下载上海外语教育出版社--冯庆华《实用翻译教程》下载上海外语教育出版社-陈福康-中国译学理论史稿下载蒋胜翻译教程translationbyjiangsheng下载[翻译教程]李军--常用英语习语翻译与应用下载【翻译教程】外研社-陈德彰英汉翻译入门下载[教材]叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf中国对外翻译出版:论英汉翻译技巧.pdf[翻译教程]余光中谈翻译文本+mp3(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf[上海交通大学出版社]贾卫国:英汉对照描写辞典【翻译教程】管新平:汉英等效翻译【翻译教程】复旦大学出版社--耿红敏:实用英汉翻译【翻译教程】[南开大学出版社]李学平:通过翻译学英语.pdf[中国人民大学出版社]胡晓吉:实用英汉对比翻译.pdf[中国对外翻译出版公司]贾文波:政治经济汉译英300句析.pdf【翻译教程】[青岛出版社]方梦之:实用文本汉译英.pdf【翻译教程】[教材]魏志成:汉英比较翻译教程练习.pdf北京语言出版社-- 达妮卡:口笔译概论下载英汉翻译教程张培基【完整版】word下载钱歌川:《翻译的技巧》 [翻译教程]湖北教育出版社-陈宏薇-新实用汉译英教程下载[翻译教程]上海紧缺人才培训工程教学系列丛书-齐伟钧基础口译教程文学文化类翻译教程:卢红梅:《华夏文化与汉英翻译》清华大学出版社-辜正坤--中西诗比较鉴赏与翻译理论下载张培基《英译中国现代散文选》word下载中国翻译-杨平-名作精译—英译汉选萃下载catti备考资料--[青岛出版社]杨平编《名作精译》汉译英下载【翻译教程】刘重德:文学翻译十讲.pdf文学翻译实用指南literary translation-a practical guide【翻译教程】(英文原版)文化构建:文学翻译论集.pdf 【翻译教程】张保红:汉英诗歌翻译与比较研究【翻译教程】许钧等:文学翻译的理论与实践-翻译对话录【翻译教程】张今:文学翻译原理.pdf【翻译教程】郭延礼_中国近代翻译文学【翻译教程】北京大学出版社-孔慧怡-翻译文学文化.pdf英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊【翻译教程】陈定安:英汉修辞与翻译【翻译教程】查良铮:雪莱抒情诗选英译.pdf【翻译教程】2本李延林等:英语文化翻译学教程(理论+实践).pdf科技类翻译教程:【翻译教程】张宗美:科技汉英翻译技巧.pdf【翻译教程】郭建中:科普与科幻翻译-理论、技巧与实践.pdf 【翻译教程】聂继武:科技英汉翻译技巧商务类翻译教程:【翻译教程】翁凤翔:当代国际商务英语翻译【翻译教程】梅德明:新编商务英语翻译【翻译教程】介绍翻译研究 introducing translaiton studies.rar 【翻译教程】古今明--实用英汉翻译教程下载【翻译教程】英汉互译-方法与实践.rar【翻译教程】孙迎春:汉英双向翻译学语林.pdf一得集:翻译家谈英语学习pdf下载【翻译教程】杜建慧等:翻译学概论.pdf【翻译教程】翻译与翻译过程:理论与实践.pdf【翻译教程】edwin gentzler:当代翻译理论(第二版)【翻译教程】各类翻译期刊集合【翻译教程】杨丰宁:英汉语言比较与翻译【翻译教程】兰少宪:实用翻译理论与实践【翻译教程】赵明:语际翻译与文化交融--汉英互译的理论与实践【翻译教程】英汉翻译技巧与赏析.rar 翻译绪论翻译概述【翻译教程】轩治峰:新编英汉翻译技巧【翻译教程】程永生:描写交际翻译学.pdf【翻译教程】蒋坚松和黄振定--语言与翻译研究.pdf 【翻译教程】张光明:英汉修辞思维比较与翻译【翻译教程】廖七一等:当代英国翻译理论【翻译教程】刘季春-实用翻译教程.pdf【翻译教程】刘牟尼-汉译英指南.rar[翻译教程]徐亚男-外事翻译-口译和笔译技巧.pdf【翻译教程】稽德全:汉英翻译研究与实践.pdf【翻译教程】黄新渠:汉译英基本技巧(修订本)【翻译教程】陈廷祐:跟我学翻译-英语汉译技巧.pdf中国翻译通史-古至今下载[翻译教程下载]英汉互译-方法与实践.rar口译教程精品推荐:[下载]《汉英口译实践》(作者:梅德明)电子版【翻译教程】[外语教学与研究出版社]吴冰--现代汉译英口译教程【翻译教程】[复旦大学出版社]康志峰:英语中级口译指南【翻译教程】张文:汉英英汉高级口译教程【翻译教程】[中国对外翻译出版]杨承淑--口译教学研究-理论与实践【翻译教程】[上海外语教育出版社]林郁如:新编英语口译教程教师用书【翻译教程】[世界图书出版社]李天舒:最新简明英语口译教程.rar 【翻译教程】武汉大学出版社-王吉玉:简明口译教程.pdf实用英语口译教程word+mp3下载【翻译教程】吴冰:大学英语口译(汉英)教程【翻译教程】张清平:英语口译基本技能【翻译教程】易宏根:英语专业系列教材英语口译教程(2)【翻译教程】杨恩堂:英语口译技巧[翻译教程]刘和平教授关于口译的讲座mp3 【翻译教程】崔永禄:实用英语口译(英汉)新编【翻译教程】陈振东--英汉汉英口译基础教程.rar【翻译教程】阎勇--汉英口译实用词语【翻译教程】马大森--英汉汉英口译教程【翻译教程】让.艾赫贝尔:口译须知.pdf【翻译教程】张坤鹏:口译知识与技巧.pdf商务现场口译课件20单元ppt下载翻译拓展与练习:欧盟口译教程教学视频下载翻译拓展--中英文原版小说等下载集合翻译词汇大全汇总贴翻译阅读--经济学人等权威新闻杂志电子版pdf下载汇总外交部、国内外名人致辞及热点话题中英文对照word【篇二:北外等高校翻译硕士指定参考书目录】高校指定参考书目北京大学《中式英语之鉴》joan pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。