关于经济一体化环境下的商务英语翻译研究
- 格式:pdf
- 大小:106.33 KB
- 文档页数:1
、
教材中的很多知识都是东拼西凑 的,具有很 强的相 似度 ,因此教 材的知
识 面通常很窄 。同时 ,在教材 内容 的编排上也缺乏合 理性 ,难 以充分体 现商务英语的语言特征 。 对此 ,首先 ,应该正确认识到商务英语和普通英语 的 区别 。商务英 语 的专业 性要求较高 ,不同于普通英语一个词汇可 以表 达多种意 思。而 为了有效 克服英语单词一词多义的缺点 ,避免在商务英语 交际 中发生 分 歧 ,这就要 求商务英语翻译人员具有较高的专业素养 ;其 次 ,可 以聘请 些具有 丰富专业 知识 与实战经验的教师 ,以及高素质 的外 贸人员一起 编写教材 ,也可 以结合 实际人 才培养需求 ,适当的从国外 引进 一些优质 的 教 材 来 提 高教 材 质 量 J 。 三 、教 学课 时 较 少 现阶段 ,大部分 院校都对专 业课 时有严 格的限制 ,而英语 的人才培 养 内容又相对较多 ,所 以为了符合课 时要求 ,商务英语翻译人 才培养课 时通常都 比较少 。同时 ,因为商 务英语 翻译人 才培养又包括理论 与实践 两部分 ,在实际人才培养 中,教 师常常会 为了能够 在规定课时 内完成人 才培养任务 ,一味 的向学生灌输理论知识 ,也 不注重实践人才培 养活动 的开展 ,这样的人才培养模式难 以取得 良好 的人才培养效果 ] 。 对此 ,应更新人才培养模式 ,增强商务英语人才 培养 的趣 味性。首 先 ,在授课前教师应对 教 材进 行深 入钻 研 ,准 确把 握教 材 中的重 、难 点 ,并 在传授基础知识过程中充分体现 出来 。同时在课堂 人才培养过 程 中,应 注重人才培养风格的突出 ,并深入 了解学生对本学科 的人才培养 意见 ,结合 学生 的反馈 不断 晚完善授 课机制 ,充 分吸 引学生 的注意力 ,
一
进 而不 断提升学生学习商务英语翻译的积极性。比如 ,可以采用师生讨 论交 流的人才培养模式 ,结合学生的认知需求 ,开展有 针对性的实践人 才培养活动 。也可 以聘请一些专业人士进行演讲 ,或是 开展 讲座让学生 与之 面对面 的交谈 ,进而全面激发学生的学习潜 能。其 次 ,可以将学生 派遣到相应企业进行实习 ,并将 自己的实战经历 以报告 的形 式展现给师 生 ,进而加深学生对所学知识 的理解 ,不 断增强学生 的实践应 用能力 。 另外 ,学校也可以组织学生开展一些形式 多样 的课外 活动 ,如 ,商务英 语翻译竞赛等。这样不仅能够有效 弥补教材 内容 中的不 足,也 能够进一 步拓宽学生的视野 ,使学生得到更 多实践 的机会 。 四、人才培养方式缺乏创新 当前 ,大部分商务英语 翻译人才培养还沿用着传统人才培 养模 式与 方法 ,没有重视起 师生、生生的交流互动 。同时 ,又 由于人才 培养 内容 和课时等方面的限制,在课 堂人才培养 中,学生交流 、讨论 的时间也逐 渐变少 ,也无 法开展 丰富、多样 的实践人才培养活动 ,进而使得学 生的 学习兴趣和积极性不 断降低 。另外 ,这种过于传统的人 才培养理念 与模 式 ,也严重 阻碍了学生创新思维与能力的发展 ,也使 学生无法将所学 知 识准确 、灵 活的应用 到实际生活 中。 对此 ,教师应摆脱传统人才培养理念和模式 的制 约 ,积极采用现 代 化人才 培养方式开展实践人才培养活动。商务英语 的词 汇量较大 。专业 术语也较多 ,学生要记得专业词汇不仅 多 ,而且枯燥 乏味。对此 ,教师 可以采用集声音 、动域和文字为一体的人 才培养手段 ,如多媒体。在讲 解广告 翻译时 ,教师可以利用多媒 体为学 生播放一些英美 国家的广告短 片 ;在讲解商标翻译时 ,可以借 助一些大公 司的商标样本来 开展实践人 才培养活动 ;也可以组织学生针对 某一个商 贸交际短 片进行现 场 口译 。 通过采用这样的人才培养手段 , 一方面可 以通过多媒体更加 直观 、想象 的呈现 ,能够让学生对所 学知识有更深层次 的理解 ,进而不 断提升学生 课堂学习效果 ,促 进学生翻译能力 的不断提高 ;另一方 面,还 可以活跃 课堂人才培养氛围 ,吸引更 多学生积极主动地参与到商务英语 翻译 实践 人才培养活动中来 ,从 而获得事半功倍的效果 。
关 于 经 济 一 体 化 环 境 下 的商 务 英 语 翻 译 研 究
马 晶新
摘
要 :经 济 一 体 化 背 景 下 ,社 会 对 商务 英 语 人 才 的 需 求也 逐 渐 增 多,各 院校 和 教 师也 逐 渐 意 识 到 了 商 务 英 语 翻 译 研 究 的 重 要 性 。 然
而 ,就 当前商务英语翻译研 究现状来看 ,还存在诸 多有待 解决的问题 ,不仅 直接ห้องสมุดไป่ตู้响 着学生英语 素养的提 高,也 阻碍着商务 英语人 才培养 的发展。 因此 ,为培养 出更 多高素质 的商务英语翻译人 才,必须加 强商务英语翻译研 究。 关键词 :经济一体化 ;商务英语 ;翻译研 究
前 言
随着 国际经 济贸易的快 速发展 ,对商务英语人才的综合 素养也提 出 了更高要求 ,而当前我 国商 务英语 人才还难以全面适应 国际经 济贸易不 断发展 的实际需求 。因此 ,各 院校应 充分重视起 商务英语翻译 人才培养 的重要性 ,并不断更新其理念 和模式 , 进 而不断提升商务英语 翻译人才 的质量 ,同时也培养 出更多高水准 的商务 英语翻译 人才 。本文 主要是对 商务英语翻译研究 中存在 的问题进行 了分 析,并且 提出了解决的措施 。 师 资 力 量 不 足 商务英语人才培养具有较强 的专业性 和实践性 ,而让学生 熟练 、灵 活的掌握 、应用商务英语知识与技能也是培养 的主要 目的。因此,商务 英语对 教师的专业素养也有着较高 的要求 ,要求其教师 不仅要拥有 丰富 的经验 ,还要具备丰富的商务方面 的展业知识 。但是 目前 的教师通 常都 比较缺 乏商务方面 的专业 知识 ,难 以科 学有 效 的解决 专业 性较 强 的问 题 ,严 重阻碍着商务英语翻译培养水平的提高… 。 对此 , 应 不断加 强商务英语翻译教学师资队伍 的建立 。经济一体 化 背景下 ,为了充 分满 足商务英语翻译人才培养的实际需求 ,培养 出更 多 高水准 的翻译人 才,各 院校应从整体上提高师资水平 。一 方面 ,可 以积 极引进一些从事外 贸工作 ,并 且具 有扎实英语功底和丰富商务 知识 的人 员 ;另一方面 ,可以多为本 校教师提供学习 、进修的机会 ,让 一些青年 教师去外企进行实践学 习,进 而积 累丰富的商务知识和实 战经验 ,从 而 不断提升 自身专业素养 和实践人才 培养水 平。 二 、教 材 缺 乏 专 业 性 教材是人才培养 的重要依据 ,教材 内容 与质量 的好 坏对人才 培养质 量有着直接影响 。然而就 目 前来看 ,由于受 到多方 面的局 限,商 务英语