广交会练习词汇
- 格式:doc
- 大小:33.50 KB
- 文档页数:7
国际贸易District/Local Council 地方议会Executive council 咨询会议/参政会the Congress 美国国会the Senate 美国参议院the House of Representatives 美国众议院the Parliament 英国国会the House of Commons 英国下院the House of Lords 英国上院International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织Council for Trade in Goods (CTG) 货币贸易理事会ASEAN Free Trade Area (AFTA) 东盟自由贸易区North American Free Trade Area (NAFTA) 北美自由贸易区European Free Trade Association (EFTA) 欧洲自由贸易联盟China-US Joint Commission on Commerce and Trade (JCCT) 中美商贸联委会United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)联合国贸易与发展会议headquarter/ head office 总公司/总部manufacturer 生产商/制造商distribution channel 分销渠道market 营销wholesaler 批发商subsidiary 子公司supplier 供应商distributor 分销商promotion 促销retailer 零售商branch 分公司dealer 经销商agency 代理机构/经销行acquisition 收购merger and acquisition (M&A) 并购take over 接管/接收leveraged buyout 融资收购company restructuring 企业重组assets reorganization资产重组discount 贴现bankruptcy 破产bankruptcy proceedings破产程序liquidation 破产清算inland /home /domestic trade 国内贸易foreign trade, /external trade 对外贸易exporter/importer license 出/进口许可证international trade 国际贸易blanket purchase order 一揽子采购合同inquiry 询盘counter offer 还盘make a complete entry 正式/完整申报offer 发盘acceptance 接受blank endorsed 空白背书cargo receipt 承运货物收据customs clearance 结关carrier 承运人shipper order 托运单condemned goods 有问题的货物中欧工商峰会China-EU Business SummitConference多指较大型的会议Workshop是泛指较小型,但互动性较高的会议Symposium专指特殊学术讨论的集会Congress基本特点是由专属国家的,政府或非政府组织的代表或委员参加Convention是一种例行会议,大量聚集人群讨论其组织和政团事务Forum论坛实际上是一种公众集会,在那里人们交换思想,讨论问题,特别是重要的公众问题。
外贸业务中常用词汇1、Bill of Lading 提单2、Freight prepaid运费预付_3、Freight collect运费到付(买方付运费)4、Sales Con tract合同5、In sura nee 保险6、Invoice 发票7、Discount打折,减价8、Exchange rate 汇率9、Con sig nee 收货人10、commison 佣金11、T/T 电汇12、T/T 30% deposit:电汇30%定金;13、Irrevocable Letter of Credit 不可撤销信用证14、open bidding 公开招标15、Letter of Guarantee 保证书装箱单 pack ing list 形式发票 proforma invoice 商业发票 commercial invoice 分期付款 payme nt by in stallme nt 付款交单 D/P (Docume nt agai nst Payme nt) 承兑交单 D/A _(document against acceptanc ) EXW 出厂价 Book ing form 海运订舱单 Deposit 订单 POL Port of loadi ng :装运港; POD Port of Discharge : 卸货港; Shipping documents :货运单据; ETD 是指估计离港时间(estimated time of departure ). ETA 是指估计到港时间(estimated time of arrival )。
QC: quality control 质量控制 QA: quality assura nee 质量保证16、17、1819、20、21、22、23、24、25、26、27、2829、30、31、32、装箱单pack ing listLCL: 拼箱装货less than container load33、FCL: 整箱装货full than container load 34、ORC: original receive charges 货物去欧洲国家的码头操作费35、THC: Terminal Handling Charge -集装箱码头装卸作业费36、C/O: certificate of origin 原产地证书37、DDP : Delivered Duty Paid ( destination) 。
商务英语口译王艳答案【篇一:商务英语阅读第二版(王艳主编)chapter1-4 课后答案详解】汉chapter1sluggish economy冷清的经济full employment充足就业trade deficit贸易赤字in-depth analysis深入的剖析industrialized countries工业化国家free-trade agreement 自由贸易协议international specialization 国际专业化product differentiation产品差异trade surplus 贸易盈余determinative factor 决定性因素chapter2consumer-goods花费品discount retailers折扣零售商equity品牌财产价值advertising budget广告估算brand real-time sales data 及时销售数据sales promotion 促销profit margin 盈余scanner data 扫描数据chapter3privileged minority marketing research 享有特权的少量人gas station加油站市场检查 professional competence 专业技能a sales point 卖点product design 产品设计potential consumer 潜伏顾客business disaster 商业灾害chapter4mobility of people人口流动supplier networks供给商网络standardized items标准零配件specialist manufacturing technology 特别制造技术complementary economies互补经济体anti-japanese sentiment 反日情绪foreign affiliates 外方合伙人,外国隶属公司go public 上市二、汉翻英chapter1经济共赢 economic win-win 收入不一样等wage inequality 关税壁垒 tariff barrier劳动生产率labor productivity辞退工人 lay off works生产因素factor of production双边协议 bilateral deal回归剖析regression analysis市场准入 market access世界经济复苏world economic recoverychapter2价钱溢价 price premium基线销售base-line sales减价 price reductions广告支出advertising spending营销组合 marketing mix销量溢价quantity premium产品数目(种类)product-line variety美元分派allocation of dollarschapter3平常生活 daily life广告活动advertising campaigns物理特色 physical characteristic视觉想象visual imagination 国内媒体 national media销售增加sales increase销售渠道 distribution system产品到导向型的广告product- orientated advertisingchapter4公司并购mergersand acquisition 国外扩充overseas expansion全世界化战略globalization strategy保护主义举措measures 市场准入 access of market知识产权property right贸易伙伴trading partnersprotectionist intellectual三、完形填空chapter 1 chapter 2chapter 3chapter 4资本投入【篇二:商务英语口译教课纲领】文摘 :商务英语口译王艳答案一、课程基本信息1. 课程名称:商务英语口译)程教课纲领课程英文名称: business english interpretation 2语系3. 学时 /学分: 34 学时 /2 学分4. 开课学期:第七学期.讲课专业:外5. 面向对象:本科大四学生二、课程性质与任务课程性质:专业选修课程。
广交会陶瓷翻译广交会陶瓷摊翻词汇&工作总结种类:Ceramics 陶瓷总称 Terracotta 低温陶瓷(陶) Stoneware 中温陶瓷(石瓷)Porcelain 高温陶瓷(瓷) Dolomite 白云土 Bone china 骨瓷(很贵)额外要求:Pantone Color --- 色卡,有些客人说自己提供颜色,会问起Capacity --- 容量,有人说CBMCustomize --- 订造,有时候客人会提供样品给老板让老板帮他做包装(packing):一个瓷器一般从内到外的包装Bubble bag --- 气泡袋,就是小时候玩的那种可以捏小气泡的袋Color box --- 彩盒,我们平时买东西的盒子Inner box --- 内盒,一般客人会要求一个内盒装6个产品,即一内盒里有6彩盒Carton --- 外盒,纸皮箱,入货柜时还有7层(ply)纸箱和5层纸箱,7 层的比较稳固Container --- 货柜,一般分为20尺(20 feet)和40尺(40 feet)以及40尺高柜(40 feet HQ), 20 ft和40 ft HQ用得比较多瓷器本身(以茶具为例):Glaze --- 釉,即瓷器上面的色,行业叫釉,派生glazingLight glazing --- 光釉,表面反光的,亮亮的感觉 Mat glazing --- 哑光,不解释Spout --- 茶壶的出水口 Lid --- 茶壶盖 Handle --- 茶壶杯子的把手Saucer --碟子,放杯子用的 Creamer --奶壶,也有说 milk pot Sugar pot --糖罐15 pieces(pcs) set--- 15头,即1壶6杯6碟1奶壶1糖罐工作流程:1、有客人进来,看东西。
打招呼,这个时候先递上工厂(除了外贸公司,一般都是自己的厂过来摆摊,说factory比较好,因为客人都希望得到第一手的资料)名片然后问他要名片,“This is our name card, may I have yours?”有些客人会不给的。
外贸业务中常用词汇1、BillofLading提单2、Freightprepaid运费预付_3、Freightcollect运费到付(买方付运费)4、SalesContract合同5、Insurance保险6、Invoice发票7、Discount打折,减价8、Exchangerate汇率9、Consignee收货人10、commison佣金11、T/T电汇12、T/T30%deposit:电汇30%定金;13、IrrevocableLetterofCredit不可撤销信用证14、openbidding公开招标15、LetterofGuarantee保证书16、装箱单packinglist17、形式发票proformainvoice18、商业发票commercialinvoice19、分期付款paymentbyinstallment20、付款交单D/P(DocumentagainstPayment)e21、承兑交单D/A_(documentagainstacceptanc)22、EXW出厂价23、Bookingform海运订舱单24、Deposit订单25、POLPortofloading:装运港;26、PODPortofDischarge:卸货港;27、Shippingdocuments:货运单据;28、ETD是指估计离港时间(estimatedtimeofdeparture).29、ETA是指估计到港时间(estimatedtimeofarrival)。
30、QC:qualitycontrol质量控制31、QA:qualityassurance质量保证32、LCL:拼箱装货lessthancontainerload33、FCL:整箱装货fullthancontainerload34、ORC:originalreceivecharges货物去欧洲国家的码头操作费35、THC:TerminalHandlingCharge-集装箱码头装卸作业费36、C/O:certificateoforigin原产地证书37、DDP:DeliveredDutyPaid(destination)。
外贸中英文词汇对照表Shipping Marks 箱唛Style No. 款号C/no. 箱号Invoice 发票Quantity(QTY) 数量Country 国家Origin 起源Goods 货物Packing list 装箱单Size 尺寸(大小)Color 颜色Total 合计Vessel 船名From 从...To 到...Measurement / Dimensions 尺寸Supplier 供货商Company 公司Summary 摘要Breakdown 明细Assortment 分类Per 每,每一Unit 单位CBM 立方Vendor 卖主Contract No. 合同号Market 市场Remarks 备注Item No. 项号Knitted 针织Garment衣服Manufacturer 厂商Destination 目的地Date 日期Address 地址Information 消息Final 最终Order No. 订单号Detail 详情Retail 零售Season 季节Licence 许可证Delivery交货Quality 品质Specifications 规格Descifications 说明Standard;Type 标准Catalogue 商品目录Pamphlet 宣传小册Literature 说明书Leaflet 宣传单页Article No.(Art.No.)货号Sample 样品Representative Sample 代表性样品Original Sample 原样Duplicate Sample 复样Counter-Sample 对等样品Reference Sample 参考样品Sealed Sample 封样Brand 牌号Trade Mark 商标Fair Average Quality(F.A.Q.)大路货(良好平均质量)Grade 等级Assortment 花色(搭配)Tolerance 公差5% more or less 5%上下5% Plus or minus 5% 增减5% Plus or minus ±5%5% maximum(max.) 5%最高5% maximum(max.) 5%高大5% maximum(max.) 5%最多5% minimum(min.) 5%最低5% minimum(min.) 5%最小5% minimum(min.) 5%最少Range 幅度Quantity数量Weight 重量Number 个数Area 面积Length 长度Capacity 容积V olume 体积Gross Weight 毛重Net Weight 净重Gross for Net 毛作凈Tare 皮重Actual Tare 实际重量Quantity Tolerance 数量公差More or Less Clause 溢短装条款About;Appr;Approximately;Circa 约;大约Package 件Piece 个Piece 只Case;Chest;Carton 箱Piece 匹Bale(Bales) 包Drum;Barrel;Cask(Casks);Keg 桶Bag;Sack(Sacks) 袋Bundle 捆Basket 篓Basket 筐Jar 甏Pair 双Dozen 打Gross 罗Great Gross 大罗Sheet 张Ream 令Roll 卷Box 合Tin;Can 听Tin;Can 罐Bottle 瓶Packing 包装Bulk Cargo 散装货Nude Cargo 裸装货Packed Cargo 包装货Outer Packing 外包装Inner Packing 内包装Small Packing 小包装Immediate Packing 直接包装Packed in Cases 箱装Wooden Case 木箱Plywood Case 三夹板箱Fibre Board Case纤维板箱Crate;Skeleton Case 板条箱Carton;Cardboard Case 纸板箱Packed in Drums 桶装Iron Drum 铁桶Wooden Keg 小木桶Wooden Barrel 木桶Plywood keg 三夹板桶Packed in cloth-bales 布包装Machine Press-packed Bale 机器紧压包、机包Packed in Bags 袋装Gunny Bay;Jute Bag 麻袋Cloth Bag 布袋Kraft Paper Bag 牛皮纸袋Plastic Bag 塑料袋Polythene Bag 聚乙烯袋Cardboard Box 纸板盒Corrugated Paper Box 瓦楞板盒Kraft Paper 牛皮纸Cellophane 玻璃纸Tarred Paper 柏油纸Oiled Paper 油纸Filling and Lining Material 衬垫物Excelsior 木丝Paper Wool 纸条Straw 稻草Saw Dust 木屑Paper Scrap 纸屑Packing Suitable for ocean transportation 适合海洋运输的包装Usual Packing;Customary Packing 习惯包装Price 价格Trade Term(Price Term) 价格术语(价格条件)Unit Price 单价Total Value 总值Amount(Total Amount) 金额(总金额)Net Price 凈价Commission 佣金Price including Commission 含佣价Return Commission 回佣Discount,Allowance 折扣FOB--Free on Board 离岸价(船上交货价)C&F--Cost and Freight 成本加运费价(离岸加运费价)CIF--Cost,Insureance and freight到岸价(成本加运费、保险费价)Feight 运费Port of shipment;Port of loading 装运港Port of discharge 卸货港Port of destination 目的港Wholesale Price 批发价Retail Price 零售价Spot Price 现货价格Forward Price 期货价格Current Price;Prevailing Price 现行价格(时价)World(International)Market Price 国际市场价格Wharfage 码头费Landing Charges 卸货费(起货费)Customs Duty 关税Stanp Duty 印花税Port Dues;Harbour Dues 港口税Import Licence 进口许可证Export Licence 出口许可证Delivery交货Shipment 装运、装船Time of delivery 交货时间Time of shipment 装运期限Shipper;Consignor 托运人neutral packing 中性包装customary packing 习惯包装cargo in bulk 散装货nuded cargo 裸装货shipment packing 运输包装consumer packing 消费包装packaging industry 包装工业pack test 包装试验package design 包装设计package engineering 打包工程package in damaged condition 破损包装package materials (packing supplies) 包装材料packing cost 包装成本"packing extra" 包装费用另计packing and presentation 包装装潢及外观packing credit 打包放款,包装信用证packing letter of credit 包装信用证,红条标信用证packing list/note/slip 装箱单packing specification 包装标准化seller's usual packing 卖方习惯包装seaworthy packing 适合海运包装case 箱carton 纸板箱,纸箱wooden case 木箱crate 板条箱chest 箱casket 小箱box 盒子cask 桶keg 小桶wooden cask 木桶barrel 琵琶桶drum 圆桶iron drum 铁桶to be packed in bag 用袋装to be packed in paper bag 用纸袋装gunny bag 麻袋plastic bag 塑料袋foam plastic bag 泡沫塑料袋balse 包件canvas 帆布bundle 捆,束can/tin 罐装,听装coil 捆,盘装glass jar 玻璃瓶装container 集装箱pallet 托盘breakage-proof 防破损shakeproof 防震leakage-proof 防漏water-proof 防水sound-proof 隔音metal strap 铁箍Consignee 收货人Shipping Space 舱位Clearance of goods 报关to take delivery of goods 提货Shipment during January / January shipment 一月份装船Shipment not later than Jan.31st / Shipment on or before Jan.31st 一月底装船Shipment during Jan./Feb. / Jan./feb. Shipment 一/二月份装船...Shipment during...in two lots 在...(时间)分两批装船...Shipment during...in two equal lots 在...(时间)平均分两批装船in three monthly shipments 分三个月装运in three equal monthly shipments 分三个月,每月平均装运Immediate shipment 立即装运Prompt shipment 即期装运Shipment within 30 days after receipt of L/C 收到信用证后30天内装运Partial shipment allowed(permitted/acceptable) 允许分批装船Partial shipment not allowed(permitted) / unacceptable 不允许分批装船Optional Port 选择港(任意港)Optional Charges 选港费Optional Charges to be borne by the Buyers / Optional Charges for Byuers' account 先港费由买方负担Steamship(S.S) 轮船Charter(the Chartered Ship) 租船V oyage Charter;Trip Charter 定程租船Time Charter 定期租船Regular shipping liner(Liner) 班轮Lighter 驳船Tanker 油轮Cargo Receipt 陆运收据Air Waybill 空运提单Original Bills of Lading(B/L) 正本提单Payment支付Letter of Credit (L/C) 信用证Documentary L/C 跟单信用证Draft / Bill of Exchange 汇票Shipping Documents 货运单证Clean L/C 光票信用证Revocable L/C 可撤销信用证Irrevocable L/C 不可撤销信用证Confirmed L/C 保兑信用证Unconfirmed L/C 不保兑信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Transferable L/C 可转让信用证Revolving L/C 循环信用证Amendment of L/C 修改信用证Margin 保证金(押金)Negotiation 议付Settlement of Exchange 结汇Collection 托收Documents against payment(D/P) 付款交单Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单D/P at sight 即期付款交单D/P at days sight 见票后XX天付款交单D/A at XX days sight XX天承兑交单Payment in advance 预付货款Endorsement 背书Endorsement in blank 空白背书Drawer 出票人Endorser 背书人Drawee 付款人Payee 受款人Holder 持票人Beneficiary 受益人Accountee (for account of XXX) 申请开证人Foreign Exchange 外汇Foreign Currency 外币Rate of Payment 汇率Direct Quotation 国际收支Indirect Quotation 直接收支Buying Rate 间接标价Selling Rate 买入汇率Gold Standard 金本位制度Mint Par 铸币平价Gold Standard 黄金输送点Paper Money System 纸币制度Gold Parity 金平价Inflation 通货膨胀Fixed Rate 固定汇率Official Upper and Lower Limits of Fluctuation 汇率波动的官定上下限Gold and Foreign Exchange Reserve 黄金外汇储备International Monetary Fund 国际货币基金Devaluation 法定贬值Revaluation 法定升值Floating Rate 浮动汇率HardCurrency 硬通货Soft Currency 软通货Business Negotiation 交易磋商Business Discussion 业务洽谈Inquiry;Enquiry 询盘(词价)Offer 发盘(发价)Firm Offer 实盘Offer Firm 发实盘Time of validity 有效期限Subject to replyXX 限XX复Subject to reply reaching here XX 限XX复到Valid tillXX 有效至XXCable reply 电复Reply immediately 速复General Terms and Conditions 一般交易条件Usual practice 习惯做法Bid;Bidding 递盘Bid firm 递实盘Book;Booking 订货;订购Order;Ordering 定货;定购Subject to our final confirmation 需经我方最后确认Subject to seller's confirmation 需经卖方确认Without engagement 不受约束Subject to prior sale 以未售出为准Reference Price 参考价Price indication 指示性价格Quotation;Quote 报价Counter-offer 还盘(还价)Acceptance;accept 接受Contirmation;Confirm 确认Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Purchase Contract 购货合同Purchase Confirmation 购货确认书Indent 订单Order 定单XX Commodity Inspection Bureau (X.C.I.B) XX商品检验局Inspection Certificate 质量、重量检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Weight(Quantity) 重量检验证书Certificate of Origin 产地证明书Claim 索赔Disputes 争议Penalty 罚金条款Discrepency and Claim clause 异议与索赔条款Force Majeure 不可抗力Arbitration 仲裁Foreigh Trade Artitration Commission of the China 中国国际贸易促进委员会Council for the Promotion of International Trade 对外贸易仲裁委员会Arbitral Tribunal 仲裁庭Aword 裁决Exclusive right 独家经营权Exclusive right 独家专营权Exclusivity Agreement 独家经营协议Exclusivity Agreement 独家包销协议Exclusivity Agreement 独家代理协议Agency 代理Sole Agency;Exclusive Agency 独家代理Agency Agreement 代理协议General Agent 总代理人Agent 一般代理人Cormmission Agent 佣金代理人Cormmission Merchant 佣金商Middleman 中间人Broker 掮客Accumulative Commission 累计佣金Quantity Discount 数量折扣Trade Discount 商业折扣The Chinese Export Commodities Fair 中国出口商品交易会Guangzhou Export Commodities Fair 广州出口商品交易会Kwangchou Export Commodities Fair 广州出口商品交易会Guangzhou Fair 广交会Kwangchou Fair 广交会Consignment 寄售Auction 拍卖Invitation to Tender 招标Tender 投标Submission of Tender投标Compensation Trade (Compensatory Trade / Counter Trade) 补偿贸易(抵偿贸易/ 往返贸易)Compensation Agreement 补偿协定Processing on Giving Materials 来料加工Assembling on Provided Parts 来料装配International Trade 国际贸易Foreign Trade 对外贸易Import 进口Export 出口Favorable Balance of Trade 贸易顺差Unfavorable Balance of Trade 贸易逆差Value of Foreign Trade 对外交易值Value of International Trade 国际贸易值Quantum of International Trade 国际贸易量Free Port 自由港Free Trade Zone 自由贸易区Bonded Warehouse 保税仓库Customs Duties 关税General Agerrment on Tariff and Trade-GATT 关税与贸易总协议Import Duties 进口税Export Duties 出口税Special Preferences 优惠关税Generalized System of Preferences-GSP 普遍优惠制Import Quotas 进口配额制Export Credit 出口信贷Export Subsidy 出口津贴Dumping 商品倾销Exchange Dumping 外汇倾销Most-favored Nstion Treatment-MFNT 最惠国待遇kraft paper 牛皮纸flexible container 集装包parcel 小包,一批货packed cargo 包装货parcel post 包裹邮寄packet (pkt.) 包裹,封套,袋single packing 单件包装collective packing 组合包装outer packing 大包装,外包装inner packing 内包装,小包装substantial 坚固的ocean transportation 远洋运输smaller container 小容器polythene 聚乙烯the canned goods 罐装货satin-covered 缎包装的silk ribbon 绸带pack 包装,装罐packing 包装packing charge 包装费用package 包装(指包、捆、束、箱等);打包packing clause 包装条款packaging 包装方法packing expenses 包装费用ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费YAS (Yard Surcharges) 码头附加费EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费DOC (Document charges) 文件费O/F (Ocean Freight) 海运费B/L (Bill of Lading) 海运提单MB/L(Master Bill of Lading) 船东单MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据L/C (Letter of Credit) 信用证C/O (Certificate of Origin) 产地证S/C (Sales Confirmation)、(Sales Contract) 销售确认书、销售合同S/O (Shipping Order) 装货指示书W/T (Weight Ton) 重量吨(即货物收费以重量计费)M/T (Measurement Ton) 尺码吨(即货物收费以尺码计费)W/M(Weight or Measurement ton) 即以重量吨或者尺码吨中从高收费CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场FCL (Full Container Load) 整箱货LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)A/W (All Water) 全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人。
广交会常用英语英文虽然很简单,但是没有做过的同学还是参考下吧~~~~需要电子版的同学可回复下载!本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览问好1. Good morning/afternoon/evening./May I help you? /Anything I can do for you?2. How do you do? /How are you? /Nice to meet you.3. It’s a great honor to meet you./I have been l ooking forward to meeting you.4. Welcome to China.5. We really wish you'll have a pleasant stay here.6. I hope you’ll have a pleasant stay here. Is this your fist visit to China?7. Do you have much trouble with jet lag?机场接客1. Excuse me; are you Mr. Wilson from the International Trading Corporation?2. How do I address you?3. May name is Benjamin liu. I’m from the Fuzhou E-fashion Electronic Company. I’m here to meet you.4. We have a car an over there to take you to you hotel. Did you have a nice trip?5. Mr. David smith asked me to come here in his place to pick you up.6. Do you need to get back your baggage?7. Is there anything you would like to do before we go to the hotel?相互介绍1. Let me introduce my self. My name is Benjamin Liu, an Int’l salesman in the Marketing Department.2. Hello, I am Benjamin Liu, an Int’l salesman of FUZHOU E-FASHION ELECTRONIC COMPANY. Nice to meet you. /pleased to meet you. / It is a pleasure to meet you.3. I would like to introduce Mark Sheller, the Marketing department manager of our company.4. Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.5. Mr. Smith, this is our General manage, Mr. Zhen, this is our Marketing Director, Mr.Lin. And this is our RD Department Manager, Mr. Wang.6. If I’m not mistaken, you must be Miss Chen from France.7. Do you remember me? Benjamin Liu from Marketing Department of PVC. We met several years ago.8. Is there anyone who has not been introduced yet?9. It is my pleasure to talk with you.10. Here is my business card. / May I give you my business card?11. May I have your business card? / Could you give me your business card?12. I am sorry. I can’t recall your name. / Could you tell me how to pronounce your name again?13. I’ am sorry. I hav e forgotten how to pronounce your name.小聊1. Is this your first time to China?2. Do you travel to China on business often?3. What kind of Chinese food do you like?4. What is the most interesting thing you have seen in China?5. What is surprising to your about China?6. The weather is really nice.7. What do you like to do in your spare time?8. What line of business are you in?9. What do you think about…? /What is your opinion?/What is your point of view?10. No wonder you're so experienced.11. It was nice to talking with you. / I enjoyed talking with you.12. Good. That's just what we want to hear.确认话意1. Could you say that again, please?2. Could you repeat that, please?3. Could you write that down?4. Could you speak a little more slowly, please?5. You mean…is that right?6. Do you mean..?7. Excuse me for interrupting you.社交招待1. Would like a glass of water? / can I get you a cup of Chinese red tea? / How abouta Coke?2. Alright, let me make some. I’ll be right back.3. A cup of coffee would be great. Thanks.4. There are many places where we can eat. How about Cantonese food?5. I would like to invite you for lunch today.6. Oh, I can’t let you pay. It is my treat, you are my guest.7. May I propose that we break for coffee now?8. Excuse me. I’ll be right back9. Excuse me a moment.告别1. Wish you a very pleasant journey home? Have a good journey!2. Thank you very much for everything you have done us during your stay in China.3. It is a pity you are leaving so soon.4. I’m looking forward to seeing you again.5. I’ll see you to the airport tomorrow morning.6. Don’t forget to look me up if you are ever in FUZHOU. Have a nice journey!约会1. May I make an appointment? I‘d like to arrange a meeting to discuss our new order.2. Let’s fix the time and the place of our meeting.3. Can we make it a little later?4. Do you think you could make it Monday afternoon? That would suit me better.5. Would you please tell me when you are free?6. I’m afraid I have to cancel my appointment.7. It looks as if I won’t be able to keep the appointment we made.8. Will you change our appoint tomorrow at 10:00 to the day after tomorrow at the came time?9. Anytime except Monday would be all right.10. OK, I will be here, then.11. We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you.市场销售客户询问1. Could I have some information about your scope of business?2. Would you tell me the main items you export?3. May I have a look at your catalogue?4. We really need more specific information about your technology.5. Marketing on the Internet is becoming popular.6. We are just taking up this line. I’m afraid we can’t do much right now.回答询问7. This is a copy of catalog. It will give a good idea of the products we handle.8. Won’t you have a look at the catalogue and see what interest you?9. That is just under our line of business.10. What about having a look at sample first?11. We have a video which shows the construction and operation of our latest products.12. The product will find a ready market there.13. Our product is really competitive in the world market.14. Our products have been sold in a number of areas abroad. They are very popular with the users there.15. We are sure our products will go down well in your market, too.16. It’s our principle in business “to honor the contract and keep our promise”.17. Convenience-store chains are doing well.18. We can have anther tale if anything interests you.19. We are always improving our design and patterns to confirm to the world market20. Could you provide some technical data? We’d like to know more about your products.21. This product has many advantages compared to other competing products.22. There are certainly being problems in the sale work at the first stage. But suppose you order a small quantity for a trail.23. I wish you a success in your business transaction.24. You will surely find something interesting.25. Here you are. Which item do you think might find a ready market at your end?26. Our product is the best seller.27. This is our newly developed product. Would you like to see it?28. This is our latest model. It had a great success at the last exhibition in Paris.29. I’m sure there is some roo m for negotiation.30. Here are the most favorite products on display. Most of them are local and national prize products.31. The best feature of this product is that it is very light in weight.32. We have a wide selection of colors and designs.33. Have a look at this new product. It operates at touch of a button. It is very flexible.34. this product is patented35. The functioning of this software has been greatly improved.36. This design has got a real China flavor.37. The objective of my pr esentation is for you to see the product’s function.38. The product has just come out, so we don’t know the outcome yet.39. It has only been on the market for a few months, bust it is already very popular.品质1. We have a very strict quality controlling system which promises that goods we produced are always of the best quality.2. You have got the quality there as well as the style.3. How do you feel like the quality of our products?4. The high quality of the products will secure their leading status in the market place.5. You must be aware that our quality is far superior to others.6. We pride ourselves on quality. That is our best selling point.7. As long as the quality is good. It is all right if the price is a bit higher.8. They enjoy good reputation in the world.9. When we compare prices, we must first take into account the quality of the products.10. There is no quality problem. Quality is something we never neglect.11. You are right. It is good in material, fashionable in design, and superb in workmanship.12. We deliver all our orders within one month after receipt of the covering letters of credit.13. Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.14. I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.Sample Text价格客人询价1. Will you please let us have an idea of your price?2. Are the prices on the list firm offers?3. How about the price/ How much is this?我们报价4. This is our price list.5. We don’t give any commission in general.6. What do you think of the payment terms?7. Here are our FOB prices. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.8. In general, our prices are given on a FOB basis.9. We offer you our best prices, at which we have done a lot business with other customers.10. Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP?11. This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in?客人还价12. Is it possible that you lower the price a bit?13. Do you think you can possibly cut down your prices by 10%?14. Can you bring your price down a bit? Say $20 per dozen.15. It’s too high; we have another offer for a similar one at much lower price.16. But don’t you think it’s a little high?17. Your price is too high for us to accept.18. It would be very difficult for us to push any sales it at this price.19. If you can go a little lower, I’d be able to give you an order on the spot.20. It is too much. Can you discount it?拒绝还价21. Our price is highly competitive./ this is the lowest possible price./Our price is very reasonable.22. Our price is competitive as compared with that in the international market.23. To tell you the truth, we have already quoted our lowest price.24. I can assure you that our price if the most favorable. A trial will convince you of my words.25. The price has been cut to the limit.26. I’m sorry. It is our rock-bottom price.27. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.28. While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduceour price any further.接受还价29. Can we each make some concession?30. In order to conclude business, we are prepared to cut down our price by 5%.31. If your order is big enough, we may reconsider our price.32. Buyer wish to buy cheap and sellers wish to sell dear. Everyone has an eye to his own benefit.33. The price of his commodity has recently been adjusted due to advance in cost.34. Considering our good relationship and future business, we give a 3% discount. 订单客人询问最小单数量35. What’s minimum quan tity of an order of your goods?询问订货数量36. How many do you intend to order?37. Would you give me an idea how much you wish to order from us?38. When can we expect your confirmation of the order?39. As our backlogs are increasing, please hasten the order.40. Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer?41. We regret that the goods you inquire about are not available.客人回答订单数量42. The size of our order depends greatly on the prices.43. Well, if your order is large enough, we are ready to reduce our price by 2 percent.44. If you reduce your price by 5, we are going to order 1000sets.45. Considering the long-standing business relationship between us, we accept it.46. This is a trial order; please send us 100 sets only so that we may test the market. If successful, we will give you large orders in the future.47. We have decided to place an order for your electronic weighing scale.48. I’d like to order 600 sets.49. We can’t e xecute orders at your limits.感谢下单50. Generally speaking, we can supply form stock.51. I want to tell you how much I appreciate your order.52. Thank you for your order of 100 dozen of the shirts. We assure you of a punctual execution of your order.53. Thank you very much for your order.交货客人询问交货期54. What about our request for the early delivery of the goods?55. What is the earliest time when you can make delivery?56. How long does it usually take you to make delivery?57. When will you deliver the products to us?58. When will the goods reach our port?59. What about the method of delivery?60. Will it possible for you to ship the goods before early October?答复交货期61. I think we can meet your requirement.62. I ‘m sorry. We can’t advance the time of delivery.63. I’m very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it must have caused you..64. We can assure you that the shipment will be made not later than the fist half of May.65. We will get the goods dispatched within the stipulated time.66. The earliest delivery we can make is at the end of September.客人要求提早交货67. You may know that time of delivery is a matter of great important.68. You know that time of delivery if very important to us. I hope you can give our request your special consideration.69. Let’s discuss the delivery date first. You offered to deliver the goods within six months after the contract signing.70. The interval is too long. Could we expect an earlier shipment within three months?稳住客人71. We shall effect shipment as soon as the goods are ready72. We will speed up the production in order to ship your order in time.73. If you desire earlier delivery, we can only make a partial shipment.74. But you’d better ship the goods entirel y.75. We’ll try our best. The earliest delivery we can make is in May, but I can assure you that we’ll do our best to advance the shipment.76. I’m afraid not. As you know, our manufacturers are full and we have a lot of order to fill.77. I’ll find out with our home office. We’ll do our best to advance the time of delivery.78. Thank you very much for your cooperation.79. I believe that the products will reach you in time and in good order and hope they will give you complete satisfaction.签单签单前建议1. Before the formal contract is drawn up we’d like to restate the main points of the agreement.2. We can get the contract finalized now.3. Could you repeat the terms we’ve settled?4. It is very important for us to abide by contracts and keep good faith.5. Have you any questions as regards to the contract?6. I’d like to hear your ideas about the problem.7. I think it is better to have a good understanding of all clauses before signinga contract.8. Do you have any comment to make about this clause?9. Do you think the contract contains basically all we have agreed on during negotiations?10. Everything has been arranged well. I hope the signing of the contract will go smoothly.分享一些广交会的一些经验1.老板都喜欢请来的翻译对客商热情一点,笑容多一点,所以一般有客商经过展位,我都会微笑着跟他们打招呼,helllo,good morning之类的;对摊位多看几眼的客商则会招呼他们进摊位看展品;2.客商过来展位看的时候,一般会询问有无catalog或者CD等(有些商家会把做产品目录或者CD),多数情况下是没有的。
【导语】⼴交会的发展,加强了中国与世界的贸易往来,是中国企业开拓国际市场的优质平台,是我国外贸发展战略的引导⽰范基地。
下⾯是由⽆忧考整理的⼴交会常⽤英语⼝语【三篇】,⼀起来了解下吧!【篇⼀】⼴交会常⽤英语⼝语练习 Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company. 让我介绍你认识,这是我们的总经 理,李先⽣。
It‟s an honor to meet. 很荣幸认识你。
Nice to meet you . I‟ve heard a lot about you. 很⾼兴认识你,久仰⼤名。
How do I pronounce your name? 你的名字怎么读? How do I address you? 如何称呼您? It‟s going to be the pride of our company. 这将是本公司的荣幸。
What line of business are you in? 你做那⼀⾏? Keep in touch. 保持联系。
Thank you for coming. 谢谢你的光临。
Don‟t mention it. 别客⽓ Excuse me for interrupting you. 请原谅我打扰你。
I‟m sorry to disturb you. 对不起打扰你⼀下。
Excuse me a moment. 对不起,失陪⼀下。
Excuse me. I‟ll be right back. 对不起,我马上回来 What about the price? 对价格有何看法? What do you think of the payment terms? 对⽀付条件有何看法? How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样? What about having a look at sample first? 先看⼀看产品吧? What about placing a trial order? 何不先试订货? The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in? 我们的产品质量与其他⽣产商⼀样的好,⽽我们的价格却不象他们的那样⾼。
广交会经验心得中国进出口商品交易会(简称广交会),是中国历史最长、层次最高、规模最大的综合性国际盛会。
下面是整理广交会经验心得的范文,欢迎阅读!广交会经验心得篇一自从实习到现在,每年都有机会参加广交会,但是自始至终都没有珍惜过以至于到今年才专门找了个企业参加。
因第一次参加广交会,没有老客户,只能现抓。
自己总结心得几条,以供交流。
一般企业都会提前两天到广交会,布置展台。
工作量大,领导人最好订好午餐,开展前一天没吃午饭,加上体力劳动强度高,确实给我饿晕了。
参展的第一天一般人比较少。
理论上第二,第三,第四天人较多,第五天没什么人,并且下午时间一般就是在撤展了。
但是听说最近广交会大不如前了,个人分析一方面中国的劳动力成本和原材料成本都在飞速上涨,加上近几年通货膨胀率过高,导致产品价格优势逐渐褪去。
另一方面迪拜,印度等周边欠发达国家的崛起促使中国企业避开国内的各种压力,而纷纷去国外设厂。
现在国家逐步取消或降低日常用品、高端技术引进的进口关税,力促进出口的平衡,也可看出国家政策逐步倾向于进口,内销。
从长远看,这也是中国发展必须走的道路。
作为促进中国经济发展的三驾马车之一的外贸也必然经历结构上的改变。
作为世界人口超级大国,终端消费必然会被重视,规范,强化。
这也难怪现今很多外贸人开始做内销、做进口了。
展前准备。
参展前必须做好准备,毕竟参加一次展会所花的代价不菲。
那么展前都得准备好什么呢?就企业而言,电脑,无线网卡,电话机,打印机等。
大多数东西展会都会有偿或无偿提供。
各位经理负责人所需要带的就是打印机跟电脑了。
就业务员而言:电脑,报价本,笔记本,笔,计算器,订书机,订书钉,几张A4纸,参展证,等等。
笔记本,笔,订书器,是一定要自备的,其他可以和别人公用,或者在地铁口用名片跟那些阿里巴巴,MIC,GS等换取。
另外,业务员展前一个月至半个月都应该已经在英语,产品知识,行业信息,市场情况有所了解。
如果是老业务员,应该给客户发送过邀请了。
1.A pplication & Booth Reservation 报名与预定展位
Zara Exhibition Center Zara展览中心
Dola 多乐公司
Register 申请,注册International Motorcycle Exhibition. 国际摩托车展
Thomas Brown 托马斯·布朗Booth 摊位registration form 注册表registration fee 注册费credit card 信用卡American express. 美国运通卡
sign up 报名
Dola Motorcycle Assembling Corporation 多乐摩托装配公司
standard package booth 标准包价摊位
non-standard package booth 非标准包价摊位
charge 费用locate 位于reserve 预定book up 定完corner booth 角落摊位
expiration date 有效期confirm 确认reservation 预定
2Venue Reservation会场预订
Nancy Speaking 我是南希Eric Smith 艾瑞克·史密斯
convention hall 会议室,会议厅
press conference 新闻发布会
cocktail party 鸡尾酒会
Theatre style 剧院式
reservation record 预订记录
facilities 设施
cable microphones 有
线话筒
LCD projector with projection screen 配有屏幕的液晶投影机
laptop connection 手提电脑接口
wireless network access 无线网络
luxurious and spacious 豪华、宽敞
rate
价格
make a guaranteed reservation 做担保预订
passport number 护照号码
Nancy Stone 南希·史东
3. Booking Flight Tickets 预订机票
First class 头等舱economy class 经济舱discount 折扣
airport construction fee 机场建设费
fuel additional fee 燃油附加费
4. Booking Train Tickets 预订火车票
The express train 直通车Timetable 时刻表
The unit price 单价
exchange rate 兑换率
5. Normal Airport Pick-up一般机场接送Jack Wilson 杰克·威尔逊
Receptionist 接待员
Luggage 行李
shuttle bus 班车Convention Center 会议中心6. Group Airport Greeting & Transfer 团体机场迎宾Mr. Benjamin Laurence 本杰明·劳伦斯先生
the Team Leader 领队Canadian Delegation 加拿大代表团
Vice-Chairman of the GMIC GMIS 大会的副会长
Ritz Carlton Hote 丽丝卡尔顿酒店
welcoming banquet 欢迎晚宴
7. Seeing Off 送客
VIP car 贵宾车。