商务英语-付款-中英文
- 格式:docx
- 大小:13.27 KB
- 文档页数:4
银行英语(9):付款payment against documents: 凭单付款conversion rate: 兑换率time draft: 远期汇票an l/c in rmb: 人民币信用证documentary bill of exchange: 跟单汇票payment in advance: 预付货款pay by installments: 分期付款deferred payment: 延期付款cash payment: 现金付款down payment: 付款定金extension of payment:延长付款full payment:全额付款non-payment:不付款partial payment:部分付款payment in kind:以实物支付payment in account:账面付款account payable:应付款account receivable:收账cash account:现金账credit account:贷方账debit account:借方账running account:流水账remittance:汇付mail transfer(m/t):信付telegraphic transfer(t/t):电汇demand draft(d/d):票汇collection:托收documents against payment(d/p):付款交单d/p at sight:即期付款交单d/p after sight:见票远期付款交单d/p after date:板期(出票后)付款交单documents against acceptance(d/a):承兑交单draft:汇票clean draft:光票documentary draft:跟单汇票acceptance of draft:承兑汇票ping documents:交单trust receipt(t/r):信托收据。
Payment Terms付款payment 支付,付款to pay 付款,支付,偿还dishonour 拒付deferred payment 延期付款progressive payment 分期付款payment on terms 定期付款payment agreement 支付协定pay order 支付凭证payment order 付款通知payment by banker 银行支付payment by remittance 汇拨支付payment in part 部分付款payment in full 全部付讫clean payment 单纯支付simple payment 单纯支付payment by installment 分期付款payment respite 延期付款payment at maturity 到期付款payment in advance 预付(货款)Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现pay on delivery (P.O.D) 货到付款payment in kind 实物支付payment for (in) cash 现金支付,付现payment terms 支付条件,付款方式the mode of payment 付款方式discount 贴现draft 汇票Promisory Note 本票cheque 支票clean bill 光票documentary bill 跟单汇票Sight Bill 即期汇票Time Bill 远期汇票Usance Bill 远期汇票Commercial Bill 商业汇票Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票invoice 发票Performer Invoice 形式发票Sample Invoice 样品发票Consignment Invoice 寄售发票Recipe Invoice 收妥发票Certified Invoice 证明发票Manufacturers' Invoice 厂商发票At sight 即期,见票即付remittance 汇付Mail transfer (M/T) 信汇Demand Draft (D/D) 票汇Telegraphic Transfer (T/T) 电汇collection 托收clean Bill for Collection 光票托收Documentary Bill for Collection 跟单托收Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Collection Advice 托收委托书Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Trust Receipt 信托收据copy 副本original 正本Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单Documents against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单dealing 交易,生意sales-purchasing 促销,推销stage 阶段,过程destination 目的地to make exception 例外Cash Against Payment 凭单付款Letter of Credit (L/C) 信用证form of credit 信用证形式Terms of validity 信用证效期Expiry Date 效期Date of issue 开证日期L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码to open by airmail 信开to open by cable 电开to open by brief cable 简电开证to amend L/C 修改信用证fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证Sight L/C 即期信用证Usance L/C 远期信用证Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Traveler's L/C 旅行信用证Revocable L/C 可撤消的信用证Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Transferable L/C 可转让信用证Untransferable L/C 不可转让信用证Revolving L/C 循环信用证Reciprocal L/C 对开信用证Back to Back L/C 背对背信用证Countervailing credit (俗称)子证Overriding credit 母证Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Red Clause L/C 红条款信用证Anticipatory L/C 预支信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit payable by a bank 银行付款信用证usance credit payment at sight 假远期信用证Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证method of reimbursement 索汇方法without recourse 不受追索Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字beneficiary 受益人guarantor 保证人Exporter's Bank 出口方银行Importer's Bank 进口方银行Seller's Bank 卖方银行Buyer's Bank 买方银行Paying Bank 付款行,汇入行Remitting Bank 汇出行Opening Bank 开证行Issuing Bank 开证行Advising Bank 通知行Notifying Bank 通知行Negotiating Bank 议付行Drawee Bank 付款行Confirming Bank 保兑行Presenting Bank 提示行Transmitting Bank 转递行Accepting Bank 承兑行Additional Words and Phrases pay bearer 付给某人bearer 来人payer 付款人consignee 受托人consignor 委托人drawer 出票人principal 委托人drawee 付款人consingnee 受托人truster 信托人acceptor 承兑人trustee 被信托人endorser 背书人discount 贴现endorsee 被背书人endorse 背书holder 持票人endorsement 背书bailee 受托人,代保管人payment against documents 凭单付款payment against documents through collection 凭单托收付款payment by acceptance 承兑付款payment by bill 凭汇票付款Letter of Guarantee (L/G) 保证书Bank Guarantee 银行保函Contract Guarantee 合约保函Payment Guarantee 付款保证书Repayment Guarantee 还款保证书Import Guarantee 进口保证书Tender/Bid Guarantee 投标保证书Performance Guarantee 履约保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书Documents of title to the goods 物权凭证Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Letter of Indication 印鉴核对卡Letter of Hypothecation 质押书General Letter of Hypothecation 总质押书。
2020BEC高级听力辅导:付款PaymentTerms Payment is to be effected (made) before the end of this month.
这个月末以前应该付款。
It’s convenient to make payment in pound sterling.
用英镑付款较方便。
Now, as regards payment, we’ve agreed to use U.S. Dollar, am I right? 至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
We may have some difficulties making payment in Japanese yen.
用日圆付款可能会有困难。
I’ve never made payment in Renminbi before.
我从未用过人民币付款。
We can’t accept payment on deferred terms.
我们不能接受延期付款。
What’s your reason for the refusal of payment?
你们拒付的理由是什么?
Collection is not paid.
托收款未得照付。
We don’t think you’ll refuse to pay.
我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank. 银行只接受一次拒付。
付款方法mode of payment现金付款payment by cash/cash payment/payment by ready cash以支票支付payment by cheque以汇票支付payment by bill以物品支付payment in kind付清/支付全部货款payment in full/full payment支付部分货款/分批付款payment in part/part payment/partial payment记帐付款/会计帐目内付款payment on account定期付款payment on term年分期付款annual payment月分期付款monthly payment/monthly instalment延滞付款payment in arrear预付货/先付payment in advance/prepayment延付货款deferred payment立即付款prompt payment/immediate payment暂付款suspense payment延期付款delay in payment/extension of payment支付票据payment bill名誉支付/干与付款payment for honour/payment by intervention结帐/清算/支付settlement分期付款instalment滞付/拖欠/尾数款未付arrears特许拖延付款日days of grace保证付款del credere付款to pay/to make payment/to make effect payment结帐to settle/to make settlement/to make effectsettlement/to square/to balance支出/付款to defray/to disburse结清to clear off/to pya off请求付款to ask for payment/to request payment恳求付帐to solicit payment拖延付款to defer payment/to delay payment付款被拖延to be in arrears with payment还债to discharge迅速付款to pay promptly付款相当迅速to pay moderately well/to pay fairly well/to keep the engagements regularly付款相当慢to pay slowly/to take extended credit付款不好to pay badly/to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣to pay very badly/to never pay unless forced 拒绝付款to refuse payment/to refuse to pay/to dishonour a bill相信能收到款项we shall look to you for the payment/we shall depend upon you for the payment /we expect payment from you惠请付款kindly pay the amount/please forward payment/please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款i shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. /i shall be compelled to take steps to enforce payment.惠请宽限let the matter stand over till then./allow me a short extension of time. /kindly postpone the time for payment a little longer.索取利息to charge interest附上利息to draw interest/to bear interest/to allowinterest生息to yield interest生息3% to yield 3%存款to deposit in a bank/to put in a bank/to place on deposit/to make deposit在银行存款to have money in a bank/to have a bank account/to have money on deposit向银行提款to withdraw one‘s deposit from a bank换取现金to convert into money/to turn into cash/to realize折扣用语从价格打10%的折扣to make a discount of 10% off the price/to make 10% discount off the price打折扣购买to buy at a discount打折扣出售to sell at a discount打折扣-让价to reduce/to make a reduction减价to deduct/to make a deduction回扣to rebate现金折扣cash discount货到付款/现金提货cash on deliver (c.o.d.)货到付现款cash on arrival即时付款prompt cash净价/最低价格付现net cash现金付款ready cash即期付款spot cash/cash down/cash on the nail凭单据付现款cash against documents凭提单付现款cash against bills of lading承兑交单documents against acceptance (d/a)付款交单documents against payment (d/p)折扣例文除非另有说明,30日后全额付现,如有错误,请立即通知。
商务用语:贸易付款中英互译It''s convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
We can''t accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What''s your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
What is the mode of payment you wish to employ?您希望用什么方式付款?This is the normal terms of payment in international business.这是国际贸易中惯用的付款方式。
Please protect our draft on presentation.请见票即付。
Your draft will be honoured on presentation.你方的汇票见票即付。
We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。
We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。
商务英语考试付款PaymentTermsYou ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We’ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
We’re worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我们担忧市场价格下跌会引起拒付。
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果单据有问题,当然可以提出拒付。
The equipment will be paid in installments with the modities produced by our factory.设备以我们工厂生产的产品分期归还。
Now we have settled the terms of payment.现在我们已经谈妥了付款条件。
Shall we have a talk about terms of payment today?我们今天谈谈付款条件怎么样?What is the mode of payment you wish to employ?您希望用什么方式付款?This is the normal terms of payment in international business.这是国际贸易中惯用的付款方式。
We can’t aept any other terms of payment. 我们不能承受其他的付款条件。
PAYMENT: 付款9.1 Allpayments to be made by the Buyer to the Seller or by the Seller to the Buyerunder the present contract shall be made by telegraphic transfer or byirrevocable letter of credit. In case of any payment by the Buyer, the paymentshall be effected through a Chinese Bank, Beijingto the Seller’s Bank, for the account of the Seller. In case of any payment bythe Seller, the payment shall be made through the Seller’s Bank, to a ChineseBank, Beijing,for the Buyer’s account.所有的基于以下合同的,由买方付给卖方或由卖方付给卖方的付款应该用电汇或者不可撤销信用证。
如果有买方的付款,此付款应该通过中国北京的银行向卖方银行执行到买方的帐户。
如果有任何卖方的付款,此付款应该由卖方的银行付给中国北京的银行,卖方的帐户。
9.2 The total price specified in Clause 1 of this contract shall be paid bythe Buyer to the Seller according to the following manner and percentage:本合同在合同条款1规定的合同总额应该根据一下的方式和比例由卖方付给买方:9.2.1 Ten percent(10%)of the total contract price viz (say USDollars) shall be paid by telegraphic transfer to the Seller within 30-45 daysafter having received the following documents from the Seller and found them inorder:合同总额10% 应在收到卖方按顺序排好的以下文件30-45天内,以电汇方式付给卖方。
商务英语情景对话支付条款对话带翻译在英语考试的听力中,英语情景对话是必考的一类问题,今天小编在这里为大家分享一些商务英语情景对话:支付条款,希望对大家有所帮助!W:Well,we've settled the question of price,quality and quantity. Now what about the terms of payment?B:We only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.W:I see. Could you make an exception and accept D/A or D/P?B:I'm afraid not. We insist on a letter of credit.W:To tell you the truth,a letter of credit would increase the cost of my import. When I open a letter of credit with a bank,I have to pay a deposit. That'll tie up my money and increase my cost.B:Consult your bank and see if they will reduce the required deposit to a minimum.—— 好吧,既然价格、质量和数量问题都已谈妥,现在来谈谈付款方式怎么样?—— 我们只接受不可撤消的、凭装运单据付款的信用证。
—— 我明白。
关于付款方式常用商务英语口语针对不同的国家进行不同的付款方式是交易当中需要注意的,付款方式以下是小编给大家整理的贸易中关于付款方式常用商务英语口语,希望可以帮到大家贸易中关于付款方式常用商务英语口语<一>TT is only accepted if the amount involved for each transaction is less than$1,000. 我们只接受每单1000美金以下的电汇付款。
Mr. White, can we pay by TT?怀特先生,我们可以电汇付款吗? TT is only accepted if the amount involved for each transaction is less than $1,000. 我们只接受每单1000美金以下的电汇付款。
Sorry, that's our rule. 对不起,这是我们的规矩。
There's nothing we can do. 我们无能为力。
D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less than £1,500. 我们只接受每单1500英镑以下的付款交单和承兑交单。
How aboutD/P or D/A? 付款交单和承兑交单怎么样? D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less than £1,500. 我们只接受每卑1500英镑以下的付款交单和承兑交单。
Can I write the money to him? 我可以电汇这笔钱吗? Youdon't need to cable the money, do you? 您不需要把钱电汇,对吗?贸易中关于付款方式常用商务英语口语<二>We request a 10% payment at the time of ordering. 我们要求订货时交纳10%的预付款。
商务英语\付款
-Now let's discuss the terms of payment.
现在来讨论付款条件。
- What is your regular practice concerning the terms of payment?
你们一般采用什么付款方式?
- Is a letter of credit OK?
用信用卡可以吗?
- I'm afraid not. We don't generally accept a letter of credit.
恐怕不行,我们一般不采用信用证。
- Then, how about 50% by LC and the rest by D P?
那么,50%用信用证支付,其余用付款交单支付,怎么样?
- I'm sorry. For these large orders, we insist on payment by LC.
对不起。
对于这样金额大的订单,我们坚持用信用证支付。
- We'll open a letter of credit if you promise to effect shipment one month earlier.
如果你方答应提前一个月交货,我们就同意开信用证。
- But your LC must reach us 30 days before delivery.
但交货前30天,我们必须要收到你们的信用证。
- We promise. Can we pay for our imports in RMB?
我们答应。
请问,我们能否用人民币付款?
- Sure, but never before have we had payment in RMB.
当然可以,不过我们从来没有用过人民币付款。
- We prefer to have payment in US dollars. It may be difficult for us to do so.
我们用美元付款。
用人民币支付可能有些困难。
- Is it all right if I use a letter of credit?
如果我使用信用证,没关系吧?
- Do you mind if I pay in RMB?
你们介意我付人民币吗?
- Is cash all right?
现金可以吗?
- Now that the technical problems have been settled,
既然有关技术问题已经解决,
- I hope to come back to the mode of payment.
我希望回过头来讨论付款方式。
- What do you think of the terms of payment?
关于付款条件你们有什么意见?
- We would adopt payment by installments for our present practice,
这次交易我们将采取分期付款方式,
- which we made clear at the beginning of the negotiation.
关于这一点,我们早在开始谈判时期就讲明了。
- To honor an order of big size like yours, it's beyond our financial capability.
执行象你们这样一个庞大的订货,超过了我们的财务能力。
- "Payment by installments" is one of the terms of payment that has been accepted.
分期付款是通常被接受的一种付款方式。
- You may well say so.
你可以这么说。
- But as exporters of a complete plant,
但是,作为成套设备出口商,
- we would like to have our investments returned as early and safely as possible.
我们总想尽早而又安全地收回我们的投资。
- I can understand that.
我们能理解。
- But you may rest assured that the payment is guaranteed.
但是你尽可以放心,我们的付款是有保障的。
- Do you have any suggestions?
你们有什么建议吗?
- To help us make this transaction possible,
是的,为了促成这笔交易,
-I propose issuing a time draft for US $ 100,000.我建议开具价值10万美元的远期汇票。
- When will this time draft fall due?
期票什么时候到期?
- This time draft will fall due at the end of this year.这张期票年底到期。
- You may "accept" this draft by signing.
请你们签字“承兑”。
- Where do I sign this?
我签在哪里?
- Here, on the last page.
这儿,在最后一页上。
- Thank you for your good cooperation.
谢谢你们的大力合作。
- What are your terms?
你的条件是什么?
- What kind of payment terms can you offer?
您要什么样的付款方式?。