CSS-200(1M)PMU当地监测系统说明书(0SF.467.010)_V2.00
- 格式:pdf
- 大小:493.98 KB
- 文档页数:18
20世纪90年代初,基于全球定位系统(Global Positioning System,GPS)的相量测量单元(Phasor Measurement Unit,PMU)的成功研制,标志着同步相量(synchrophasor)技术的诞生。
然而由于当时商业GPS技术条件的限制以及缺少高速通信的网络,PMU直到最近几年才在电力系统中的广泛应用PMU(phasor measurement unit 相量测量装置 ) 是利用 GPS 秒脉冲作为同步时钟构成的相量测量单元 , 可用来测量电力系统在暂态过程中各节点的电压向量,已被广泛应用于电力系统的动态监测、状态估计、系统保护、区域稳定控制、系统分析和预测等领域,是保障电网安全运行的重要设备。
在电力系统重要的变电站和发电厂安装同步相量测量装置(PMU),构建电力系统实时动态监测系统,并通过调度中心分析中心站实现对电力系统动态过程的监测和分析。
该系统将成为电力系统调度中心的动态实时数据平台的主要数据源,并逐步与SCADA/EMS系统及安全自动控制系统相结合,以加强对电力系统动态安全稳定的监控。
PMU 子站系统上传数据有:发电机功角、内电势、机端三相基波电压相量、机端基波正序电压相量、机端三相基波电流相量、机端基波正序电流相量、有功功率、无功功率、励磁电流、励磁电压、转子转速。
以SCADA/EMS为代表的调度监测系统是在潮流水平上的电力系统稳态行为监测系统,缺点是不能监测和辨识电力系统的动态行为。
部分带有同步定时的故障录波装置由于缺少相量算法和必要的通信联系,也无法实时观测和监督电力系统的动态行为。
随着“西电东送、全国联网”工程的建设,我国电网互联规模越来越大,电网调度部门迫切需要一种实时反映大电网动态行为的监测手段。
为大力推进建设电网动态安全监测预警系统。
即整合能量管理(EMS)、离线方式计算广域相量测量等系统,实现在线安全分析和安全预警,先期在国家电力调度通信中心组织实施,并逐步推广到网省调,以提高互联电网的安全稳定水平,有效预防电网事故,构筑电网安全防御体系。
BOUTON MARCHE / ARRÊT :-Mise en marche : branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.-Arrêt : débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pendant plus de 2 s. REMARQUE : L ’appareil ne peut pas être arrêté lorsqu’il est branché sur le secteur ou qu’un enregistrement est en cours.Entrées de tensionEmplacement des pions de couleur Cordon secteur Logement Carte SD ConnexionUSB Ethernet RJ 45Entrées de courantPEL 103(PEL 103 uniquement) :Permet de parcourir et de sélectionner l’affichage des données.BOUTON SÉLECTION :Met en marche ou arrête la session d’enregistrement et active ou désactive la liaison Bluetooth.La fonction s’obtient par un appui de 2 s sur le bouton SÉLECTION , ce qui allume successivement le voyant REC pendant 3 s, puis le voyant Bluetooth.VOYANT REC (DÉCLENCHEMENT / ARRÊT)-Le relâchement du bouton lorsque le voyant est allumé lance l’enregistrement (s’il était arrêté) -Le relâchement du bouton lorsque le voyant est éteint arrête l’enregistrement (s’il était en cours)VOYANT BLUETOOTH (MARCHE / ARRÊT)-Le relâchement du bouton lorsque le voyant est allumé active Bluetooth (s’il était désactivé)-Le relâchement du bouton lorsque le voyant est éteint désactive Bluetooth (s’il était activé)754321698Installation de DataView ®NE CONNECTEZ PAS L’INSTRUMENT AU PC AVANT D’AVOIR INSTALLÉ LES LOGICIELS ET LES PILOTES.1.Branchez le CD dans son lecteur.Si l’exécution automatique est activée, le programme démarre automatiquement dans votre navigateur. Si l’exé-cution automatique n’est pas activée, sélectionnez Start.html dans D:\SETUP (si votre lecteur de CD-ROM est le lecteur D ; sinon, remplacez D par la lettre de lecteur appropriée).2. Sélectionnez votre langue et cliquez sur ENTRÉE . Autorisez votre navigateur à ouvrir le fichier.3. Sélectionnez la colonne Logiciel.4.Sélectionnez DataView ou PEL Transfer si vous ne souhaitez installer que PEL Transfer.5. Téléchargez le fichier et décompressez-le.6. Sélectionnez Setup.exe et suivez les instructions.REMARQUE : Pour des instructions d’installation complètes, reportez-vous au manuel fourni sur le CD-ROM.Carte SDIntroduisez la carte SD fournie dans le PEL.Le PEL prend en charge les cartes SD (jusqu’à 2 Go) et SDHC (entre 4 et 32 Go).• Une carte de 2 Go peut contenir 4 semaines d’enregistrements si vous n’enregistrez pas les harmoniques.• Lorsque la carte SD est dans l’appareil, il est possible de la formater, dans certaines conditions, lorsquevous êtes connecté à Dataview ®.• Un formatage est possible sans restriction si la carte est inséréedans un PC en utilisant le lecteur de carte fourni.• L’extraction à chaud est possible si aucun enregistrementn’est en cours.Ouverture de PEL Transfer• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.L’appareil se met en marche.• Raccordez le PEL au PC avec le câble USB fourni. Attendez queles pilotes aient fini de s’installer avant de continuer.• Double-cliquez sur l’icône du PEL sur le bureau pour ouvrirPEL Transfer.• Sélectionnez l’icône Ajouter un appareil dans la barred’outil ou dans le menu principal Appareil .• Suivez les instructions de l’assistant Ajouter un appareil . SiPEL Transfer ne détecte pas l’appareil dans la liste déroulante, cliquez sur le bouton Actualiser ou débranchez, puis rebranchez le câble USB.• Lorsque la connexion avec l’appareil est établie, le nom de cedernier doit s’afficher sur le côté gauche de la fenêtre dans la branche Réseau PEL de l’arborescence.Configuration de l’appareilPour configurer votre PEL, sélectionnez l’appareil dans le répertoire Réseau PEL.Ouvrez la boîte de dialogue Configurer l’appareil en cliquant sur l’icône Configurer dans la barre d’outils,dans le menuAppareil ou dans la zone État .Cette boîte de dialogue comporte cinq onglets :• Général : Comporte des champs permettant d’attribuer des libellés à l’appareil, des options de commanded’arrêt automatique, de commande de l’afficheur LCD, de boutons de fonctionnement, de réglage de l’horloge et de formatage de la carte SD.• Communication : Options relatives à la liaison Bluetooth et au réseau LAN.• Mesure : Sélection du système de distribution, rapport des tensions, sélection de la fréquence et réglagedes capteurs de courant.• Enregistrement :Options de sélection des paramètres d’enregistrement.• Compteurs : Réinitialisation des compteurs et options de réinitialisation des compteurs d’énergie partielle.Cliquez sur le boutonpour transférer sur l’appareil la nouvelle configuration.Exemple de répertoire Réseau PELInstallation des sondes et des capteurs de courantDouze jeux de bagues et de pions de couleurs sont fournis avec l’appareil. Utilisez-les pour identifier les sondes et les bornes d’entrée.• Détachez les pions et placez-les dans les trous sous les bornes (les grands pour les bornes de courant, les petits pour les bornes de tension).• Clipsez une bague de la même couleur à l’extrémité de la sonde qui sera branchée sur la borne.• Mesure du courant : connecteurs 4 points I1, I2, I3• Mesure de la tension : bornes V1, V2, V3 et NLes sondes de mesure doivent être connectées au circuit à surveiller selon le schéma de branchement sélectionné. N’oubliez pas de définir le rapport de transformation lorsque nécessaire.MontageLe PEL comporte des aimants incorporés qui permettent de le fixer sur une surface magnétique.Lancement d’un enregistrement (Marche / Arrêt)Pour lancer un enregistrement, procédez de l’une des manières suivantes :• Dans PEL Transfer : Sélectionnez l’option appropriée dans l’onglet Enregistrement de la boîte de dialogue Configuration. L’appareil peut être configuré pour déclencher un enregistrement soit à une date et une heure future, soit immédiatement après écriture de la configuration sur l’appareil.• Sur l’appareil : Appuyez sur le bouton SÉLECTION et maintenez-le appuyé jusqu’à ce que le voyant vert s’allume, puis relâchez-le. L’appareil démarre l’enregistrement selon les réglages de configuration précédents. Pour arrêter un enregistrement, procédez de l’une des manières suivantes :• Dans PEL Transfer : Dans le menu, sélectionnez Appareil > Arrêter l’enregistrement .• Sur l’appareil : Appuyez sur le bouton SÉLECTION et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant vert s’allume, puis relâchez-le.Affichage de l’enregistrementLes données enregistrées peuvent être transférées de deux manières sur le PC pour y être affichées et pour générer des rapports :• La carte SD peut être retirée de l’appareil et branchée sur le PC via le lecteur de carte SD fourni. Lancez PEL Transfer, sélectionnez la commande Ouvrir dans le menu Fichier, pointez le fichier ICP portant le numéro de session souhaité sur la carte SD et sélectionnez Ouvrir.• Connexion directe entre le PC et le PEL (USB, réseau ou Bluetooth). Lancez PEL Transfer, ouvrez une connexion vers l’appareil, sélectionnez-le (veillez à ce qu’il soit connecté) dans l’arborescence, puis sélectionnez Sessions enregistrées. Double-cliquez sur la session d’enregistrement souhaitée.Le téléchargement terminé, sélectionnez le test téléchargé et cliquez sur le bouton Ouvrir dans la boîte de dialogue Téléchargement. Dans les deux cas, la session s’ajoute à Mes sessions ouvertes dans l’arborescence. Les données peuvent alors être affichées.09 - 2012Code 693779A01 - Ed. 1。
PMS200系列颗粒物传感器使用说明书1.产品简介PMS200系列是基于激光散射原理的颗粒物浓度测量传感器。
它使用稳定性极好的激光LED和高灵敏度的探测器,对颗粒物的个数和粒径分布进行精确测量,输出精确的颗粒物浓度值。
它体积小巧、支持数字通讯,便于集成到其他产品中。
PMS200是常规颗粒物传感器,PMS200T是颗粒物和温湿度一体式传感器。
2.产品特点●激光散射实现精准测量●零误报率●实时响应●最小分辨粒径0.3微米3.工作原理PMS200系列颗粒物传感器采用激光散射原理,即令激光照射在空气中的悬浮颗粒物上产生散射,同时在某一特定角度收集散射光,得到散射光强随时间变化的曲线,再利用基于米氏(MIE)理论的算法,得出颗粒物的等效粒径及单位体积内不同粒径的颗粒物浓度。
传感器工作原理如图1所示。
图1 PMS200系列颗粒物传感器工作原理示意图4.技术指标5.输出接口PMS200输出颗粒物的质量浓度,PMS200T输出颗粒物的质量浓度和温湿度。
(1)接口描述数据接口:其中2pin为串行数据通讯接口,采用通用异步收发协议(UART);所有电平均为3.3VTTL电平。
(2)接口管脚定义说明图2 PMS200颗粒物传感器的接口管脚定义注:SET=1,表示模块工作在连续采样方式,模块在每一次采样结束后主动上传采样数据,数据更新时间小于2s。
6.外形尺寸单位:毫米(mm)图3 PMS200颗粒物传感器外形尺寸示意图默认波特率:9600bps 校验位:无停止位:1位默认波特率:9600bps 校验位:无停止位:1位。
使用说明书instruction manual陕西易度智能科技有限公司Shaanxi Yidu Intelligence Technology Co., Ltd.地址:陕西省西安市经济技术开发区草滩十路1787微信公众号公司网站基于哈根-泊肃叶定律(Hagen-Poiesuille Law )设计,该定律描述了在温度、管径等参数一定的情况下,圆管内的不可压缩流体是层流运动状态时,体积流量与压降线性相关。
通过读取层流元件两端的压差信号,计算出体积流量,再对该体积流量进行压力和温度修正,从而获得标准体积流量和质量流量。
微型计算机将测量值与设定值进行对比,根据差值自动调一、工作原理图:产品外观图1 图产品外观图2:图快插接头示意图:卡套接头:卡套接头的安装方法如下图所示,将公头螺母拧到控制器进出口处,将管子接上前卡套、后卡套和螺母,再用扳手拧紧,以保证不漏气。
注意:拧螺母时使用双扳手,一只卡住接头不动,另一只旋转螺母,否则容易引起接头松动,影响密封。
图卡套接头示意图:)VCR 接头:控制器上不直接配备VCR 接头,VCR 即可。
内容1818(0-5)V/(4-20)mA输出+(0-5)V/(4-20)mA输入+24VDC-24VDC+空图卡套—VCR 转接图:(0-5)V/(4-20)mA输入图:控制器显示界面(L)图:控制器显示界面(ml)其中,显示界面具体定义如下:温度:被测工质温度;压力:被测工质绝对压力,支持压力单位切换Kpa、Mpa、PSI依次切换点击压力区域可切换压力单位;量程:控制器所测最大流量。
图:详细操作界面执行“自动校准”操作时,应确保无气体流动。
长时间在超压力或温度测量上(下)限的工况下工作,会对控制器造成不可逆损伤,导致较大测量误差。
图:高级菜单界面界面图:单一工质选择界面图:详细操作界面图:详细操作界面对洁净,必要时,须在气路中加装过滤器等。
如拆卸,需确保管路内无气体残留。
图:产品主界面图:流量设定界面图:设定方式选择界面若选择屏幕控制,在数字键盘上输入需要控制的目标流量,产品主界面“设定流量”区域显示当前设定的目标流量。
中航环境监测系统使用说明书目录一. 产品概述 (2)(一)产品介绍 (2)二. 产品功能 (2)(一) Environment_Standard(标准版) (2)1、支持温湿度监测 (2)2、支持PM2.5、PM10监测 (2)3、支持噪声监测 (2)4、支持风速、风力、风向监测 (2)5、支持天气预报 (2)(二)Environment_Advanced(高级版) (2)1、支持温湿度监测 (2)2、支持PM2.5、PM10监测 (2)3、支持噪声监测 (2)4、支持风速、风力、风向监测 (2)5、支持甲醛监测 (2)6、支持CO2监测 (2)7、支持天气预报 (2)8、支持自动报警功能 (2)9、支持微调环境值(温度、湿度、PM2.5、PM10、甲醛、CO2) (2)10、支持环境值显示顺序的修改 (2)三、使用说明 (3)(一)环境监测卡使用说明 (3)1.安装 (3)2.通讯 (4)(二)E5L环境字符卡使用说明 (4)1.屏参设置 (4)2.字符字库 (4)3.创建与编辑节目 (5)4.添加分区 (5)5.建立连接 (5)四、常见问题 (6)4.1为什么显示屏字符分区区域显示断开连接? (6)4.2 为什么显示屏字符分区区域显示无传感器数据? (6)4.3 为什么显示屏上的环境值跟实际值相差很多? (6)4.4 为什么显示屏的环境值显示不完全? (6)4.5 为什么显示屏上显示字符分区高度最小XX? (6)4.6 注意事项 (6)一.产品概述(一)产品介绍本产品可支持环境质量监测项:温度、湿度、PM2.5、PM10、甲醛、噪音、风速、风力、风向等(可根据不同的需求选择配置),为用户监测环境质量推出的新一代产品。
具有实时在线监测,智能控制,自动报警,可配合天气预报、时间、文本同步显示等多种功能。
环境监测系统根据监测项和功能分为Environment_Standard(标准版)、Environment_Advanced(高级版)二.产品功能(一) Environment_Standard(标准版)1、支持温湿度监测2、支持PM2.5、PM10监测3、支持噪声监测4、支持风速、风力、风向监测5、支持天气预报(二)Environment_Advanced(高级版)1、支持温湿度监测2、支持PM2.5、PM10监测3、支持噪声监测4、支持风速、风力、风向监测5、支持甲醛监测6、支持CO2监测7、支持天气预报8、支持自动报警功能9、支持微调环境值(温度、湿度、PM2.5、PM10、甲醛、CO2)10、支持环境值显示顺序的修改三、使用说明本产品为用户提供一张环境监测卡和一张E5L环境字符卡。
CS系列200型质量流量控制器/质量流量计使 用 手 册目录调零 (12)第一部分产品说明 3.31.1 概述......................................1 3.4 软启动 (12)1.2 技术指标..................................1 3.5 延迟 (13)1.3 标定........................................3 3.6 阀控制 (13)1.3.1 标准状况...............................3 3.7 阀类型.. (13)1.3.2 制造环境................................3 3.8 多气体多量程.. (13)1.3.3 精度调节................................3 3.9 累积流量.. (14)第二部分安装 3.10 报警 (14)2.1 概述.......................................4 3.11 LED指示灯 (14)2.2 打开包装……………………………4第四部分维护2.3 机械安装.................................4 4.1 概述.. (14)2.3.1 概述 ....................................4 4.2 注意事项.. (15)2.3.2 安装.....................................7 4.2.1介质使用要求 (15)2.3.2.1 1/4″VCR接头安装方法..........8 4.2.2 阀口密封问题 (15)2.3.2.2 双卡套接头的安装方法………..8第五部分故障诊断2.4 电气安装.................................9 5.1 初步检查.. (15)2.4.1 概述.....................................9 5.2 故障检查.. (15)2.4.2 连接……………………………….9第六部分保证和服务2.5 工作检查.................................11 6.1 产品保证.. (17)第三部分功能介绍 6.2 服务 (18)3.1 概述 ......................................12附录Ⅰ. (19)3.2 控制方式.................................12附录Ⅱ. (21)第1页 共22页 MASS FLOW CONTROLLER & MASS FLOW METER质量流量控制器和质量流量计使 用 手 册第一部分 产品说明1.1概述质量流量控制器(MFC )和质量流量计(MFM )用于对气体的质量流量进行精密控制和测量。
HMS 200The HMS 200 (Helideck Monitoring System) is designed to measure helideck motion during helicopter landing and take-off operations in order to improve both flight and passenger safety. HMS 200 monitors the helideck’s heave, heavevelocity, roll, pitch and inclination in real-time. The core of the system uses the Motion Reference Unit, MRU, to precisely monitor the vessel motion. These data are transferred to the HMS Processing Unit, which processes all helideck motion data in our unique HMS 200 software. The HMS 200 system can interface to, use and display data from meteorological sensors and monitor the environmental conditions at the helideck (wind speed, wind direction, air and seatemperature, humidity, barometric pressure, cloud height, visibility, present weather and wave height). In addition HMS 200 can use and display navigation data from GNSS and gyrocompass sensors.The HMS 200 system processes and presents helideckmotion data in a clear, easy-to-read graphic user interface. An automatic generation of a helideck report that can be sent by e-mail to the helicopter operator, is included. This helideck report includes vessel information, motion data, meteorological data and logistic information vital for helicopter operations. Live vessel data can be made available if the HMS 200 installation is connected to the K-IMS or Kognifai web server.Compliant with Civil Aviation Authority regulations The HMS 200 is fully compliant with the prevailingrecommendations and guidelines issued by the Civil Aviation Authority in both UK, Norway and Brazil. Further it is fully compliant with the reporting requirements from the UK and Norwegian Offshore Helicopter Operators (HCA) published in “Standard Measurements Equipment for Helideck Monitoring Systems (HMS) and Weather Data”, revision 8c. The HMS 200 software is designed with easy upgrade facilities if any future improvements or requirements should be issued by the Civil Aviation Authorities.Flexible and easy installationThe Motion Reference Unit, MRU, with the aid of selected lever arms in the set-up procedures, enables total installation flexibility. The unit can be installed at the helideck, on the bridge or at any other suitable location on the vessel. The lever arm software makes it possible for the operator to set up the measuring point to be precisely at the centre of the helideck.Advanced features in the HMS include • 720-hour logging capability according to new regulations • Electronic transmission of data using Ethernet • Check and verification module and proceduresHELIDECK MONITORING SYSTEMCivil helicopters are required to operate in hostile environments. The HMS 200 is designed to improve flight and passenger safety in these conditions by providing real-time monitoring of helideck motion and weather conditions. The HMS 200 is fully compliant with the prevailing recommendations issued by the Civil Aviation Authority in both UK (CAP437), Norway (BSL D 5-1) and Brazil (NORMAM-27).ROLL AND PITCH OUTPUTDynamic accuracy (MRU H or E) 0.05° RMS(for a ±5° amplitude) HEAVE OUTPUTOutput range ± 50 m, adjustable Periods 0 to 25 sDynamic accuracy (RMS) 5 cm or 5 % whichever ishighest METEOROLOGICAL PARAMETERSThe weather sensor feature solid-state designs with no moving parts.Sensor typeWind speed and direction Ultrasonic anemometer Air temperature Capacitive measurement HumidityCapacitivemeasurement Barometric pressure Capacitive measurement CloudheightCeilometerVisibility Forward-scatter measurementPresentweatherRAINCAP®sensorelementWave and air gap Vertical radarSensor rangeWind speed 0 to 60 m/sWind direction 0 to 359°Air temperature -40 °C to +60 °C Humidity 0 to 100 %Barometric pressure 800 to 1100 hPaCloud height 0 to 25000 feet Visibility 10 to 20000 mWave and air gap 3 to 47 m WEIGHT AND DIMENSIONSProcessing Unit 5.4 kg,89 x 485 x 357 mmHMIUnit3.8kg,44 x 485 x 330 mm Monitor3.8kg,383 x 380 x 170 mm MRU2.4kg,140 x Ø105 mm POWERProcessing Unit 100 to 240 V AC,75W(max)HMI Unit 100 to 240 V AC,40W(max)Monitor 100 to 240 V AC,23W(max)MRU 24 V DC fromProcessingUnit ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONOperating temperatureProcessing and HMI Unit -15 to +55 ºCMonitor +5 to +40 °CMRU -5 to +55 °CHumidity (enclosure protection)Processing and HMI Unit 10 to 95 % rel.non condensing (IP 21) Monitor 20 to 80 % rel.non condensing (IP 21) MRUIP66MechanicalVibrationIEC60945/EN60945 Electromagnetic compatibilityCompliance to EMCD,immunity/emission IEC 60945/EN 60945 Specifications subject to change without any further notice.KONGSBERG SEATEXSwitchboard: +47 73 54 55 00Global support 24/7: +47 33 03 24 07E-mailsales:****************************.com E-mailsupport:******************************* /seatex D e c e m b e r 2 0 1 9• Cloud height, visibility and present weather interface included。
无线测温在线监测系统产品介绍山东派瑞光电科技有限公司2012年3月9日目录第一章概述 (2)一、产品应用 (2)二、产品设计思想 (2)三、产品特色 (3)四、对企业产生的效益: (3)第二章无线测温系统的组成 (4)一、EPTM1000主机 (4)二、JNPT150温度传感器 (5)三、测温工作站 (6)第三章无线测温产品区别于其它及同类厂家的对比 (7)第四章产品选型 (8)第五章产品安装组网及图片 (9)一、组网图 (9)二、传感器安装描述 (10)1.航空胶固定 (10)2.卡子固定 (10)三、现场安装图片 (10)四、变电站事故图片 (11)第六章无线测温产品应用案例 (13)一、电力企业 (13)第七章无线测温系统后台软件 (15)一、直观显示接头的温度 (15)二、图示化功能菜单,汇集了系统的主要功能,简洁明了 (17)三、功能强大的报警分析功能 (18)四、历史记录分析,预测接头老化程度及火灾事故 (19)五、灵活的参数设置,满足各种复杂的现场需求 (20)六、功能完善的系统组态软件,随时适应现场变化 (20)第一章概述电气设备在运行中,伴随着一些安全问题,而这些问题具有突发性和不准确性,难以预知,应对这种情况,需要一种手段去解决。
山东派瑞光电科技有限公司开发了无线测温系统。
它是工业的神经,它延长我们的视线,它十分接近隐患点。
由此,我们可以提前感知,采取措施,降低避免事故。
电气设备的触点在长期运行过程中,因老化、松动或污染易造成间隙或接触电阻增大,在通流时引起持续发热,严重时将造成设备烧损甚至引发更大的事故。
近年来,类似的事故已发生多起,已造成火灾和大面积的停电事故。
开关柜触头的温度很难实时监测,这是因为开关柜空间有限,但柜内元件较多,且高压带电元件大多裸露,常规的温度测量方法无法使用。
无线测温系统已成为测温领域的趋势。
一、产品应用具体应用在电气设备的各种触点、连接点,如开关触点、电缆接头、母线联接点、发电机和变压器引接线接头、电动机接线盒接头等,通过分布式安装在各个测温点上的传感器及时掌控易发热点的温度变化,在事故隐患产生时提前预警,避免事故的发生。
山东省环境自动监测设备运维治理系统操作讲明书深圳市中兴环境仪器名目山东省环境自动监测设备运维治理系统是以例行巡检、日常校准、外部任务、内部质控、外部质控五个工程为依据,来对运营公司的任务处理情况进行统计比照与趋势分析,以任务创立-任务指派-任务处理提交-任务审核为业务流程来贯穿系统的三个模块:省级运维监管、市级运维监管和运营维护。
例行巡检和日常校准两个任务是省监控中心有权限人员利用省级运维监管模块中“运维根底信息-校准周期治理〞和“运维根底信息-巡检周期设置〞功能预先设置好,以周期的形式来设置,每隔设置的周期时刻,系统自动向全省所有运营公司下达此两项任务,只有上个周期下达的两项任务处理完毕后,系统到下个周期时刻到来时才能重新下达同样的两项任务,要是上个周期下达的两项任务没有处理完毕,系统在下个周期时刻到来时可不能下达两项任务。
外部任务和外部质控两项任务是省监控中心或者市监控中心有权限人员在省级运维监管模块或者市级运维监管模块通过“运维流程治理-外部任务治理〞和“运维流程治理-外部质控治理〞功能来人工创立,创立好的两项任务以站点所属区域为主键,系统把两项任务下到达站点所属区域相对应的运营公司。
内部质控任务是运营公司有权限人员在运营维护模块中通过“日常工作-质控治理〞功能来人工创立,系统把此项任务下到达站点所属区域相对应的运营公司。
以上五个工程任务是以站点为依据创立,不能一个站点一次性创立多个任务,不管是系统自动下达的任务依旧人工创立的任务,根基上一个站点一个任务的创立和下达,下达任务是以站点所属区域为主键,系统下到达站点所属区域的运营公司,运营公司只能逐条进行任务处理提交和审核,要是任务的解决方案相同,能够通过电子表单中的关联任务选择来进行批处理与提交,但审核必须是逐个任务来审核。
系统任务流程和质控流程如下:任务流程统计工程及算法讲明本系统采纳面向效劳架构(SOA)设计理念,基于互联网的治理平台,软件架构采取B/S结构,利用扫瞄器进行操作,不用在终端进行软件安装,可跨平台使用、具有可移植性且治理和维护简便。
环境自动监控系统用户操作手册目录引言 (4)1.1编写目的 (4)1.2系统名称及版本号 (4)2系统介绍 (4)3登录 (4)4 废气类 (5)4.1 实时监控 (5)4.1.1 实时数据 (5)4.1.2 单站详情 (6)4.1.3 数据报警 (7)4.1.4 实时发布 (8)4.2 监控交流 (9)4.2.1 情况上报 (9)4.2.2 情况查阅 (12)4.2.3 公告通知 (12)4.3 查询分析 (14)4.3.1 单站报表 (14)4.3.2 两率报表 (15)4.3.3 超标统计 (16)4.3.4 历史数据 (16)4.3.5 排放统计 (17)4.3.6 超标快报 (18)4.4 基础信息 (19)4.4.1 企业站点信息 (19)4.4.2 标准设置 (20)5 废水类 (21)5.1 实时监控 (21)5.1.1 实时数据 (21)5.1.2 单站详情 (21)5.1.3 数据报警 (22)5.1.4 实时发布 (22)5.2 监控交流 (23)5.2.1 情况上报 (23)5.2.2 情况查阅 (24)5.2.3 公告通知 (25)5.3 查询分析 (25)5.3.1 单站报表 (25)5.3.2 超标统计 (26)5.3.3 超标快报 (26)5.3.4 排放统计 (26)5.3.5 两率报表 (27)5.3.6 历史数据 (27)5.4 基础信息 (28)5.4.1 企业站点信息 (28)5.4.2 标准设置 (29)6 污水厂 (29)6.1 实时监控 (29)6.1.1 实时数据 (29)6.1.2 单站详情 (30)6.1.3 数据报警 (30)6.1.4 实时发布 (31)6.2 监控交流 (32)6.2.1 情况上报 (32)6.2.2 情况查阅 (33)6.2.3 公告通知 (33)6.3 查询分析 (33)6.3.1 单站报表 (33)6.3.2 超标统计 (34)6.3.3 超标快报 (34)6.3.4 两率报表 (35)6.3.5 历史数据 (35)6.3.6 排放统计 (36)6.4 基础信息 (36)6.4.1 企业站信息 (36)6.4.2 标准设置 (37)7 地表水 (38)7.1 实时监控 (38)7.1.1 实时数据 (38)7.1.2 单站详情 (38)7.1.3 数据报警 (39)7.1.4 实时发布 (39)7.2 监控交流 (40)7.2.1 情况上报 (40)7.2.2 情况查阅 (41)7.2.3 公告通知 (41)7.3 查询分析 (42)7.3.1 河流均值 (42)7.3.2 超标快报 (42)7.3.3 两率报表 (43)7.3.4 水质分析 (43)7.3.5 历史数据 (44)7.4 基础信息 (45)7.4.1 断面属性 (45)7.4.2 水域水质类别 (45)7.4.3 河流代码 (45)7.4.4 流域代码 (45)7.4.5 标准设置 (45)7.4.6 企业站点信息 (45)8 水源地 (46)8.1 实时监控 (46)8.1.1 实时数据 (46)8.2 监控交流 (46)8.2.1 情况上报 (46)8.2.2 情况查阅 (47)8.2.3 公告通知 (47)8.3 查询分析 (48)8.3.1 历史数据 (48)8.3.2 超标快报 (48)8.4 基础信息 (49)8.4.1 企业站点信息: (49)9 城市空气 (49)9.1 实时监控 (49)9.1.1 实时发布 (49)9.2 基础信息 (50)9.2.1 点属性 (50)9.2.2 企业站点信息 (50)9.2.3 标准设置 (50)9.2.4 环境功能区 (50)引言1.1编写目的本手册作为操作手册,将为使用本系统的日常工作人员提供一套详实的、可操作性强的参考文档。
清环宜境大气微型监测站产品说明书北京清环宜境技术有限公司1 概述随着雾霾现象日益严重,政府对环保监管日益严格。
传统环境空气质量监测多为粗放式的监测管理,无法细化到重点区域的监测,对于针对性治理政策及措施出台缺乏数据支持。
为解决上述问题,北京清环宜境技术有限公司在现有大气微站基础上开发了一款大气微型监测站。
该设备实现空气质量监测自动化,增加了鞘气保护、动态加热DHS技术,提升了整机的稳定性,对于污染源的定位、扩散趋势、区域影响等给出数据支撑。
针对大气环境中常见的指数(TVOC、一氧化碳、二氧化硫、二氧化氮、臭氧、PM2.5、PM10、温度、湿度、风速、风向)进行数据采集,支持在线监测;RX352大气微型监测站选用四电极电化学及光学技术原理,现场采集的数据发送至数据汇总云服务平台。
2 特点●采用进口传感器包括电化学、红外、催化燃烧、PID光离子;●重点监测点的大气环境中常见的指数(TVOC、一氧化碳、二氧化硫、二氧化氮、臭氧、PM2.5、PM10、温度、湿度、风速、风向)数据进行检测、报警、记录和数据存储、查询;●内置鞘气保护装置,自动稳定传感器的零点,抵消零漂影响;●采样系统内置动态加热DHS,抵消温漂的影响,提升传感器稳定性;●数据安全有保障,数据传输采用动态加密技术,从而避免其他人员恶意修改设备网络参数导致的系统崩溃;●结合GIS技术、GPS定位功能,展示重点污染区域位置;●支持4G全网通无线传输;●可选配有线以太网、RX232、RS485、WiFi等通讯方式;●支持温度补偿、远程参数校准、参数设置、软件升级;●具备太阳能、市电双供电模式,自动切换;●扩散式采样,自带空气流通系统;●采用超声一体的自动气象站,用户可根据需求,选择监测的因子组合。
3 应用领域大气环境监测站、环境治理、智慧城市等。
3.1 城市及工业环境监测●城市环境空气质量监测、评价;●突发事故后空气环境监测、评价;●工业环境监测:废气排放等;3.2 交通道路监测●主要道路的监测;●重点地段的监测;●机场、港口等的监测;3.3重点区域环境监测●重点厂区、工业园区的监测;●在建中的工地、建筑;●旅游景点等监测。
OAC-UV200V型壁挂在线式臭氧浓度检测仪一、产品概述本款臭氧浓度检测仪主要用于臭氧发生器管道内的臭氧浓度测量,可连续在线检测臭氧发生器出口管道中臭氧浓度。
主要用于连续检测各种工业环境下的臭氧气体,也可用于检测运行中的管道、容器等环境的臭氧气体。
本款臭氧浓度检测仪依据朗伯—比尔定律,通过测量臭氧对紫外光吸收前后的光信号强度变化,由此计算出当前臭氧浓度值。
设备使用先进的双光路紫外光源系统,内设有灯管智能管理系统,开机后可使紫外灯管迅速达到测量状态,采用分离式光池技术,设备具有无泄漏、耐压高、耐大流量采样气体冲击、易清洁、维护方便、操作简单、使用成本低等特点。
设备每隔1小时自动零点吹扫一次,保证零点的稳定性,防止零点漂移影响检测浓度的准确性,校零时气体流量、压力、流速保持不变,防止气流冲击对校零产生影响,保证设备可以每天24小时连续运行。
应用领域:臭氧发生器厂家,市政用水行业、工业污水行业、精细化工行业、食品/饮用水行业、空间消毒行业、泳池消毒行业等行业。
二、技术参数及安装量程范围:0-200g/m3显示分辨率:0.01g/m3;气体流量:1.0L±0.2L/min;输入压力:<0.1MPa;零点漂移:<±0.1%.FS(±0.2 g/m3)取样口管径:Φ6(6mm*4mm)检测精度:±3%读数通讯方式:RS-485;输出方式:4-20mA,线性;电源:AC 110-220V;尺寸:330*230*160mm;注:1mg/L=1g/m3=467PPM免费质保:24个月标准配置:主机、防水连接头、防水二通头、防腐流量计、臭氧尾气催化器。
三、产品特点测量原理:双光路紫外光吸收法,依据朗伯—比尔定律,通过光度吸收原理精准测量;测试方法:双光路紫外光吸收法,测量精度高;光源系统:德国长寿命紫外灯管(波长253.7nm);使用方式:可全户外安装使用,防水防尘仪表箱,IP67等级,可户外使用,一天24小时连续运行,配置防水电源及信号接头。