英语常见的修辞格

  • 格式:docx
  • 大小:18.43 KB
  • 文档页数:5

英语常见的修辞格

英语常见的修辞格

Figures of speech (修辞)are ways of making our language

figurative. When we use words in other than their ordinary or

literal sense to lend force to an idea, to heighten effect, or to

create suggestive imagery, we are said to be speaking or writing

figuratively. Now we are going to talk about some common

forms of figures of speech.

1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a

comparison between two unlike elements having at least one

quality or characteristic (特性)in common. To make the

comparison, words like as, as...as, as if and like are used to

transfer the quality we associate with one to the other. For

example, As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a

far country.

2) Metaphor:(暗喻)It is like a simile, also makes a

comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this

comparison is implied rather than stated. For example, the world

is a stage.

3) Analogy: (类比)It is also a form of comparison, but unlike

simile or metaphor which usually uses comparison on one point

of resemblance, analogy draws a parallel between two unlike

things that have several common qualities or points of

resemblance.

4) Personification: (拟人)It gives human form of feelings to

animals, or life and personal attributes(赋予) to inanimate(无生命的) objects, or to ideas and abstractions(抽象). For example, the

wind whistled through the trees.

5) Hyperbole: (夸张) It is the deliberate use of overstatement or exaggeration to achieve emphasis. For instance,

he almost died laughing.

6) Understatement: (含蓄陈述) It is the opposite of

hyperbole, or overstatement. It achieves its effect of emphasizing

a fact by deliberately(故意地) understating it, impressing the

listener or the reader more by what is merely implied or left

unsaid than by bare statement. For instance, It is no laughing

matter.

7) Euphemism: (委婉) It is the substitution of an agreeable

or inoffensive(无冒犯) expression for one that may offend or

suggest something unpleasant. For instance, we refer to "die" as

" pass away".

8) Metonymy (转喻) It is a figure of speech that has to do

with the substitution of the mane of one thing for that of another.

For instance, the pen (words) is mightier than the sword (forces).

9) Synecdoche (提喻) It is involves the substitution of the

part for the whole, or the whole for the part. For instance, they

say there's bread and work for all. She was dressed in silks.

10) Antonomasia (换喻)It has also to do with substitution. It

is not often mentioned now, though it is still in frequent use. For

example, Solomon for a wise man. Daniel for a wise and fair judge.

Judas for a traitor.

11) Pun: (双关语) It is a play on words, or rather a play on

the form and meaning of words. For instance, a cannon-ball took

off his legs, so he laid down his arms. (Here "arms" has two

meanings: a person's body; weapons carried by a soldier.)

12) Syllepsis: (一语双叙) It has two connotations.

In the first case, it is a figure by which a word, or a particular

form or inflection of a word, refers to two or more words in the

same sentence, while properly applying to or agreeing with only on of them in grammar or syntax(句法). For example, He

addressed you and me, and desired us to follow him. (Here us is

used to refer to you and me.)

In the second case, it a word may refer to two or more words

in the same sentence. For example, while he was fighting , and

losing limb and mind, and dying, others stayed behind to pursue

education and career. (Here to losing one's limbs in literal; to lose

one's mind is figurative, and means to go mad.)

13) Zeugma: (轭式搭配) It is a single word which is made to

modify or to govern two or more words in the same sentence,

wither properly applying in sense to only one of them, or

applying to them in different senses. For example, The sun shall

not burn you by day, nor the moon by night. (Here noon is not

strong enough to burn)

14) Irony: (反语) It is a figure of speech that achieves

emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended

meaning of the words being the opposite of their usual sense.

For instance, we are lucky, what you said makes me feel real good.

15) Innuendo: (暗讽) It is a mild form of irony, hinting in a

rather roundabout (曲折)way at something disparaging(不一致)

or uncomplimentary(不赞美) to the person or subject mentioned.

For example, the weatherman said it would be worm. He must

take his readings in a bathroom.

16) Sarcasm: (讽刺) It Sarcasm is a strong form of irony. It

attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to

disparage, ridicule and wound the feelings of the subject

attacked. For example, laws are like cobwebs, which may catch