高二语文复习之必修五文言文重点句子翻译
- 格式:doc
- 大小:42.00 KB
- 文档页数:4
陈情表1,外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng),茕茕(qióng)独立,形影相吊。
在家外没有能穿大功服小功服勉强亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆,孤孤单单孤独处世,只有自己的身体和影子相互安慰。
2,既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚有儿息。
已经没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才有儿子。
3,臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病一天比一天重;想要姑且顺从自己的个人的情感,但报告申诉又不被允许。
4,但以刘日薄(bó)西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。
5,愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
希望陛下能怜悯我的愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能够侥幸,保全终了她的余生。
6,臣不胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
我怀着不尽的像犬马一样恐惧敬畏的心情,恭敬地呈上奏表来使陛下知道这件事。
项脊轩志,1,其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。
那以后两年,我很长时间生病卧床没有什么精神上的寄托,就派人再次修缮南阁子,那格局跟过去稍有不同。
2,庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像伞一样了。
报任安书1,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
情意十分恳切诚挚,你抱怨我没有学习你,却追随世俗之人的意见。
2,人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,是因为他们追求的东西不同啊!3,古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。
古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓越不凡不同一般的人才会被称道。
人教版高中语文必修五文言文翻译第一篇:人教版高中语文必修五文言文翻译人教版·高中语文必修五《归去来兮辞(并序)》我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活)。
孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法。
亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路。
刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏。
在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使。
彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来。
(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头。
为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦。
我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿。
但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。
(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了。
从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天。
趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》。
时在乙巳年十一月。
1回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。
实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。
归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。
向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
2望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。
童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。
庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。
我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。
拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。
靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。
1、悟已往之不谏,知来者之可追。
觉悟到过去的事已经不能挽救,知道未来的事还可以补救.2、善万物之得时,感吾生之行修。
羡慕自然界的一切生物及时生长繁荣,感叹我的一生将要过去了。
3、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?姑且顺着自然的变化,度到生命的尽头,乐天安命,还犹豫什么呢?4、倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
倚靠着南窗来寄托傲然自得的的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。
5、世与我而相违,复驾言兮焉求?人世与我已经背离了,还要驾车出去探求什么呢?6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?寄身于天地之间还能有多少时候,何不随心所欲地生活而不用管他生死呢?7、问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
我向行人问前方的道路,恨天亮得太慢。
看见自己的房子,心中欣喜,奔跑过去。
(一边欣喜,一边狂奔)8、策扶老以流憩,时矫首而遐观.拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬起头向远处望望。
10、怀良辰以孤往,或植杖而耘籽。
爱惜(趁着)美好的时光,独自出去,有时在田里除草培苗。
11、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?12、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
2、天高地迥,觉宇宙之无穷。
兴尽悲来,识盈虚之有数。
苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。
欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。
3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。
4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。
5、潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光凝结在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。
高二语文必修五文言文重点语句翻译《陈情表》1.既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮;茕茕独立,形影相吊。
既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。
外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照顾门户的童仆。
生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
2.臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。
我想遵从圣旨赴京就职,但刘氏的病一天比一天严重,想姑且迁就私情,但是报告申诉又得不到准许。
3.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
祈望陛下能体恤我愚拙至诚之心,满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能因此侥幸得以安度余年。
《项脊轩志》1.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。
借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万簌有声。
又在庭院中错杂栽种了兰、桂、竹子、树木,旧时的栏杆,也因而增添了光彩。
借来书放满了架子,在这里安居休息,长啸或吟唱,静静地独自坐着,可以听到自然界的所有声音。
2.迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。
等到伯父、叔父们分家后,庭院内外增添了许多小门和围墙,到处都是。
3.妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。
老婆婆是我去世的祖母的婢女,喂养了两代人,母亲在世时待她很好。
4.余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关上窗子住在里面,时间长了,能够凭脚步声辨别是谁。
项脊轩共四次遭受火灾,能不被焚毁,大概是有神灵保护的缘故吧。
《报任安书》1.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
信中情意诚挚恳切,好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。
2.而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。
而世俗又不把我和为坚持气节而死的人相提并论,只是认为智虑穷尽,罪大恶极,不能自脱,终于被杀而已。
3.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人之常情都是爱惜生命、厌恶死亡,顾念父母妻儿的,至于被道义激发的人就不是这样了,是因为他们有不得已的地方啊。
人教版高二语文必修五文言文整理翻译
至微至陋:卑贱到不值一提
无以至今日:我如果没有祖母,就没有今天的样子
不韦迁蜀,世传《吕览:吕不韦贬蜀后《吕览》才流布于世。
传以示美人及左右:把宝璧传递给姬jī妾和左右侍臣观赏
师者,所以传道授业解惑也:老师是用来传播道理教授课业和解答疑惑的。
六艺经传皆通习之:六经的经文和传文都普遍学习了
亦不能为五百人立传:,也不能给(田横所带领的)五百人(都)写下传记。
故名曰寤生:庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',
则病日笃:可是祖母刘氏的病情却日渐严重
猥以微贱:猥,辱,自谦之辞。
以:介词,凭借。
微贱:形容词作名词,卑贱低微的身份。
整句译为:我凭借卑贱低微的身份距关,毋内诸侯:距,同据.占据内,同纳.使其入. 毋,不要,守住函谷关,不要放诸侯进来,
请京,使居之,谓之京城大叔。
::武姜便请求封给京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
稽其成败兴坏之纪:考察它成功与失败,兴盛和衰败的规律
无以终余年:无法度过她的余生
至于成立:一直到成人自立
九岁不行:九岁时还不会行走
备他盗之出入与非常也:(我)派遣将士守卫关口是为了防止强盗的出入和其他非常事件的发生啊!
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远:,世界上奇妙雄伟壮丽怪异的不同寻常的景象,常常在那艰险,偏远人们很少到达的地方。
比好游者尚不能十一:比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一。
必修五古文单元要点句子翻译概括《回去来兮辞》1、悟过去之不谏,知来者之可追。
2、既自以心为形役,奚难过而独悲3、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
4、乃瞻衡宇,载欣载奔。
5、聊乘化以归尽,乐夫天数复奚疑6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留7、善万物之得时,感吾生之行修。
8、回去来兮,请息交以绝游。
《陈情表》1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
2、臣少多疾病,九岁不可以,零丁孤傲,至于成立。
3、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!5、??既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。
6、??臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私交,则告诉不准。
7、??但以刘每况愈下,气味奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
8、??愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
9、??臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
10、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形单影只。
11、逮奉圣朝,洗浴清化。
前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。
12、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
《滕王阁序》1、襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
2、天高地迥,觉宇宙之无量。
乐极生悲,识盈虚之有数。
3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠鸿鹄之志。
4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
《逍遥游》1、??天之苍苍,其正色邪其远而无所至极邪2、??故九万里,则风斯在下矣,尔后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,尔后乃今将图南。
3、??故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。
4、??且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。
5、彼于福致者,未数数然也。
6、??若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无量者,彼且恶乎待哉!7、怒而飞,其翼若垂天之云。
8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
高二语文期末复习《必修五》重点句子翻译1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
译:2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
译:3、诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
译:4、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!译:5、余稍为修葺,使不上漏。
前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
译:6、借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;译:7、三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
译:8、庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
译:9、吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”译:10、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
译:11、意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。
仆非敢如是也。
译:12、仆之先人,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。
译:13、人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。
译:14、太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱。
译:15、夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
译:16、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉译:17、此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。
译:18、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。
译:19、仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,考其行事,稽其成败兴坏之理。
译:20、仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都。
则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!译:21、是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。
每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。
译:22、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。
译:23、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
译:24、圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?译:25、吾闻之:新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?译:26、鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
18制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
:制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
”谓之京城大叔:称他为京城太叔。
今京不度,非制也,君将不堪。
:现在,京邑的城墙不合规定,违反了制度,恐怕对您有所不利。
姜氏何厌之有?:姜氏哪有满足的时候!多行不义必自毙,子姑待之。
:多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
”国不堪贰,君将若之何?:国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?无生民心:不要使百姓们产生疑虑不义不昵,厚将崩。
:对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。
君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?:您有什么担心的!只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢孝子不匮,永锡尔类。
’其是之谓乎。
”。
《诗经·既醉》篇说:‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。
’大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?”19意气勤勤恳恳:情意、态度十分恳切诚挚,夫人情莫不贪生恶死,念亲戚,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
人天生的感情都是热爱生命,害怕死亡,思念父母,顾及妻儿的。
至于被正义和真理激动起来的人就不是这样了,他们有一种无法克制的冲动。
所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。
我虽然怯弱,想苟活偷生,但也知道该做什么、不该做什么的界线,怎么会自甘沉溺于牢狱的侮辱之中呢?就是奴婢还能够下决心自杀,更何况象我这样的不得已呢?我之所以暗暗地忍受,苟活偷生,关在粪土般污秽的监狱里而不肯去死,就因为抱恨自己心中还有未实现的理想,如果在屈辱中死去,我的文章才华就不能流传于后世了。
亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言也就是想要探究自然和人间的关系,弄通自古至今的变化规律,成为一家之言。
虽万被戮,岂有悔哉!即使被千刀万剐,我难道会后悔吗?且负下未易居,下流多谤议。
仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?再说,背着污辱之名的人不容易安生,地位卑贱的人常常被诽谤、议论。
必修5第四单元重要句子翻译高二语文必修5第四单元重点句子翻译《鸿门宴》1、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
译:楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好。
2、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。
译:张良这时正跟随着刘邦。
项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全告诉了他,想叫张良和他一起离开。
3、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。
译:守住函谷关,不要放诸侯进来,秦国的土地可以全部占领而称王。
4、君安与项伯有故?”译:你怎么和项伯有交情”5、秦时与臣游,项伯杀人,臣活之译:秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了他6、君为我呼入,吾得兄事之你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他7、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。
8、项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击译:项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。
9、故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
译:特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的出入和意外的变故。
10、大行不顾细谨,大礼不辞小让。
译:做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。
11、如今人方为刀俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?译:在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢\12、大王来何操?译:大王来时带了什么东西?《陈情表》1、臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背。
行年四岁,舅夺母志。
译:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。
2、臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至於成立。
译:臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。
孤独无靠,一直到成人自立。
3、既无叔伯,终鲜兄弟。
门衰祚薄,晚有儿息。
、、、译:既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。
高二语文期中复习迎考之文言文梳理
《陈情表》
1
只因为祖母刘氏像太阳接近西山,呼吸短促而微弱,生命垂危活不长久,早晨不能想到晚上会怎样。
2.
希望陛下怜悯(我)愚拙的诚心,允许我微不足道的心愿,或许刘氏能够侥幸地安度晚年。
3
已经没有叔伯,又没有兄弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。
4
现在我是蜀国的卑贱的俘虏,最渺小最鄙陋。
(却)受到过分的提拔,恩惠优厚,哪里还敢徘徊不前,有非分的企求。
5.
我的辛酸苦楚,不仅是蜀州的人士和二州的长官看见了解到的,天地神明,实在看得清清楚楚的/明察的。
《项脊轩志》
1. 余扃牖而居,久之,能以足音辨人。
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。
我关着窗户居住,时间长了,能凭借脚步声分辨走过的人是谁。
项脊轩总共遭受四次火灾,能不被烧毁,大概是有神灵保护吧。
2.
过了五年,我的妻子嫁给我,时常到轩中来,向我询问古代的事,有时靠着桌子学写字。
3.
老婆婆,是去世的祖母的女仆,喂养了两代人,去世的母亲待她很好。
4.
我的孙儿,很久没有看见你的影子,怎么整天安静地在这里,很像个女孩子呢?
5.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。
东家的狗朝着西面叫,客人越过厨房去赴宴,鸡在厅堂里栖息。
庭中起初扎上篱笆,不久砌墙,一共变动了两次。
《报任安书》
1.
人本来都有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,是因为他们在为什么而死上有区别。
曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
前些时候承您屈尊赐信给我,教导我谨慎地接人待物,并担负起向皇帝推荐人才的责任。
3.
古代富贵但名字磨灭的人,多得数不尽,只有卓越不凡非同寻常的人著称于世。
4.乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退论书策以舒其愤,思垂空文以自见。
就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终于不能被任用,退而著书立说来抒发他们的怨愤,想留下文章来表露自己。
5.
收集天下散失的旧闻,考证其中的事件,考察成功失败振兴衰败的规律。
6.
也想探求天道与人事之间的关系,通晓古今变化的规律,成就一家之说。
,
哉!
我如果写完这部书,把它藏进名山,传给能理解的后人,在都市流传,那么我偿还受辱的旧债,即便千万次地被侮辱,难道会后悔吗?
8.
如今少卿竟用推贤进士的道理来教导我,恐怕和我个人的想法想违背吧?
9.
这些人的身份都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候,却不能自尽,而被囚禁在监狱之中。
起草写作还没有定稿,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书尚未写完,因此接受了最残酷的刑罚而毫无怨色。
11.
(信中)情意诚挚恳切,好像是抱怨我没能遵从您的意见行事,反而听信了世俗之人的话。
12.
人的本性没有不贪生厌死的,顾念念父母和妻子儿女;至于被正义和公理激奋的人不这样,是有不得已的缘故。
《渔父》
1.屈原既放,游于江潭,行吟江畔,颜色憔悴,形容枯槁。
屈原被放逐之后,在江湖间游荡。
他在水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体容貌枯瘦。
2.
刚洗过头的人一定要弹帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要抖掉衣服上的尘埃;怎么能用干净的身体,蒙受外物的玷污呢?
《逍遥游》
奋起而飞,它的双翅就像天边的云
2.
天色深青,是它真正的颜色呢?还是因为太远而看不到尽头呢?
3.
背负青天,而没有什么能阻遏它了,然后才图谋飞到南方。
4.
我急速起飞,碰到树枝就停下,有时飞不到,就落在地上,哪里用飞到九万里的高处而南行呢?”
到千里之外,准备三个月的粮食。
这两个小东西知道什么呢?
6.
列子驾着风行游,轻妙极了,十五天后才回来。
如果能顺应天地的法则,把握六气的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,它还要依赖什么呢!
8.
所以那些才智能够胜任一官的职责,行为能够顺应一乡的风土人情,品德能够投合一国之君的要求,而取得一国之人信任的人,他们看自己也像这样。
《兰亭集序》
1. 引以为流觞曲水,列坐其次。
汲引清流急湍,用作流动酒杯的曲折水道,一次排列,作于曲水岸边。
有时倾吐襟怀抱负,在室内交谈;有时借其所爱,寄寓自己的情怀,不拘形迹,自由放纵地生活。
用来放眼浏览驰骋胸怀,足够来尽享视听的乐趣,实在值得高兴啊。
本来知道把死和生看成一样是虚诞的,把长寿与夭亡看成平等是妄造的。