A living language should be learned orally(口头上). (活的语言应该从口头上学)(被动句) We have a living hope that you will succeed. (我们强烈地希望你能成功) Is she still alive? (她还活着吗?) They are the happiest children alive. (他们是活着的最开心的孩子)
⒀ gone、lost与missing
gone表示“丢了,没了”,含一去不复返 的意思,也可以表示“死了”,作表语或 宾补,不可以作定语; lost表示“丢失”,含难以找回的意思, 可作定语、表语或宾补; missing表示“失踪了,不见了”,强调 某人物不在原处,可作定语、表语或宾补。
My fever(高烧) is gone, but I still have a cough. (发烧消退了,但我仍然咳嗽) The parents found the lost child at last. (家长终于找到了迷路的孩子) My dictionary is missing.Who’s taken it away? (我的字典不见了,谁拿走了?) For more detailed information(详情) of the missing girls, please visit our website(网址). (如果想知道失踪女孩们的 详情,请访问我们的网站)
⑿ special与especial
表示事件不同寻常、过分或特殊时,两个词可 互换,但special较为常用。另外,special还可 以表示特别的目的。 She pays (e)special attention to clothes. (她非常注重着装) These are special chairs for small children. (这些是专门给小孩子的椅子)