高职院校“英语+专业”复合型翻译人才培养模式研究
- 格式:doc
- 大小:27.00 KB
- 文档页数:3
区域经济环境下的创新复合型英语专业人才培养模式研究[摘要]培养创新复合型人才是满足当今社会发展对英语专业人才的需求,创新复合型英语专业人才培养模式的建构对英语专业人才培养的持续发展起着理论和实践的指导作用。
文章基于区域经济环境要求,从培养目标、课程设置、实践环节和教学环节等几方面提出创新复合型英语专业人才培养模式。
[关键词]区域经济环境创新复合型英语专业人才培养模式一、引言人才培养是学校的根本任务,是我国推进高等教育内涵式发展、提升高等学校创新能力的现实需要,是我国高等教育与科技、经济、文化有机结合的一项重要举措。
人才培养模式的建构对人才培养的持续发展起着理论和实践的指导作用,使得人才培养工作目的明确,循序渐进,事半功倍。
教育部《关于深化教学改革,培养适应21世纪需要的高质量人才的意见》中指出:人才培养模式是学校为学生构建的知识、能力、素质结构,以及实现这种结构的方式,它从根本上规定了人才特征并集中体现了教育思想和教育观念。
广西科技大学位于广西最大的工业城市——柳州市,作为桂中地区唯一的一所综合性大学,依托东盟自由贸易区和“柳来河”(柳州、来宾、河池三市)一体化经济发展区的地理优势,广西科技大学外国语学院确立了适应地方经济建设和社会需求的创新复合型英语专门人才的培养目标,对培养服务区域经济发展的复合型英语专业人才起着举足轻重的作用。
本文以广西科技大学外国语学院(以下简称我院)为例,从课程设置、教学环节和实践环节等多维度构建创新复合型英语专业人才培养模式。
二、创新复合型英语人才模式的培养目标《高等学校英语专业英语教学大纲》在培养目标中明确指出:“高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。
”《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》也指出:“坚持能力为重。
优化知识结构,丰富社会实践,强化能力培养。
民办高校英语专业复合型人才培养模式浅探[摘要]依据当前社会经济发展的需要,英语专业不能只限于培养语言文学型人才,而应把英语语言和社会急需的行业技能结合起来,即培养复合型英语人才。
本文阐明了英语专业复合型人才培养的必要性,论述了该培养模式的基本架构,指出优化教学资源,特别是师资构成,是复合型人才培养的保障。
[关键词]复合型教学计划教学资源师资构成一、高校英语专业培养复合型人才是当前经济发展的需要根据国家中长期教育发展规划纲要和我院教育发展规划,结合本科英语专业的实际情况以及行业性、职业性、应用性要求,特别考虑到东莞及珠三角社会经济双转型的需要和现实需求,我们认为,英语专业人才培养应该突出复合性和应用性,才能更好地适应地方经济、服务地方经济,才能增强毕业生的竞争力,扩大就业面。
英语专业学生就业难的主要原因之一,就是受到所学专业知识的限制,不能满足新形势下工作岗位对就业人员知识技能复合化、多样化的要求。
尤其是当前,沿海地区、中部地区乃至西部地区都在争先恐后地进行产业转型升级,更需要一专多能的复合型人才。
我们看到,即使那些非英语专业的毕业生,只要通过了大学英语四、六级,在竞争激烈、一职难求的就业市场上也广受青睐。
其实,关于复合应用型人才培养模式和英语教学方面,早在20世纪50、60年代,西方英语国家的教育专家们就在非洲开始推行esp(english for specific purposes,即专用英语)教学试验,目的是采取短、平、快的方式培养英语应用型人才,以适应当地经济快速发展的需要。
尔后又在亚洲、拉丁美洲乃至全世界推开,并且成立了国际性的英语教学协会,开展了许多有益的活动。
关于这方面的论著散见于国际国内各种外语教学刊物。
我国改革开放以来,教育教学改革抓得较紧,在英语教育和人才培养方面主要强调语言习得(特别是听说领先的功能交际法)及实用性研究,当然也有部分文章论及复合型人才培养。
根据英语专业的实际情况及行业性、职业性要求,我们认为有必要在英语教学中把语言习得与复合性、应用性结合起来,使我们培养的学生知识面宽一些、应用能力强一些,从而能更好地适应地方经济,服务地方经济。
信息化时代和产业转型升级背景下,要求企业需具有差异化和个性化的核心竞争力,同时对企业人才的能力和素质也提出了更高要求。
未来企业员工不仅要坚守在生产线旁,还将在设计、营销、推广及售后等岗位上发挥作用。
当企业机械化与智能化程度越来越高,对重复操作类工人的使用率随之降低,具备多元的知识储备和交叉学科背景的复合型技术技能人才的作用变得尤为突出。
目前,学界对于复合型人才还没有统一的界定。
浦毅认为,复合型人才应具备“多接口”“一专多能”的特点,能够精准了解每个岗位职业能力间的关系和规律,并能从多维度、多角度、多方面灵活分析和处理工作中遇到的问题[1]。
谢健指出,复合型人才是指专业迁徙能力较强的一专多能型,集知识、能力和技能于一体的人才[2]。
尽管各方解读不同,但大多数学者认为复合型人才是指不仅在某主要领域有着出色的工作表现,在其他领域也拥有相当的知识储备,并能够对这些知识加以灵活运用的集知识复合、能力复合和思维复合等多方面于一体,具备知识结构广泛、适应能力强的高素质、高技能人才[3]。
中国制造2025要求大力培育复合型人才,共生理论下高职院校复合型人才培养模式研究陈 丽 君,张 晓 霞摘 要:产业转型升级背景下,复合型人才是高职院校人才培养的发展方向。
从共生理论角度对高职院校复合型人才培养的共生单元、共生模式及共生环境进行分析,提出高职院校复合型人才培养“一体化互惠共生”模式,即共生单元在共生环境内既具备独立性质又全方位相互作用,分工与协作在物质信息和能量的生产和交换上更密切,共生单元之间实现对称性分配的功能,并在进化机会和进化成本上具有同等性。
通过充分发挥政府、高职院校、企业等共生单位的功能,创新一体化共生、互惠共生模式,优化政策、经济、资源和空间等共生环境,推动高职院校复合型人才培养模式优化升级,促进我国从“制造大国”向“制造强国”转变。
关键词:共生理论;“一体化互惠共生”模式;复合型人才;高职院校基金项目:2017年广东高校省级重大科研项目“职校生就业城乡差异与精准帮扶研究”(项目编号:2017WZDXM027)作者简介:陈丽君,女,广东技术师范大学教育科学与技术学院教授,博士,主要研究方向为职业技术教育学、教育心理学;张晓霞,女,广东技术师范大学教育科学与技术学院2018级硕士研究生,主要研究方向为职业技术教育学、职业教育原理。
复合型英语专业人才培养的瓶颈与对策从专门用途英语在英语专业人才培养中的问题谈起一、本文概述随着全球化的深入发展,英语作为国际通用语言,其重要性日益凸显。
在我国高等教育体系中,英语专业人才培养始终占据重要地位。
然而,传统的英语专业人才培养模式已难以满足社会多元化的需求,复合型英语专业人才培养成为教育改革的必然趋势。
本文旨在探讨复合型英语专业人才培养的瓶颈问题,并以专门用途英语(English for Specific Purposes, ESP)为切入点,分析其在英语专业人才培养中的实际应用与挑战。
通过深入剖析这些问题,本文旨在提出针对性的对策和建议,以期为我国复合型英语专业人才培养提供新的思路和方法。
本文将对复合型英语专业人才培养的概念和内涵进行界定,明确其培养目标和特点。
在此基础上,通过文献综述和实证分析,探讨当前复合型英语专业人才培养面临的瓶颈问题,如课程设置不合理、师资力量薄弱、实践教学环节缺失等。
以专门用途英语为例,分析其在英语专业人才培养中的应用现状及存在的问题,如ESP课程设置的局限性、教学方法与实际需求脱节等。
针对这些问题,提出相应的对策和建议,如优化课程设置、加强师资队伍建设、完善实践教学体系等,以期为我国复合型英语专业人才培养提供有益的参考和借鉴。
二、专门用途英语在英语专业人才培养中的问题分析专门用途英语(English for Specific Purposes, ESP)旨在培养学生在特定职业或学术领域中使用英语的能力。
然而,在当前的英语专业人才培养中,专门用途英语的教学与实践却面临着诸多瓶颈和问题。
传统的英语教学往往侧重于通用英语能力的培养,而对于专门用途英语的教学则相对不足。
这导致许多学生在进入职场或进行学术研究时,发现所学的英语知识难以直接应用于实际工作或研究中。
当前的教学方法往往以教师为中心,缺乏对学生个体差异的考虑。
这种“一刀切”的教学方式无法满足不同学生的学习需求,也无法有效激发学生的学习兴趣和动力。
1112013年Vol.28No.6南昌教育学院学报高职教育收稿日期:2013-05-16作者简介:马 丽(1980-),女,陕西安康人,讲师,从事英语教育向的研究。
一、高职院校实施英语复合型人才培养工作的必要性(一)满足社会各行业的需求及促进各个行业的发展在国内,中外联合企业不断建成,且国内知名企业都争相踏出国门与世界各地进行业务往来,通过开拓国外市场来增加企业经济效益。
因此,社会上各大小企业就需要大量的英语复合型人才,这就促使专业技术人员不仅要在本专业上做到理论基础牢固、专业技术娴熟、经验丰富,还要有良好的专业相关英语知识,并能够在日常生活和工作中进行英语交流。
[1](二)提升高职院校英语教学质量提高高职院校的英语教学质量势在必行,而为了提高高职院校的英语教学质量,必须在高职院校的英语教学中进行改革,而改革要突破成效就必须围绕学生将来的就业来做。
要想就业率高甚至在将来的工作中如鱼得水,那么学生在掌握本专业知识技能的情况下还要有较强的英语能力。
这就促使我们把专业知识技能和英语知识技能在课堂上融合,这种把专业知识和英语知识相结合的教学称之为行业英语教学,这种综合性的教学有利于培养出符合社会需求的英语复合型人才。
(三)利于高职院校学生的职业发展在竞争激烈的社会中,高职院校的学生如果只靠专业技术与其他人竞争已远远不足。
因此,高职院校的学生只有在努力学习专业知识和掌握专业技能的基础上,加强英语技能训练与本专业相关的英语知识学习,才能保障在社会上有立足之地,更有能力者还可能争取到社会上高端的工作职位。
[2]为了顺应社会发展的要求,各大高职院校就必须加强对学生的英语技能训练和与专业相关的英语知识的教授,培养学生在将来的工作中运用英语的能力,增强社会竞争力,为学生毕业后谋求适合发展的相关专业的工作职位做打算。
二、如何加强英语复合型人才的培养(一)构建完善的行业英语教学体系在我国高职院校中,都有开设基础公共英语教学课程,但是教学质量较低,这是由于学校管理人员对英语教学的重要性认识不到位,往往教师教学也是为了完成应试教育的任务,学生学习基础公共英语课程也只是为了应付考试。
高等教育全面深化改革背景下英语专业复合型人才培养模式的研究徐诗映(武汉大学外国语言文学学院湖北·武汉430072)摘要英语是公认的国际性交流语言,在经济全球化中起到重要作用。
传统英语专业侧重人文方面的培养,为了适应社会需求和响应高等教育改革的号召,应势而生诸如“英语+专业”、“专业+英语”等复合型人才培养模式。
本文聚焦于英语专业复合型人才培养模式,从高等教育全面深化改革的角度,就其培养目标展开探讨。
关键词高等教育英语复合型人才中图分类号:H319文献标识码:A1研究背景自上世纪八十年代中期起,高等教育改革就被纳入国家发展战略的考量范畴。
十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》中明确提出要“深化教育领域综合改革”。
一直以来,高等教育改革由政府主导,学校缺乏自主性和自由的思想市场,故而全面深化教育改革显得尤为迫切。
传统的英语专业过度强调人文主义,倾向于文学课程和英语语言理论教学,轻视了经济发展的时代需求,也忽视了众多学生的职业发展诉求。
为响应高等教育改革,很多学校开设了诸如“英语+专业”、“专业+英语”等专业,但“过犹不及”,不可避免带来英语专业学科定位异化、英语培训职业化和英语工具化的倾向。
2研究目的我国正处于经济快速发展、国际交往日益频繁的阶段,社会对精通专业的英语人才需求不减,传统英语专业的偏向性局限了人才的适职能力,势必要适时调整来顺应时代发展潮流。
如何改革,怎样把控改革的度,都是英语专业未来求生存求发展的必要考虑问题,社会需求、培养目标、课程设置、评估体系等也都是英语高等教育改革的因素。
本文着力于以英语专业的复合型人才培养模式的培养目标为基准,结合高等教育全面改革这一背景开展研究。
2.1英语专业复合型人才模式探究目前国内的英语专业复合型人才模式主要有以下四种:(1)英语+专业倾向课程;(2)英语+专业;(3)复语:英语+小语种;(4)英语+双学位/辅修(胡文仲,2014)。
2020年33期总第525期ENGLISH ON CAMPUS民办高校英语专业创新型、应用型、复合型人才培养模式探索文/孙玲琪随着全球一体化进程地不断推进,具有国际化视野和跨文化沟通能力的外语人才在我国对外沟通与交流中愈来愈呈现出其价值。
国家推行对外开放的发展战略,需要既具有语言优势,又具备一定国际化视野和跨文化沟通能力的外语人才,民办高校作为应用型大学,以培养应用型人才为己任,结合国家对外语类毕业生的需求,民办高校英语专业一直致力于培养能够“会复语、懂专业、知相关领域”的毕业生,为国家经济、文化、教育事业的发展输送合格的外语人才。
一、民办高校英语专业的机遇与挑战习近平总书记在2013年9月和10月分别出访中亚、南亚期间,提出了建设“新丝绸之路经济带”和“21 世纪海上丝绸之路”的倡议。
同年,国务院总理李克强参加中国-东盟博览会时也提出“早在 2000多年前,中国就与东南亚开通了‘海上丝绸之路’,如今,我们正在续写历史的辉煌……”之后,“一带一路”倡议写入 31 省份政府工作报告,其路线图之中包含了亚洲 43 国、中东欧 16 国、独联体 4 国、非洲 1 国,共计 64 个国家,涉及官方语言达 40 余种。
至今, “一带一路”始终受到世界的关注与周边国家的积极响应,各国通过开展国际紧密合作,加强区域间的沟通合作,在相互学习先进经验的基础上,实现整个区域国际地位的提升。
同时,该倡议对我国高等教育产生了积极影响,如金融、贸易、建筑、旅游、外语等专业都迎来了新的发展机遇,为我国与其他国家开展金融贸易、商业项目、建筑项目、旅游项目等储备人才,而外语类专业由于有着外语语言优势和跨文化沟通能力的培养,毕业生为“一带一路”倡议的实施也发挥了不可小视的作用。
然而,在机遇面前,我们也要充分认识到英语专业学生所面临的挑战。
第一,各高校国际化培养尚有待提高,学生的跨文化交际培养并没有完全落地,以至于学生在实际的跨文化交流中脱离不了课本对语言和思维的束缚,不能够融会贯通。
高职院校“英语+专业”复合型翻译人才培养模式研究
我国国际旅游市场的不断发展,国内居民赴国外旅游以及国外到境内旅游的人数逐年上升,因此庞大的国际旅游市场对英语翻译人才的需求越来越大,作为培养社会实用型专业人才的高职院校,要立足于当前市场人才需求,深化人才培养模式改革,为社会培养更多的复合型翻译人才。
标签:高职院校英语+专业复合型人才
我国旅游市场的国际化进程对复合型翻译人才的需求越来越大,高职院校作为培养社会实用型专业人才的教育场所,要积极依托就业市场对人才的需求要求,深化英语教学模式改革,构建“英语+专业”的复合型翻译人才培养模式,实现旅游管理专业与英语专业知识的结合,提高学生应用英语知识的实际能力,达到学以致用的目的。
1 当前旅游管理专业英语翻译人才培养的现状
结合笔者多年的教学经验,高职院校旅游管理专业的学生主要就职于各种酒店、旅行社以及景区等企业,他们在工作中表现出了过强的理论知识体系,但是在应用英语知识方面,尤其是翻译英语能力方面表现的比较欠缺,造成此种现象的主要原因是我国的应用翻译人才培养模式比较落后:一是英语教学仍然集中在理论教学阶段。
当前高职院校旅游专业的英语教学仍然是以理论学习为主,教师在教学过程中按照书本的知识对学生进行“被动式灌溉”,导致学生没有应用英语知识的实践能力。
二是高职院校的英语教学缺乏相应的英语应用环境氛围。
目前英语教学主要集中在课堂上,学生与教师之间缺乏沟通,这样就会限制英语学习的自由交流,而且高职院校的各种社会实践活动也缺乏对英语翻译应用的机会。
三是高职院校的英语教材忽视对学生本专业的结合。
很多高职院校的英语教材具有同质性特点,英语教材的同质性特点必然会导致学生接触到的知识不能满足英语翻译人才培养模式。
2 构建“英语+专业”复合型翻译人才培养模式的可行性分析
2.1 满足当前我国旅游市场发展的要求当前我国旅游市场出现了快速发展的趋势,尤其是国际旅游市场出现了快速增长的态势,我国公民境外旅游以及国外公民到我国旅游的人数在不断增加,为此需要大量的既懂旅游管理知识,又懂英语翻译的复合型人才。
而高职院校作为培养社会实用型专业人才的主要场所要深化人才培养模式改革,积极构建适应现代旅游业发展的专业人才队伍。
2.2 提升学生就业渠道的重要手段当前大学生就业难已经成本社会公认的主要问题,作为培养社会实用型专业人才的教育部门,一定要从自身教学方面入手,正确认识当前大学生就业难的主要问题。
高职旅游管理专业的学生要想获得满意的就业岗位,除了要具有扎实的理论基础之外,最重要的就是要具有较强的实践应用能力,因为就业岗位对学生的要求最终要体现在学生应用相应知识的实
践能力方面。
因此构建“英语+专业”相结合的人才培养模式是提高学生英语知识与旅游专业知识相结合应用能力、提升学生就业率的主要手段。
2.3 提高高职英语翻译教学质量的必然选择面对日益竞争激烈的教育市场,高职院校要想在教育市场中占据稳定的地位,就必须要靠过硬的教学质量、较高的就业率获取稳定的生源。
提高高职英语教学质量,并不是简单的从教学手段、教学理念等方面入手,而是要实现英语教学与学生专业知识的结合,具体而言就是在旅游管理专业英语教学过程中要侧重对学生英语翻译知识与旅游管理知识的融合,在英语翻译教学中要融入旅游管理知识,以此强化学生的旅游管理知识的英语翻译能力。
同时实现英语翻译知识与学生本专业知识的融合也可以提高学生的学习兴趣。
笔者在英语翻译教学中发现学生的学习兴趣很不高,问其原因主要是由于学生认为自己所学的英语知识与自己的专业没有多大的联系性,因此学生在英语翻译学习的过程中出现了兴趣不高的现象,而通过构建“英语+专业”的人才模式以后学生的学习兴趣点必然会得到大大的提升。
3 “英语+专业”复合型翻译人才培养模式的构建对策
构建“英语+专业”的复合型英语翻译人才培养模式就是在英语翻译教学中要融入旅游管理专业知识,强调英语翻译知识的社会实践应用性,进而为社会培养更多的复合型专业人才。
构建“英语+专业”复合型英语翻译人才的具体对策是:
3.1 实现英语翻译教师与学生专业知识教师之间的工作衔接,培养“双技能”型专业人才培养“英语+专业”的英语翻译人才最主要的就是实现高职院校英语翻译教师与学生专业知识教师工作的衔接,保障英语翻译教师既要具有扎实的英语翻译理论知识,还要具有一定的旅游管理专业知识,也就是我们通常所说的“双技能”知识体系。
培养高职英语翻译教师的“双技能”知识:一是高职院校要定期组织各种教育培训,为英语翻译教师与专业教师工作的衔接提供平台。
首先高职院校要利用“校企合作”平台为英语教师提供实践性的专业岗位锻炼的机会,增强英语翻译教师了解旅游管理专业实践的要求,以此增强英语翻译教师在教学中与社会实践岗位要求的结合。
其次高职院校要组建由英语翻译教师与旅游管理专业教师共同组成的教学小组,并且设置一名教学组长,负责协调英语翻译教学与学生本专业课程教学之间的融合,以此实现他们之间的协调作业。
最后高职院校要多组织各种教育培训活动,鼓励英语教师与旅游专业教师之间进行交流与合作,并且就某些问题进行深层次的合作。
二是高职英语翻译教师要以积极主动的态度在学习与掌握英语翻译基础知识的同时,与其它专业教师之间进行交流与沟通,以此提高自身的综合素质,保证自己在满足日常英语理论教学的同时能够掌握更多的旅游专业管理知识。
3.2 深化高职院校英语翻译教学内容,突出高职特
色一是高职英语翻译教学的教材要结合旅游管理专业的特点与学生未来的就业岗位。
英语翻译教材是教师教学的主要信息来源,其对教学模式会产生重要的影响,因此高职院校要深化英语翻译教材改革,根据旅游管理专业的特点选择合适的英语翻译教材,改变传统的单一化的教材模式。
基于旅游管理专业的就业
岗位要求,高职院校在选择英语翻译教材时要更加突出对旅游专业方面的知识,高职院校在编制英语翻译教材时一定要结合旅游管理专业教师的意见。
二是加强英语翻译教学的内容创新。
英语翻译教学的内容不要局限在传统的书本知识,而是应该积极创新教学内容,注重与社会经济发展的相联系,比如随着我国旅游市场的不断发展,一些新的英语词汇要不断的融入到英语翻译教学中,同时根据具体的英语翻译教学对象也要采取不同模块的英语教学内容体系。
3.3 高职英语翻译教学要侧重理论教学与实践教学的融合高职教育的本质特征决定了高职教学的手段不要仅仅局限在理论授课模式,而是应该采取实践教学与理论教学相结合的办法,并且要积极创新现代教学手段:一是注重英语翻译教学的理论知识与实践知识的衔接。
英语翻译教学的最终目的是提高学生的英语翻译能力,但是英语翻译能力的提升归根结底还要依赖于较强的理论知识,因此高职院校要合理优化理论教学与实践教学之间的关系,创建各种英语翻译实践教学平台为学生创造各种英语翻译氛围。
二是高职院校英语翻译教学要积极采取各种先进的教学设备,通过采取先进的教学设备提高英语翻译教学的效果。
三是高职院校要为学生创建英语翻译教学与未来职场相结合的英语翻译应用氛围。
将英语翻译知识与学生未来的岗位要求相结合,提高学生应用英语翻译能力的实践能力。
3.4 创新英语翻译教学考核方式“英语+专业”英语翻译人才培养模式要求高职院校要创新传统的英语翻译考核方式:英语的考核要把专业基础知识、技能与英语翻译知识相结合,即采取笔试+口试的考核方式。
口试即让学生建立合作小组,在小组中抽签进行职场场景模拟对话,运用行业英语课程所学知识进行对话设计,并即兴发挥,既可以考核学生的学习成效,又可以培养学生的创新和应变能力。
另外,笔试可分为开卷考和闭卷考。
开卷考就是让学生在考试中运用教材内容对试题进行解答,这种情况下试题难度要有所提高,增加实例分析和篇章翻译等题型,这对学生的综合能力考察较为严格。
在闭卷的情况下用选择题、填空题和简答题模式对学生进行考核。
参考文献:
[1]马丽.浅谈高职院校英语复合型人才的培养[J].南昌教育学院学报,2013(06).
[2]刘峰.培养旅游英语专业学生核心竞争力的探索与实践[J].华人时刊(中外教育),2011(1).
[3]刘亚琴.高职旅游英语专业应用型人才的职业能力培养[J].创新与创新教育,2011(06).
课题项目:本文系作者主持的河南省教育厅高等学校人文社会科学研究项目《高职院校“英语+专业”复合型翻译人才培养模式研究——以旅游管理专业为例》的研究成果。
(项目批准号:2014-GH-721)
作者简介:宋艳(1980-),女,河南孟县人,硕士,河南职业技术学院基础部副教授,研究方向:英语教学,翻译理论与实践。