《道德经》注音版第十八章原文及译文

  • 格式:docx
  • 大小:12.42 KB
  • 文档页数:3

《道德经》注音版第十八章原文及译文
【原文】
大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。

【注音版】
大(dà)道(dào)废(fèi),有(yǒu)仁(rén)义(yì),
智(zhì)慧(huì)出(chū),有(yǒu)大(dà)伪(wěi),
六(liù)亲(qīn)不(bù)和(hé),有(yǒu)孝(xiào)慈(cí),
国(guó)家(jiā)昏(hūn)乱(luàn),有(yǒu)忠(zhōng)臣(chén).
【译文】
“大道废,有仁义”
最古老的时候,百姓都很诚实,没有任何虚伪。

“智慧出,有大伪”
当国君用“智慧”创造制度法令来治理百姓的时候,百姓就会用“智慧”来逃避它,所以虚伪狡诈也随之而产生了。

“六亲不和,有孝慈”
家族中不和睦相处,六亲不和,孝慈自然会产生。

这里想到了第二章的“故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前後相随”凡是都是有两方面有好的就有坏的有坏的就
有好的~
“国家昏乱,有忠臣”
当一个国家混乱以后,文武百官不能负责尽职,随之而来“忠臣”也就出现了~
老子告诉咱们凡是都有双面所以有“忠臣”的时候不一定是好事。

有好的存在就有坏的存在,若是没有好和坏那就会国泰民安。

就像最初的一样“没有任何虚伪,人们都很诚实,邻居间互相帮助,人人都是雷锋”。

扩展阅读:《道德经》名句
1、见素抱朴,少私寡欲。

《道德经》
大意:保持本质淳朴无华,减少私心贪欲。

2、不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长;夫唯不争,故天下莫能与之争。

《道德经》
大意:不显示自己,不自以为是,因而更显耀突出;不夸耀自己,因而有功绩;不自以为贤能,因而受到尊重;只有那不与人相争的,世界上没有人能和他相争。

3、知人者智,自知者明。

胜人者有力,自胜者强。

《道德经》
大意:能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的。

能够战胜他人的人是有力量的,能够战胜自我的人是真正的强者。

4、人法地,地法天,天法道,道法自然。

《道德经》
大意:人取法地,地取法天,天取法道,道纯任自然。

5、重为轻根,静为躁君轻则失根,躁则失君。

《道德经》
大意:厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰轻率就会失去
根本,急躁就会丧失主导。