论典故词语对典源依赖性的减弱_唐子恒
- 格式:pdf
- 大小:200.84 KB
- 文档页数:5
《论语》典故词语与《汉语大词典》订补[摘要]《论语》是汉语典故词语最重要的来源之一。
《汉语大词典》在《论语》典故词语的立目、释义和书证方面都还存在一些问题:一是标举语源时将本来与《论语》没有关系的词语错误地溯源到《论语》;二是在分列义项时将本来与《论语》关系密切的用法错误地别立义项;三是在确立词目时存在曲解文义立误目、漫无标准立疑目以及失于稽考未立目等问题。
[关键词]《论语》;典故词语;《汉语大词典》;订补用典是言语交际和文学创作中非常重要的一种修辞方法。
由用典所形成的典故词语是汉语词汇系统中复杂而又特殊的一类词语。
《论语》是中国影响最大的典籍,也是汉语典故词语最重要的来源之一。
《汉语大词典》收录以《论语》为典源或者以《论语》为书证来源的词语近一千条,堪称完备;但是在立目、释义、书证等方面也都还存在一些问题。
本文从考证《论语》典故词语出发,试图对《汉语大词典》有关阙略和失误之处进行匡补。
一、溯源误攀《汉语大词典》在解释一些词语时,由于这些词语与《论语》中的相关词语形式相同或者相近,从而错误地溯源到《论语》。
因为《论语》影响巨大,所以误攀之例不少。
这有两种情况。
一种情况是所误攀的《论语》相关文字根本没有形成典故词语,这是纯粹的误攀。
另一种情况是《论语》相关文字形成了典故词,但这些典故词存在同形词,《汉语大词典》有时候未予细致分辨,从而将语义完全不同的同形词语用例错误地系于相应的《论语》典故词语释义之下。
这种溯源误攀表现为“例证误系”。
(1)[在斯]在这里。
《论语·卫灵公》:“子告之曰:‘某在斯,某在斯。
’”《后汉书·文苑传上·崔琦》:“履道者固,杖埶者危。
微臣司戚,敢告在斯。
”(《汉语大词典》,下同。
)按:《论语》“在斯”不成词。
《后汉书》“敢告在斯”与《论语》无关。
“斯”,仆也。
《左传·哀公二年》“人臣隶圉免”杜预注“去厮役”,唐·陆德明释文:“厮役,如字。
语⾔教学与研究2019-07-13语⾔习得中的主题突出特征——基于汉语物体空间关系表达的研究陈凡凡;第⼆语⾔习得顺序研究⽅法述评冯丽萍;孙红娟;汉语听说⼀体化教学模式探析胡晓清;第七届中国社会语⾔学国际学术研讨会征⽂对外汉语教材练习题的有效性研究杨翼;两岸考察汉语⽂化教学能⼒试卷的⽐较张利满;试论“有+单⾳节动素”式动词刁晏斌;李艳艳;⾸届汉语中介语语料库建设与应⽤国际学术研讨会征⽂汉语的性状义名词及相关问题温锁林;现代汉语的义务情态分析李敏;现代汉语虚词赋元功能羡余研究邵洪亮;《暨南⼤学华⽂学院学报》更名为《华⽂教学与研究》两种等⽐句式的⽤法差异及语义制约因素刘振平;北京话中的等类助词“伍的”张世⽅;“⼼为主”隐喻的认知分析项成东;明清时代汉语官话的社会使⽤状况张⽟来;⾯向第⼆语⾔教学的语⾔学教材编写中的若⼲问题施春宏;留学⽣单⾳节多义语素构词习得过程的实验研究王娟;邢红兵;基于语料库的留学⽣“是……的”句习得研究谢福;成为反思性实践者——由《国际汉语教师标准》引发的思考王添淼;关于“汉语难学”问题的思考李泉;“谁是NP”与“NP是谁”的句式语义王灿龙;从⽅位词“上/下”看认知域刻划的三组构件蔡永强;现代汉语书⾯语中的代词“其”孙德⾦;名核结构的属性语义关系模式研究孙道功;“N_职+N_亲”结构歧义度考察李伟⼤;表⽰反讽的⾮及物动词被字结构王开⽂;名词动⽤社会使⽤状况的调查研究王薇;张平;汉语学术论⽂中作者⽴场标记语研究吴格奇;潘春雷;“两个半⽉”和“两个半天”——⾯向词法⾃动分析的涉数时间语素说略张霄军;“之X”的词汇化及其动因刘云;中国语⾔学会进⾏换届选举“N地V”结构中N的语义基础分析梁永红;当代“裸X”词族的语义衍⽣及认知模型——兼论造词机制与传播动因胡斌彬;论中级汉语词汇教学的“概念地图”策略郭睿;“地下”的参照体系与匹配限制储泽祥;肖任飞;关于对外汉语课堂纠错策略的层次性选择⽥艳;“但是”与“却”的转折强度张健军;吴长安;⽇本留学⽣汉语声调的范畴化知觉张林军;词义与语素义之间的关系对词义猜测的影响张江丽;试论设⽴“汉语国际教育与传播学”⼀级学科的必要与可能亓华;“形义错配”与汉英的差异——再谈“他的⽼师当得好”邓思颖;试论“精视精读”教学模式与教材编写王飙;汉语拼⾳缩写与对外汉语教学及辞书编纂吴汉江;话语标记与⼝头禅——以“然后”和“但是”为例马国彦;汉语明喻成语构式的特征分析王寅;王天翼;基于学期测试结果的来华留学⽣个体差异研究陈天序;北美《中⽂教师学会学报》简介韩国留学⽣汉语持续体“V着”的习得考察刘瑜;⾮⾃主性位移与汉语动词带宾语“被”字句的认知解释朱军;南⽅⽅⾔“有”字句的多功能性分析陈前瑞;王继红;论疑问代词指代⽤法的重叠徐默凡;习⽤语“有的是”的词汇化刘志富;关于创造型对外汉语教学与创造式汉语学习的思考鲁健骥;对外汉语教学⽬的的分层兼顾问题刘颂浩;对外汉语教学⽂化因素处理的阶段性划分李枫;中⾼级汉语⼝语教师的“主持⼈”意识陈侃;尉万传;⽑良斌;论典故词语对典源依赖性的减弱唐⼦恒;《中国语⾔⽣活》电⼦杂志出版阿龙;基于中外对⽐的汉语⽂化教材系统考察周⼩兵;罗宇;张丽;对外汉语教材语法教学⽰例的基本原则——以趋向结构为例郭晓麟;翻译对初级汉语学习者词汇习得的影响⽥靓;汉语教学的模因论探讨李捷;何⾃然;国际汉语教师培养理念解构陈申;薛馨华;第七届中国社会语⾔学国际学术研讨会在西宁召开⾝体部位名词“⾜”的“充⾜”义来源陈卫恒;略论近代汉语“VnegVP”正反问傅惠钧;“处所类”把字句的演变朴乡兰;作为构式的“都XP了”及其形成机制李⽂浩;基于参照点理论的汉语隐喻名名复合词研究黄洁;试⽤历史考证法判断联绵字语素沈怀兴;强势模因的⽣成、复制及传播——“⼭寨”⼀词的个案研究武和平;王玲燕;汉语经济隐喻的⼀项历时研究谭业升;陈敏;中国语⾔学会第⼗五届学术年会在呼和浩特召开⽆端指责回应策略的跨⽂化研究⽯姝慧;关于中介语语料库建设的⼏点思考——以“HSK动态作⽂语料库”为例任海波;对外汉语⽂化教材话语态度分析陈瑜敏;综合课教学要处理好的⼗个重要关系杨惠元;第九届国际汉语教学学术研讨会预告汉语阅读教材编写中的若⼲对⽭盾朱勇;语篇中的“参照体—⽬标”构式完权;引申义的范畴分布特点及词义倾向——以⼈体名词为例赵倩;现代汉语普通话⼈称代词复数形式的形成孟⼦敏;汉语道歉语的话语研究傅蓓;主流平⾯媒体中成语的使⽤情况及特征分析曾⼩兵;邱丽娜;固化的流⾏词语“说不”芜崧;中国语⾔学会罗常培语⾔学奖评奖条例⾸届中国语⾔⽣活学术研讨会在京召开朱盈梅;《语⾔教学与研究》2010年总⽬录对外汉语教师与欧美留学⽣对“有效教师⾏为”的评价曹贤⽂;王智;“只”与“only”的语义指向及主观性⽐较研究徐以中;注:本⽂为⽹友上传,不代表本站观点,与本站⽴场⽆关。
从《何典》对典故的消解看其反叛精神作者:桑郡霞来源:《文艺生活·文艺理论》2011年第11期摘要:本文从我国文学作品用典的传统说起,探究用典的深层意义和文化内涵,然后通过实例来分析《何典》对典故的消解,并进而从《何典》对典故的消解切入到《何典》对传统文化的反叛的层面。
关键词:《何典》;典故;消解;反叛中图分类号:I06文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)32-0005-02《何典》是一部颇受争议的小说,自诞生以来人们对它褒贬不一。
笔者认为,虽然单纯从艺术成就来看,它并不是一部经典著作,但是它的重要性在于,它推翻了历经两千多年的传统。
因为它走极端,所以必然会有许多不尽合理的地方遭人诟病,但同时因为它走极端,才能产生对传统最大的冲击力。
《何典》,从题目也可以看出,它是一部为反对用典而量身定做的小说,我们不仅应该看到《何典》的反对用典的表象,更应该关注它反对用典背后更深层的意义。
下面,我们就从用典这一传统及其历史内涵谈起。
一、用典与我国传统文化的关系使用典故是我国古代文人的习惯,它与我国的传统文化密切相关。
尊圣崇经,是我国两千多年的封建社会的主流文化。
儒家思想取得统治地位以后,孔子就成了圣人,孔子的言行演化为典故被后世频频引用。
而先秦经典《诗经》和《离骚》更是对后世文学影响深远,其诗句、意象被频频化用。
在这种历史文化环境的影响下,我国古代文人具有浓厚的崇古意识,文学作品中的用典正是这种崇古意识的折射和反映。
尚古、尊古的观念已经深入古代文人的灵魂,用典就是这种精神的直观显现。
另一方面,从民族性格来看,我国长达两千多年的封建社会都是处于农业社会,我们知道,农业生产是注重经验的。
长者对于天气变化的判断、对于耕收时令的把握,在农业生产中产生了关键性的作用,而这种能力都是在长期的农业生产过程中积累起来的,这是年轻人无论如何都无法比肩的,所以有句俗语叫“不听老人言,吃亏在眼前”,道理就在于此。
论典故词典义的横向平列性特征--兼谈《辞源》对典故词的处理问题苏天运【摘要】Allusive Expressions, created by people who quote allusions , include four elements, namely, the source, lin-guistic forms, the meaning and instances .Because the produce process of the meaning of allusive expressions is in connec -tion with the source and allusion users , this paper will analyze the features of the allusive meaning in terms of those two as-pects.Through a comprehensive study of the Yin Set of Ciyuan, it is found out that the transverse-flat is one of the impor-tant features of the allusive meaning .And the primary reason of the generation of this characteristic is the uniqueness of the allusion’s source, which includesthe diversity of thing-allusion and the complexity of language-allusion.Therefore, the dictionary writers should focus on the features ofthe allusion ’ s sources when explaining the meaning of allusive expres-sions, in case of the omission of the multiple meaning of allusive expressions .%典故词是用典者在造词用典的过程中创造出来的,典故词具有典源、典面、典义与典例四个要素。
典故词典源性质综论--兼谈《辞源》对典故词典源的处理苏天运【摘要】典故词是用典者在造词用典过程中创造出来的。
典故词诞生以后,它所脱胎的典故便成了典源。
对典源进行全面深入的理解与认知是进行典故词本体研究的关键所在。
学界对典源的不同界定只是概念表述的不同,学者们对典源内涵的理解是一致的,即为典故。
从典故词形成过程的两个重要阶段来看,典源应当包括音义的来源和文献语用的例源两类。
典源由典源文献内容与典源文献名称两个要素组构而成。
【期刊名称】《学术交流》【年(卷),期】2015(000)002【总页数】4页(P167-170)【关键词】典故词;典源;《辞源》【作者】苏天运【作者单位】齐齐哈尔大学文学与历史文化学院,黑龙江齐齐哈尔161006【正文语种】中文【中图分类】H139[基金项目]黑龙江省教育厅人文社会科学面上项目“《辞源·寅集》典故词语典源研究”的阶段性成果(12542333)典故词是用典者在造词用典过程中创造出来的*李运富《论造词用典与言辞用典》,见未刊稿。
典故词产生后,用典者所据以造词的典故便成了典源。
典源对于典故词的本体研究是非常必要与重要的。
从目前的研究看,学者们对典故词典源相关问题的认识比较模糊混乱,还不够深入全面。
为了揭示出典源的真正内涵,为典故词的词汇学探讨与辞书处理实践肃清障碍,本文将从三个方面对典故词典源的性质进行探讨。
对于“典源”这一术语,学术界一直存在诸多不同界定。
徐成志在《典故源流与辞书释义》一文中认为:“典故都有特定的出典,出典即典故的源。
”[1] 戴长江在《典故与典故语辞的释义》一文中认为:“要识别、解释典故在诗文中的意思,对其来历出处(典源)的探寻至关重要。
”[2] 朱学忠在《典故研究之我见》一文中认为:“所谓典源,即指典故的最早出处。
”[3] 唐子恒在《汉语典故词语散论》一书中认为:“典源就是典故的出处,典故的构成首先要有相对明确的典源。
”[4]27 贾齐华在《典故研究三题》一文中认为:“因典面的形成、典义的体现,都以所依据的典故为出发点,故相对于典面和典义来说,作为后世用典者所依据的前代故事和诗文语句的典故,同时又是典源。
古代汉语唐子恒
《古代汉语》由通论和文选两部分组成。
通论部分包括古代汉语的汉字、词汇、语法、音韵等方面的基础知识,并根据文献语言的特点,介绍古书的句读标点和注解常识,以及部分古代语言文字学专书。
通论部分尽量不采用文选中出现过的句子作例句,以求扩大学习者接触文言语料的范围。
文选部分,中学已学过的文言文尽量不选。
对选文的注解与标点,随着学习者阅读能力的提高,分为两个部分:第1部分注解以今注为主,采用部分古注;第二部分全用古注,且没有标点。
这样做是为了让学习者对古书的注解、标点有很多直接了解。
《古代汉语》主要适用于高校中文专业的基础课教学;其他专业的学习者,只要想直接了解中华民族传统文化,或从事与之有关的工作或学习也可使用。
语言教学与研究2010年第4期论典故词语对典源依赖性的减弱唐子恒提要典故词语在产生之初大都需要结合典源发挥交际作用,对典源的依赖性较强,这是典故词语独特的理据特点决定的。
而在后来的发展中,典故词语程度不同地挣脱典源束缚,使其意义发生变化。
在现代汉语中,有的典故词语对典源的依赖性已经基本消失,可以通过字面独立表义。
促成这种变化的外部原因是晚清以后我国社会变革和国民语文生活的变化,而典故词语对典源依赖性的减弱反映了社会成员对这些词语认知理解方式的变化。
关键词典故词语;典源;依赖性;减弱;认知引言典故词语是从典故中脱胎而来的,对典源有一定程度的依赖,或者说原典故对它所产生的典故词语有一定的限制作用。
不过,典故词语对典源的依赖会逐步减弱。
由于这种依赖性一开始就强弱不一,其减弱的程度也存在差异。
下面举/步伐0和/耳顺0二词为例。
5现代汉语词典6(以下简称/5现汉60)对/步伐0的解释是:/指队伍操练时脚步的大小快慢0,/行走的步子0,/比喻事物进行的速度0;对/耳顺0的解释则是:/5论语#为政6:-六十而耳顺。
.指年至六十,听到别人的话,就能深刻理解其中的意思。
后来用-耳顺.指人六十岁。
0可见,对/耳顺0要结合典源说明含义,对/步伐0则不必。
而/步伐0典出5尚书#牧誓6:/不愆于六步七步,,不愆于四伐五伐六伐七伐0,但5现汉6解释/步伐0时并未引出典源,人们在理解使用这个词时一般也不必结合典源。
由此看来,/步伐0对典源的依赖性弱,而/耳顺0的依赖性则相对强得多。
本文主要以5现汉6所收典故词语为对象考察典故词语对典源依赖性的变化。
这样做主要是因为:首先,5现汉6所收典故词语达1100余条,说明现代汉语中典故词语的数量还相当可观,不容忽视;其次,进入5现汉6的词语固化程度高,作为汉语词汇系统中的成员已很成熟,考察的结论会更有说服力;再次,进入5现汉6的典故词语大多历史很长,经历了汉语不同的发展时期,能够更充分地反映词语与其典源关系的演变情况。
一典故词语的理据特点和对典源的依赖性1.1严辰松(2000)曾指出:语言作为符号系统,当它形成并发展到一定阶段,创制新符号(新词或熟语)时会遵循原系统业已形成的创制机制,原系统中的符号往往会为新符号的产生提供理据。
词语的理据能体现该词语的形式和意义之间的联系,是人们理解、诠释、掌握新词语含义的依据(当然不是唯一的依据)。
所以,当一个人理解了/苹果0、/树0以及/桃树0、/杏82树0等词的意义,就不难推知/苹果树0的意义。
在这里,/苹果0的意义,/树0的意义,以及/苹果0与/树0之间类似于/桃树0、/杏树0的结构意义都是推论的理据。
1.2典故词语都是有理据的,而且由于其独特的产生途径,它们与典源的联系和对典源的依赖是先天的,因而它们的理据就具有了鲜明的特点。
例如/冰人0,典出5晋书#索紞传6:孝廉令狐策梦立冰上与冰下人语,索紞解释此梦为通阴阳、谐婚姻之兆,谓令狐策将为人做媒,后果然。
后人于是以/冰人0或/冰上人0称媒人。
可见,/冰人0作为典故词,其/媒人0义是有理据的,但与非典故词语的理据不同。
许多典故词语的理据要结合典源才能解释清楚,经过典源的折射后,词语的能指(或语音文字形式)与所指(或词义)之间会发生或大或小的偏离。
所以,完全不了解典源,只从字面理解典故词语,有时会犯很大的错误。
这说明典源对典故词语词义的限定作用有时是很大的,有学者把典故词语的这个特点总结为/词义与语素义相距甚远0(曹炜2005)。
典故词语的理据特点使其能指与所指的关系更为复杂。
因为典故词语的意义不仅仅靠词语的语音文字形式表达,还或多或少地暗含在典源中,词语的语音文字形式只是一个线索,一个联系词语使用者(包括发语者与接受者)与典源的中介,典源是构成典故词语理据的重要部分。
从这个意义上说,非典故词语表义不需要或很少需要词语字面以外的因素,而典故词语则要程度不同地依赖典源才能表义。
二典故词语对典源依赖性的变化2.1任何一个典故,其典面和典源的关系都很密切,而当一个典面经过整合固化,形成定型的音义结合体,成为可以独立用来造句的词或熟语时,它对典源的挣脱就开始了。
因为典故词语一经形成,就成为汉语词汇系统中的成员,要相对独立地在言语中发挥交际作用。
因此,对典源依赖性的逐渐减弱,是典故词语发展变化的大趋势。
2.2从5现汉6所收典故词语来看,对典源依赖性的减弱在形式和意义两方面都有表现。
2.2.1在形式上,一些词语内部成份间的关系或次序与典源已有区别,并已固化。
例如: /簇新0出自前蜀花蕊夫人5宫词6之六/厨盘进食簇时新0,/簇0和/时新0原为述宾关系,而双音词/簇新0在今人的语感中则是偏正结构;/劝驾0语出5汉书#高帝纪下6/必身劝,为之驾0,/劝0和/驾0表示连续做出的两个行为,而双音词/劝驾0在今人的语感中则是述宾结构; /旧雨0出自杜甫5秋述6/常时车马之客,旧,雨来,今,雨不来0,其中的/旧0和/雨0原本不在一个小句内,但后人把这两个字连用,组成了一个内部结构不明的双音词;/每况愈下0出自5庄子#知北游6/每下愈况0,两者内部成份的次序不同;/逃之夭夭0来自5诗经#周南#桃夭6/桃之夭夭0,而把典源中的/桃0换成了/逃0;等等。
2.2.2在意义上,典源为典故词语的意义提供了来源和理据,但后来人们逐渐抛开典源(有时因为不知道典源),直接从词语形式(即字面)推测意义,或把词语形式和常用意义结合以使用某些典故词语。
例如使用/簇新0的人可能不知道原来/簇时新0是/簇聚时令新鲜食物0的意思;使用/螟蛉0一词,只要懂得它表示/义子0就可以了,不必一定读过5诗经#小雅#小宛6中的句子/螟蛉有子,蜾蠃负之0;至于/空穴来风0,现在的常用义甚至与它在典源5风赋6中的意思相反了。
可见,典故词语的词义变化常常是通过挣脱典源限制来实现的。
例如/祸水0一词,出自旧题汉伶玄著5赵飞燕外传6所载汉宣帝时淖方成对赵飞燕之妹赵合德的评价:/此祸水也,灭83火必矣!0汉代有/赤帝子0斩/白帝子0的传说,五行家以为汉以火德王,而水能克火,淖方成的话是说合德得宠将亡汉,如水之灭火。
可见按典源的限定,/祸水0喻指的应是/会使汉朝灭亡的女人0。
而/祸水0成为典故词后,意思并不如此具体。
5汉语大词典6列出两个义项,一是/称惑人败事的女子0(不一定使汉朝或别的王朝灭亡);二是/比喻祸害或恶势力0。
这两个义项都与典源中/祸水0的意思有了距离,尤其是第二项。
5现汉6对/祸水0的解释则是/比喻引起祸患的人或事0。
/引起祸患0义来自典源,但这个/祸患0也不限于汉朝或其他任何王朝的灭亡;/人或事0则不仅不限于女人,而且不限于人。
2.35现汉6所收典故词语大多经历了漫长的发展过程,已经是很成熟的复音词或熟语,但它们挣脱典源限制的力度并不平衡。
2.3.1一般地说,原来字面义与词义差别越小、现在使用频率越高或词义隐喻思路越明显的词语,越容易挣脱典源的束缚,减弱对典源的依赖,像/步伐0、/簇新0、/劝驾0、/祸水0、/每况愈下0等,就基本上可以不依赖典源表义。
这样的典故词语还有:傲骨碧血笨伯掣肘出山顶缸观光观摩哄堂后进后事佳期久违口碑垄断矛盾偏袒切磋青睐请缨裙带染指润笔生涯胜算师资食言斯文谈天袒护天涯涂鸦推敲问津下榻先河先进援手在野资格资深中饱中肯奏效安乐窝破天荒莫须有想当然眼中钉逐客令别开生面空穴来风名正言顺其貌不扬走马观花网开一面约法三章引人入胜易如反掌中流砥柱趾高气扬作威作福还有些典故词语现在已不太常用,但常出现在旧小说中,经常阅读此类作品的人不通过典源也能根据上下文推知其义,如/金兰0、/螟蛉0、/袍泽0、/鱼雁0、/月老0、/弱冠0、/方寸0、/金莲0、/冰人0、/云雨0、/东床0等。
2.3.2在5现汉6所收典故词语中,有些虽然较为常用,但对典源有一定的依赖性,理解时还不能完全抛开典源,如/问鼎0、/乔迁0、/春晖0、/滥觞0、/而立0、/知命0、/古稀0、/识荆0、/捉刀0、/负荆0、/鸿门宴0、/目无全牛0等;还有一些对典源的依赖性仍旧很强,不通过典源难以理解其得义理据,如/板荡0、/椿萱0、/怙恃0、/箕斗0、/式微0、/罗掘0、/鸿爪0、/旧雨0、/割席0、/白衣苍狗0等。
2.4典故词语对典源依赖性的减弱,至少可以从两个方面得到证明:一是人们对词语的理解掌握方式的变化,二是权威的现代汉语工具书对词语的诠释方式。
2.4.1从第一方面看,现今许多人在理解某些常用的典故词语时并不顾及甚至根本不知其典源。
使用/祸水0一词时并不会想到5赵飞燕外传6以及古代阴阳五行、五德相生相克的理论;理解/观摩0一词也不会想到5礼记#学记6/相观而善之谓摩0。
大多数人理解学习这些词只从字面入手,将其形式和意义结合起来,而不再顾及典源。
2.4.2从第二方面看,5现汉6对所收1100多条典故词语的解释一半以上都没提到典源,而是直接解释词条在现代汉语中的意义,其中包括一些字面义与词义差别很大的词语。
例如: =璧谢>退还原物,并表示感谢。
=成仁>为正义或崇高理想而牺牲生命。
=椿萱>父母的代称。
=生涯>指从事某种活动或职业的生活。
=作伐>做媒。
=食言>不履行诺言,失信。
=来鸿>来信。
=轻于鸿毛>比喻死得不值得(鸿毛:大雁的毛)。
=举一反三>从一件事情类推而知道许多事情。
845现汉6采取这种不提典源直接释义的方式,说明这些词语的典源及理据对于学习理解这些词语的作用已经不太重要了。
2.5随着时代的发展、语言的演进,典故词语对典源的依赖性不断减弱。
例如成语/美轮美奂0,出自5礼记#檀弓下6所载晋大夫张老对大夫赵武新建宫室的赞语:/美哉轮焉,美哉奂焉!0郑玄注:/轮,轮囷,言高大;奂,言众多。
0可见该成语直接从典源中得到的意思有两方面:一是形容对象是新建的房屋宫室,二是形容其漂亮、高大、众多。
后来形容对象不限于房屋甚至不限于建筑物,而且/高大0/众多0等意思也逐渐失去,于是/美轮美奂0可以用来形容装饰、布置的美观,近来甚至被用于形容诸如舞姿、图画等之美,其意义离典源越来越远。
三典故词语对典源依赖性减弱的动因3.1从符号学角度看,语言交际/在发送和接收的过程中,信息要进行某种形式的转换,即必须经过说话者一方的-编码.,再由受话者一方-解码.,才能完成交流过程,这就要求说话者和受话者双方有一种共同的-代码.0。
(吴国华1994)这里说的/代码0指的是语码,与本文所说的词语的理据有很大差别,但是这段话给了我们一个启示:典故词语犹如加了密的符号,其加密和解密的关键都在典源中,只有发语者和受语者都掌握这个关键,双方才能用典故词语顺利完成语言交际。
换句话说,在典故词语对典源依赖性很强的情况下,要想熟练使用这些词语就必须对典源文献很熟悉,要熟悉到看到一个词语就能联想到这个词语所出的那部书、那段话,这就把做不到这一点的人排除在了典故词语的使用主体之外。