汉语中结构话题的语用解释和关系化
- 格式:doc
- 大小:52.50 KB
- 文档页数:14
汉语中结构话题的语用解释和关系化⒈引言本文将对过去所提出的观点提出不同的看法,即汉语中话题结构和关系结构之间的关系,并非在句法的特征方面,而是在句法话题的语用解释方面得到最好的论述。
本文研究结果显示就跟句法话题有关的关系化来说,现在定义的句法话题在汉语中并不能表现出一致的语法功能。
跟话题结构的句法特征无关,本文从语用角度将句法话题分为三种,即事例话题、框架话题和范围话题,每一种都由涉及话题结构的特殊主题结构表现出来。
我认为,本文提出的语用差异,在论述汉语话题结构是否以及如何转变为关系结构方面,起着重要的作用。
第二、三节分别简要讨论汉语话题结构,包括三种有句法依据的句法话题,还将简要讨论汉语的关系结构。
第四节将证明,如认为句法话题具有一致的语法功能,那就无法对汉语的话题结构和关系结构之间的关系作出令人满意的论述。
第五节将讨论对句法话题的语用解释,并且表明如何确定对句法话题的三种语用解释。
第六节将根据第五节中列出的句法话题的语用差异,对汉语的话题结构和关系结构之间的关系作出简洁的论述。
第七节是结论。
⒉话题结构和三种句法话题句法话题是话题结构的结构上的成分,在英语和汉语中,句法话题用名词词组+句子的一般的形式来定义,例如1,这个计划,审查委员会完全不喜欢2约翰我很长时间没有见到他了3香蕉我很爱吃4那件事,你最好把它忘掉话题结构中的最前面的名词词组,如1-4中的斜体或黑体部分,是句法话题。
198586认为,句法话题在形式上定义为5一个成分,是某个句子的句法话题,当且仅当是由直接控制的,而且,邻接于也由直接控制的某个句子的左或右。
在过去的研究中,三种句法话题的区分,取决于跟该句子的其他成分的句法关系。
众所周知,首先,1和2在英语中属于两种不同的话题结构,1是话题化话题结构,2是左置话题结构。
话题化话题结构的特征是句子的其他部分中有一个空位,句法话题能够回到句子中去而不影响句子的命题内容。
另一方面,左置话题结构中句子其他部分中没有空位,却有一个代词跟句法话题同指1977,1981。
汉语句子基本结构分析篇一:汉语中完整的句子结构汉语中完整的句子结构完整的句子结构:(定)主//[状]谓补+(定)宾如:(我们)学生||[一定][要]学<好>(专业)课程。
定语用在主语前面,是修饰限制主语或宾语的中心语的。
如:“(冬天里)的春天”补语用在谓语的后面,是补充说明谓语中心语的如:“辨认<仔细>”句子成分1、主语主语是谓语陈述的对象,指明说的是“什么人”或“什么事物”。
例如:(1)中国人民志气高。
(2)提高整个中华民族的科学文化水平是亿万人民群众的切身事业。
2、谓语谓语是陈述主语的,说明主语的,说明主语“是什么”或怎么样“。
例如:(1)满天乌云顿时消散了。
(2)树叶黄了。
(3)小王今年十六岁。
(4)鲁迅是中国现代文学的奠基人。
(5)明天星期日。
(6)什么书他都看。
3、宾语宾语在动语后面,表示动作、行为涉及的人或事物,回答“谁”或“什么”一类问题。
例如:(1)什么叫信息?(2)门口围着一群看热闹的。
(3)马克思认为知识是进行斗争和为无产阶级解放事业服务的手段。
4、定语定语是名语前面的连带成分,用来修饰、名词表示人或事物性质、状态、数量、所属等。
例如:(1)那(沉甸甸)的稻谷,象一垄垄(全黄)的珍珠。
(2)(三杯)美酒敬亲人。
(3)雪野中有(血红)的宝珠山茶,(白中隐青)的(单瓣)梅花。
现代汉语句子结构解释汇总
汉语作为一种动态、多样的语言,其句子结构也同样丰富多彩。
本篇文档梳理了常见的汉语句子结构,并对其做出了简明扼要的解释,以便读者更好地理解和运用这些句子结构。
1. 主谓结构:简单的句子结构,由主语和谓语构成。
2. 主谓宾结构:由主语、谓语和宾语组成,宾语可以是名词、
代词、数词、形容词、动词不定式等。
3. 主谓宾补结构:在主谓宾结构的基础上,再加上一个宾语补
足语,用来补充说明宾语的内容。
4. 主谓宾定结构:由主语、谓语、宾语和定语构成,定语用来
修饰宾语。
5. 主谓双宾结构:由主语、谓语和两个宾语组成,分别是直接
宾语和间接宾语。
6. 主语从句结构:由一个句子作为另一个句子的主语。
7. 宾语从句结构:由一个句子作为另一个句子的宾语。
8. 定语从句结构:由一个句子作为另一个句子中的定语。
9. 状语从句结构:由一个句子作为另一个句子中的状语。
10. 并列复合句结构:由两个或更多句子组成,通过并列关系连接起来。
11. 复合句结构:包含一个主句和一个或多个从句,从句可以是主语从句、宾语从句、定语从句、状语从句等。
以上是常见的汉语句子结构,掌握这些基本的结构可以帮助我们更好地理解和运用汉语。
希望本文档能对读者有所帮助。
汉语词语的结构关系嘿,朋友!咱们今天来聊聊汉语词语的结构关系,这可有意思啦!你想想,汉语词语就像一个个神秘的小盒子,每个盒子都有独特的打开方式,而这打开方式就是它们的结构关系。
先来说说联合结构吧。
这就好比是一对双胞胎,长得相似,地位平等。
比如“美丽”这个词,“美”和“丽”意思相近,它们手拉手一起表达好看的意思。
再比如“开关”,“开”和“关”是相反的动作,却像一对欢喜冤家,共同组成了这个词。
这不就像咱们生活中那些性格互补的好朋友吗?主谓结构呢,就像是家长和孩子的关系。
“头疼”这个词,“头”是被描述的对象,“疼”就像是家长对孩子状态的描述,告诉咱们头的情况。
还有“月亮圆”,“月亮”乖乖待在那里被“圆”这个描述给围绕着。
动宾结构呀,那就是主人和宠物的关系。
“吃饭”,“吃”这个主人指挥着“饭”这个小宠物,完成动作。
“看书”也是一样,“看”带着“书”一起行动。
偏正结构呢,就像大树和旁边的小花。
“红花”,“红”是修饰“花”的,让这朵花有了独特的色彩。
“快跑”,“快”给“跑”加上了速度的标签。
这些结构关系,就像我们家里的各种家具,各有各的用处,各有各的妙处。
你说,如果汉语词语没有这些结构关系,那不就乱套了吗?就像一个没有规则的游戏,谁也不知道怎么玩。
咱们学习汉语,了解词语的结构关系,就像是掌握了一把神奇的钥匙,能打开语言宝库的大门。
能让我们更准确地理解词语的意思,更巧妙地运用词语表达自己的想法。
不管是写文章还是日常交流,搞清楚这些结构关系,那咱们说的话、写的字,不就更漂亮、更精彩了吗?所以说呀,汉语词语的结构关系可太重要啦,咱们可得好好琢磨琢磨,把这门学问掌握好!。
汉语简单句话题结构的常见语义类型及其翻译的一般规律赵!宏!"话题和主语汉语的话题和主语之辩由来已久#历史上曾对,话题是否等同于主语-!,话题是否是一个语用*篇章+层面的概念-以及,话题是否是一个句法单位-有过激烈的讨论&目前#学者们普遍认为#汉语和英语等印欧语言不同#是一种,话题优先-*12K A J D K.2/A 3<31+的语言&汉语选择了一条和英语不同的语法化途径"英语选择了主语#而汉语选择了话题*邵志洪!赵宏!""’"(+&英语作为,主语优先-*09N W <J 1D K.2/A 3<31+的语言#其句子必须包括主语和谓语两个部分#主语和谓语相互依存是句子成为独立语言单位的基本要求"*8C 00/C 33$**(5!"""")($+&英语句子必须是主谓两分!关系一致!意足形完的*冯国华!""!"((+#主语的语法化程度很高#是典型的主谓句&而汉语简单句中仅有一部分在形式上和英语能完全对应&在’"#!’"原文为,-4.2548;4?42;4204:=/7G H 40512;?84;.0154./5-4G 1/.084@7.84A 425=:81/42542041/12.2;4?42;4256.237./5.072.5<很多情况下#句中的动词前名词性短语*K.<@<.N C:3293K Q.C0<+或句首名词性短语*A3A1A C:3293K Q.C0<+往往不止一个#它们和谓语的语义关系也很复杂#与英语中的主语相去甚远#难以套用英语的,主谓句-模式&在汉语主语难以界定的情况下#R A和U Q2/K023*$*%(+提出#汉语是一种话题优先型语言#从语言类型学的角度区分了话题和主语这两个概念&徐烈炯!刘丹青*$**#+进一步研究了汉语话题和话题结构#把话题列为汉语句子的基本成分#提出汉语简单句的基本成分有四个"话题*U+!主语*O+!谓语*^+和宾语*>+#确立了话题的句法地位&这也就是说#汉语简单句的谓语前有两个位置#一个话题位置#一个主语位置&这两个位置都可能被占用#或者其中一个被占用#甚至两个位置都是零形式&从语义上来说#话题和谓语的关系是多种多样的"施事!受事!方式!工具!处所等等.而主语和谓语保持着相对比较单一的关系"施事$$$主语语法化的语义原型&在汉语中#话题是一个高度语法化的句法单位#它的形成并不依赖,移位-*/2@</<31+&很大一部分汉语简单句具备了明显的,话题$$$说明-结构#而非主谓结构&区分汉语中的话题和主语#有助于我们认识汉语的本质#更深入地研究汉语&#"汉语简单句话题结构的几种语义类型徐烈炯!刘丹青*$**#"$!$+从语义上把话题结构分为四类"论元共指性话题!语域式话题!拷贝式话题!分句式话题&前两类在普通话中出现较多#后两类则多出现在吴方言中*带有吴方言风格的文字中也有出现+#我们主要讨论前两种&由于话题和谓语之间存在着复杂的语义关系#论元共指性话题和语域式话题还分别可以分为若干小类#如施事话题!受事话题!时间话题!地点话题等等&我们所作的讨论并非穷尽式的分类#而是结合话题句的汉英翻译#对翻译中经常出现!英语学习者经常碰到的话题结构进行’’#!#探讨&#"!!论元共指性话题句论元共指性话题句的话题在语义上是述题中动词的一个论元#所以#它在语义上常常表现为施事!受事!当事等等#在句法上表现为在主语!宾语等论元成分所占句法位置上存在空位或复指成分&"+!+!!施事话题句施事话题句的话题从语义上讲是谓语的施事#在主语的位置上可能出现一个复指成分#也可能出现一个空位#如"0$1吴先生#认识我&0!1(红楼梦)#那是本好书&"+!+"!受事话题句受事话题句的话题在语义上是谓语的受事者#汉语中存在着大量的这类句子&0’1大奶奶这个症候#可是众位耽搁了&(红楼梦)0)1老王#我见过他$这个人&汉语中还有另外一种话题结构#即话题出现在主语之后"0&1你们脸都不要了#还想要人/(编辑部的故事)另外#汉语中的主语在不产生歧义的情况下常常被省略& 0(1这话可万万不能对外人讲&(流逝)0(C1这话*你+可万万不能对外人讲&"+!+#!其他论元共指性话题句论元共指性话题具有多样性#除了施事和受事外#工具!对象等都可以成为话题&0%1聪明人啊#我也不跟他抖机灵儿了&(编辑部的故事)#"#!语域式话题句徐烈炯!刘丹青*$**#+把语域式话题句分为四种"时地语域式话题句!领格语域式话题句!上位语域式话题句和背景语域式话’’$!#题句&"+"+!!存现话题句在徐烈炯和刘丹青*$**#+的理论框架中#存现句是时地语域式话题句下的一个小类&我们这里并不想讨论一般的时地语域式话题句#因为从翻译的角度讲#大多数英语学习者都会把时地话题处理为时间和地点状语&这里#我们把目光放在存现句这类曾经引起很多争议的句式上&存现句是一类句式结构比较特殊的句子#目前#汉语学界普遍认为汉语存现句的主语是句首的存现名词短语#因为语序被看作是汉语重要的语法手段之一.而动词后的不定短语是宾语&顾阳*$**%+!温宾利*!""!"&#+探讨了英语存现句的动词结构&他们认为#引导存现句的虚主语,1Q<.<-只起填补空白主语的句法作用#不是主语#没有得到题元角色&这也就是说#英语存现句的逻辑主语实际上是动词后的不定名词短语#很多语法书在讨论存现句时把,1Q<.<-称作,形式主语-#而把动词后的名词词组称作,真正的主语-或,逻辑主语-&把汉英存现句相比较#我们可以发现它们的动词结构惊人地相似"非宾格动词X不定名词词组*或专有名词+#并且动词后的名词短语也是动作逻辑上的主语&我们认为#英汉存现句的动词结构是基本一致的&汉语中并无形式主语这样的概念#汉语的存现句是没有主语的#句首的存现名词短语占据的是话题位置&徐烈炯!刘丹青*$**#"$’’+也认为汉语存现句没有主语#是一个话题结构&汉语存现话题句有动态和静态之分"0#1屋里飞进来一只蜜蜂&*动态+0*1墙上挂着几幅画&*静态+ "+"+"!领格语域式话题句领格语域式话题句的话题和谓语动词的某一论元保持着领属关系&这一论元可以是主语#也可以是宾语.描述中可以出现指代’’%!#话题的成分&0$"1人家哪是技术不行呀#是照相机势利眼&(编辑部的故事) 0$$1这本书我看了开头&0$!1王老师我听过他的课&领格语域式话题句中有一类句子要特别引起我们的注意#就是,领主属宾句-&领主属宾句的主语和宾语之间有领属关系#是汉语界一直以来探讨比较多的一类句子&0$’1王冕七岁时死了父亲&0$)1他死了四棵桃树&0$&1她每月突然少了近!"元收入&0$(1动物园跑了一只熊&*注意和,动物园里有一只熊-区分#存现句里,动物园-是处所&+我们可以发现#这类句子的动词结构和存现句以及诸如,下雨了-这类无主句的动词结构是相同的#均为,非宾格动词X不定名词短语-#且这一名词短语为动词逻辑上的主语&所以#领主属宾句句首的,领主-#实际上是一个话题#这类句子也是没有主语的&但是#很多领主属宾句的动词结构由于长期的使用#已经逐渐融合#成为一个俗语&0$%1他跑调儿了&0$#1汽车熄火儿了&,跑调儿-!,熄火儿-已经成为一个固定的词语#我们在使用它们的时候并不会意识到它们是领主属宾句的动词结构&类似的情况还有很多#如"涨价!散架!开线*衣服开线了+!出血!走样儿!长个儿#等等*郭继懋$**"+&"+"+#!上位语域式话题句和整体"局部语域式话题句上位语域式话题句的话题是谓语动词某个论元的上位概念#而整体$局部语域式话题句的话题和谓语动词的某个论元之间是整体$局部的语义关系&’’&!#0$*1水果#我最喜欢吃苹果&0!"1鱼#鲫鱼最好吃&0!$1下剩六枝送林姑娘两枝#那四枝给凤姐罢&(红楼梦) "+"+$!背景语域式话题句背景语域式话题句的话题和描述部分语义关系非常松散#不能归入现有的各种语义关系类别中#所以冠以,背景-一名&它是最典型的,汉语式话题句-#从英语的角度来看#这样的句子是不可思议的&最有名的背景语域式话题句可能要数赵元任先生的,那场大火#幸亏消防队来得快-了&类似的例子我们可以举出很多"0!!1一毛钱如何能吃到牛肉汤&(流逝)0!’1戈玲#这事*你+可是要上道德法庭的&(编辑部的故事) 0!)1才咽气的人#那里不干净&(红楼梦)$"话题结构的语义类型与翻译$"!!中国英语学习者在翻译话题句时常见的问题汉语话题结构的英译#意味着由描述结构向主谓结构转换&由于这两种句式具有不同的特点#中国的英语学习者#特别是初中级水平的英语学习者#普遍感到颇有困难&研究证明#汉语话题结构对中国英语学习者的中介语构成了显著的影响*张爱玲!苏晓军!""!+&对此问题#我们进行了一项实验&实验的对象是中级水平的英语学习者*通过高考并被某全国重点大学录取的高中毕业生&*名+和高级水平的英语学习者*某全国重点大学英语专业四年级学生%"名+#请他们翻译十个简单常用的话题句&这些话题句涵盖了上文提到的各种类型&我们随后对他们的翻译进行了分析#分析的重点不在词汇的运用和表达上#而在句子结构上&我们认为#英语学习者在翻译汉语话题结构时存在诸多问题#其中主要’’’!#问题如下"#+!+!!结构问题由于英汉语句式结构上的差异#学生的译文多有不合语法的句子产生&C,双重主语0!&1&a.9A1*0+#‘:A S<C K K:<N<016*水果#我最喜欢苹果&+0!(1&?2.S#H29/901N<.<0K230A N:<6*工作嘛#就是要有责任心&+N,不恰当的主语0!%1&O Q<.<;9J<;!""H9C36$Q<./231Q:H A3J2/<N H!""H9C36*她每月少了两百元收入&+0!#1&?2.S3<<;01Q<0<30<2F.<0K230A N A:A1H6*工作嘛#就是要有责任心&+0!*1&_29.J23;A1A23A009A1C N:<12Q C@<C K C.1D1A/<W2N6*你这种情况#最适合做兼职工作&+ J,无主语0’"1&c C012F1Q<Q290<A0C4C.;<36*房子的东边是一个花园&+;,滥用形式主语0’$1&‘1A0.<0K230A N:<12;2B2.S6*工作嘛#就是要有责任心&+我们可以看到#这些问题都是和译文主语的选择有关的&出现这种现象其实并不奇怪&由于汉语语法体系自身争议较多#汉语语法教学并不是中学语文课的教学重点#我国的高中毕业生并没有系统地学习过汉语语法&而且#我国现行的学校语法体系中也没有话题这一概念#所有的汉语简单句的句首名词短语都被看作是主语&很多汉语句子和英语句子又是可以对应的起来的#如"他是个工人$$$P<A0CB2.S<..我去上学$$$‘42120J Q22:&这’’(!#样英语学习者很容易产生一种错觉#在不区分话题和主语的情况下#把汉语话题句句首的话题都放在英语译文的句首#占据了译文主语的位置#从而造成了译文句子结构上的混乱&这类问题在初中级水平的英语学习者中尤为突出&笔者曾经让一个班&"名初中级水平的英语学习者*初中毕业到高中毕业+在课堂上翻译,她每月少了两百元收入-这句话#他们中的)%人以,0Q<-作为译文句子的主语#不是造出了不合语法的句子结构#就是对着,0Q<-发呆#再也写不下去&#+!+"!语序问题除了句子结构上的问题#译文中的语序问题也十分严重&我们让英语学习者翻译的句子都是普通!常用的汉语句子#也没有给出特定的上下文&但是很多学生却用了特殊的!有标记的英语语序来翻译这些话题句&这些句子虽然符合语法#但从功能对等的角度来说#却是不合格的翻译&C,宾语的前置0’!1U Q</23<H‘Q C@<J2::<J1<;F2.C:2341A/<6*这些钱#我攒了好长时间&+N,状语的前置0’’1‘32.;<.12J2::<J11Q</23<H#‘Q C@<0C@<;F2.C:2341A/<6*这些钱#我攒了好长时间&+ 0’)1-/234C::F.9A10#‘:A S<C K K:<N<016*水果#我最喜欢苹果&+0’&1U21Q<<C012F1Q<Q290<1Q<.<A0C4C.;<36*房子的东边是一个花园&+J,强调句5分裂句0’(1‘1A01Q</23<H1Q C1‘Q C@<0K<31C:2341A/<12J2::<J16*这些钱#我攒了好长时间&+0’%1‘1A0F2.29.B2.S1Q C1B<0Q29:;N<.<0K230A N:<6*工作嘛#就是要有责任心&+’’)!#;,倒装句0’#1U21Q<<C012F1Q<Q290<:A<0C4C.;<36*房子的东边是一个花园&+0’*1‘3121Q<.22/F:<BC0K C..2B6*房间里飞进来一只麻雀&+<,左移位和右移位结构*:<F15.A4Q1D;A0:2J C1A23+0)"1_29.J23;A1A23#A1A009A1C N:<F2.C K C.1D1A/<W2N6*你这种情况#最适合做兼职工作&+0)$1_291Q#B Q C1$Q2BB23;<.F9:1A/<A1A0%*青春#这是多么美好的时光啊&+0)!1P A00A01<.C3;‘C.<J2::<C49<0#e A C2=Q<36*小陈#我和他姐姐是同事&+0)’1e A C2=Q<3#Q A00A01<.C3;‘C.<J2::<C49<06*小陈#我和他姐姐是同事&+我们可以看到#这些都不是无标记的英语语序#有的还相当特殊!少见&这一方面与英语学习者对汉语话题句知之甚少有关.另一方面#他们也没有注意到英语的语序也具有表达一定意义的功能&另外#英语学习者还经常使用迂回结构*如C0F2.512+来引导话题&而在英语中#这类结构往往是用来转换话题或引出新话题的&0))1-0F2.B2.S#H290Q29:;N<.<0K230A N:<6*工作嘛#就是要有责任心&+0)&1-0F2.H29.J23;A1A23#H29f;N<11<.Q C@<C K C.1D1A/<W2N6*你这种情况#最适合做兼职工作&+语序和迂回结构的问题在各个水平的英语学习者中都比较突出&$"#!根据话题句的语义类型进行翻译通过上面的讨论我们可以看到#把话题句翻译成英语#关键是’’*!$要把握句子的结构&大多数中国英语学习者不能识别话题句的主语#把话题当主语#从而造成译文错误&强调区分汉语话题句中的话题和主语#大大有利于提高翻译的正确率&在翻译时只要认准主语是由施事这一语义原型经语法化而来的#就能选准主语#从整体上把握译文句子的结构#减少错误的译文&汉语句子中的主语常常会被省略#在这种情况下#翻译时就要从常识或上下文中找到被省略的主语#补到句子中去&同时应该注意#话题句是汉语中非常普通常用的结构#如没有特殊语气或要求#不应用带标记的语序翻译&我们发现#话题和主语的位置在各类话题句中都是基本固定的#汉语话题句的翻译是有一些规律可循的&这些规律是初步的!笼统的#但我们认为对话题句的翻译还是有一定帮助的&#+"+!!施事话题句施事话题句的翻译一般不会造成太大的困难#因为这类话题句的主语非常明显&但是#如果描述部分出现复指话题的成分#则应把话题和复指的成分综合到一起考虑#避免采用特殊的语序&如"0)(1青春#这是多么美好的时光啊&?Q C1N<C91A F9:1A/<H291Q A0%#+"+"!受事话题句对于主语出现或可以在上下文中找到的受事话题句#我们可以采用普通的O^>结构翻译&而没有主语的话题句可以采用被动语态翻译&0)%1这些人的脾性#她不了解&(流逝)O Q<;A;3f1S32B B Q C1S A3;2F1</K<.01Q<0<K<2K:<Q C;60)#1东边的门也关上了&(红楼梦)U Q<3B A1Q C09;;<3J:C11<.1Q<<C014C1<B C0N2:1<;1226’’!!$#+"+#!存现话题句汉语中的存现句可以分为静态和动态两种&静态存现句可以采用,1Q<.<N<-句型翻译&而动态存现句可以用句尾的逻辑主语作为英译的主语#把话题处理为处所状语#翻译成O^>结构&0)*1咪咪的嘴角上还残留着一些黄黄的咖喱末&(流逝)U Q<.<B<.<01A::1.C J<02F J9..H K2B;<.A31Q<J2.3<.2F7A/A f0/291Q60&"1弄堂里好几幢房子搬进了新住户&(流逝)O<@<.C:F C/A:A<0Q C;/2@<;A312N9A:;A3409KC3;;2B31Q<:C3<.<J<31:H6#+"+$!领格语域式话题句领格话题句最简单的处理方法是采用所有格!物主代词或2F 短语等表示所属关系的结构&在文学翻译等水平较高的翻译中#这样的处理是比较少的#因为译者总是尝试使用更好的表达方式&但是这并不妨碍这种最基本的翻译方法成为初!中级水平的英语学习者首先应该掌握的翻译技巧&0&$1她脸涨红了&(流逝)P<.F C J<B C0F:90Q<;6由于这类话题句中很多话题都是人称性的#所以也常常被处理成主语&0&!1这男孩子出身也不大好&(流逝)U Q A0H2934/C3J C/<F.2/C J:C00N C J S4.293;1Q C1B C0C0N C;C01Q<A.06这里#我们需要特别提到领主属宾句的翻译&这类话题结构是无主句#但是它的宾语却是句子逻辑上的主语#所以可以把句子的宾语作为英译的主语统领全句&句首的话题可以处理成一个所有格形式#放在英译主语之前&0&’1公公停发工资以后!!(流逝)’’"!$89123J<a C1Q<.D A3D:C B f0A3J2/<B C01<./A3C1<;666 0&)1*端丽+把围巾没头没脑地包裹起来#只露出两只眼睛&!(流逝)59C3:A Z9A J S:H B.C K K<;Q<.0J C.F C.293;Q<.F C J<931A:23:H Q<.<H<00Q2B<;6#+"+%!上位语域式话题句和整体"局部语域式话题句这两类话题句的话题都可以看作是一个范围或范畴#所以往往可以翻译成表示范围的状语&而描述部分有时表示在此范畴中一个明显的个体#常采用最高级翻译&0&&1水果#我最喜欢吃苹果&‘:A S<C K K:<N<01C/234C::F.9A106-K K:<A0/H F C@2.A1<F.9A160&(1这三个字哪一个好/(红楼梦)?Q A J Q2F1Q<1Q.<<J Q C.C J1<.0A01Q<N<01B.A11<3/#+"+&!背景语域式话题句背景话题句中的话题和描述部分的语义联系松散#译者往往需根据实际的需要把话题处理成各种成分#其中最普遍的方法是把话题翻译成状语&我们搜集的背景话题句的翻译中#有’&h把话题处理成了状语&0&%1一毛钱如何能吃到牛肉汤&(流逝)P2B J29:;1Q<H Q C@<C F F2.;<;N<<F029KB A1Q23:H1<3F<3C/2341Q<//0小小年纪儿#倒作下了个病根儿&!(红楼梦)‘1f032W2S<N<A34C3A3@C:A;C1H29.C4<6#+"+’!小结上文中我们对汉语中常见简单话题句的翻译进行了初步探讨#现将其翻译方法归纳如下表"’’#!$表!!部分汉语简单话题句英译的一般规律"话题句类型汉语结构*O R +英语结构*U R +施事话题句U *O +^U *O +^受事话题句U O ^O ^U U ^U N <^<;存现话题句U ^g O*静态+U Q <.<N <g O U U ^g O*动态+g O ^U *状语+领格语域式话题句U O ^U f 0O 5O 2F U ^U O ^U ^*O +U ^g O *领主属宾句+U f 0g O ^上位语域式话题句U O ^O ^*最高级+U *范围+整体$局部语域式话题句U O ^O 2F U ^背景语域式话题句U O ^O ^U *状语+!!为了证明我们总结出的翻译规律是有效的#我们请&#名英语中级学习者在翻译实验中表现较差的$#人修改他们第一次的翻译&在修改以前#我们用了大约!"分钟的时间#向他们讲解了汉语话题句的特点#如何识别句中的话题和主语#翻译中如何选择主语!译文语序的问题以及各种类型话题句翻译的基本规律&由于,话题-还不是一个被广泛接受的句法单位#我们在讲解中并未引入这一名称#而是以,句首名词短语-替代&从学生修改的结果来看#翻译的质量有了很大的提高&在这$#名学生原来的翻译中#有’’个由不正确的主语选择引起的错误和&$个由不正确的语序所引起的错误&在修改后的翻译中#这两个数字分别下降到$个和!个&这一结果同时也说明#这些翻译方法可以很快被英语学’$$!’",表示话题.K 表示主语.L K 表示逻辑主语.M 表示动词或谓语&习者接受#具备一定的可操作性&翻译是一个涉及诸多因素的复杂过程#不仅需要具备扎实的语言功底#掌握一定的翻译技巧#还需要译者有敏锐的语感!相应的文化背景知识!灵活的文字处理方式!文学审美方面的修养等等&从这个角度来讲#翻译#特别是高水平的翻译#是没有放之四海而皆准的规律可循的&同一句话#在不同的译者手中可以有不同的译法&我们这里所做的#仅仅是对几类常见话题句的英译所做的最初步!最基本的归纳&这些初步的规律并不能保证完全正确并且优美的译文#但却对英语学习者#尤其是初!中水平的英语学习者#认识汉英两种语言句子基本结构的异同!掌握基本的翻译方法有一定的作用&并且#这些规律的掌握对于提高英语学习的其他产生性技能*如写作和口语+都能有所帮助&%"总结我们探讨了汉语话题和主语的概念#以及一些常见简单句话题结构的语义类型.通过对英语学习者进行的翻译实验和我们收集的大量例句#归纳了一些翻译汉语话题句的一般规律&对汉语话题句的深入认识#不仅能帮助我们进一步了解汉语的本质和特征#而且有助于英语学习者更好地学习英语#掌握翻译!写作!口语等语言技能#在英语教学等领域发挥积极的作用&参考书目$,冯国华#!""!#确立主语#把握话题!!!把握,主谓句-和,话题句-的转换0L1#(中国翻译)第&期#(&!%"&!,顾阳#$**%#关于存现结构的理论探讨0L1#(现代外语)第’期#$)!!&&’,郭继懋#$**"#领主属宾句0L1#(中国语文)第$期#!)!!*&),邵志洪!赵宏#!""’#话题结构与主谓结构!!!话题的语义类型与英译转’’!%$换0L1#(解放军外国语学院学报)第’期#(!$"&&,温宾利#!""!#(当代句法学导论)071#北京"外语教学与研究出版社& (,徐烈炯!刘丹青#$**##(话题的结构与功能)071#上海"上海教育出版社& %,张爱玲!苏晓军#!""!#话题突现结构与汉语中间语0L1#(外国语)第)期#’"!’%&#,8900/C3#P C;9/23;6$**("!"""6O*75/#’;#B%85%*&4-+*?H4&;74;# 4&’H%&;7%>5%8>0M168<A W A34"a2.<A43R C349C4<U<C J Q A34C3;b<0<C.J Q +.<006*,R A#=Q C.:<0g6VO C3;.C-6U Q2/K0236$*%(6O9N W<J1C3;U2K A J"-g<B U H K2:24H2FR C349C4<0-16‘3R A#=Q C.:<0g6VO C3;.C-6 U Q2/K023*<;6+697.D#854&’!*3%80=16R23;23"-J C;</A J+.<00 )%$)#’6*作者通讯地址"!"""(!!华东师范大学对外汉语学院$!""!’%!华东理工大学外国语学院.]Q C2Q234!<J9016<;96J3+’’&!$。
语言学研究中文语法结构的理解与应用语言是人类交流和表达思想的工具,其中语法结构是语言的基础,决定了语言的组织和表达方式。
语言学研究中文语法结构的理解与应用,是为了深入探索语言的本质,以及有效地应用语言于实际交流中。
本文将探讨中文语法结构的理解与应用的重要性,以及几个与语法结构相关的实例。
一、中文语法结构的理解1.1 词类和句法关系在中文语法中,词类是指单词的分类,如名词、动词、形容词等。
了解和理解不同词类的特点,对于正确理解句子的结构和意义至关重要。
此外,句法关系指在句子中不同成分之间的关系,如主谓关系、宾语关系、定状关系等。
通过深入研究和理解词类和句法关系,可以更好地理解和运用中文的语法结构。
1.2 句子成分和语序句子成分是构成句子的基本组成单元,包括主语、谓语、宾语、定语、状语等。
理解句子成分的作用和组织方式,对于掌握句子的语法结构至关重要。
此外,语序是句子中单词或短语的排列顺序,中文语序与英语有所不同。
深入理解中文语序的特点和用法,可以更好地理解和运用中文的语法结构。
二、中文语法结构的应用2.1 提高表达准确性正确理解和运用中文语法结构,可以帮助我们准确地表达意思,避免歧义和误解。
通过灵活运用句子成分和语法规则,我们可以选择合适的表达方式,使得我们的语言更加精确和清晰。
2.2 增强语言魅力良好的语法结构是语言魅力的体现。
通过学习和掌握中文语法结构,我们可以运用一些修辞手法和语言技巧,使得我们的表达更加生动和有趣。
熟练运用中文语法结构,可以使我们的表达更富有感染力和说服力。
2.3 解读文本与翻译在语言学研究中,理解和应用中文语法结构对于解读文本和进行翻译工作起着至关重要的作用。
通过识别句子成分和语法规则,我们可以准确理解文本的含义和表达方式,同时也可以更好地进行翻译工作,使得原文和译文在语法结构上保持一致。
三、语法结构的实例3.1 主谓宾结构主谓宾结构是最基本的句子结构之一。
在中文语法中,主语通常位于句子的主干部分,谓语动词表示主语的动作或状态,宾语则是谓语动词所作用的对象。
制图理论下汉语多重句法话题的分布作者:段张涛来源:《现代语文》2021年第06期摘要:汉语话题可以根据前置句首、提顿词两个方面来确定。
在句法上,汉语话题可以分为悬垂话题、左置话题与话题化话题结构。
从制图理论视角出发,汉语句法话题呈现出左缘分布的态势,即“悬垂话题>左置话题/话题化话题结构”的分布。
关键词:制图理论;左缘结构;句法话题一、引言话题是语言学中一个十分重要的概念,汉语话题也引起了学界的关注。
如Li & Thompson 将汉语视为一种“话题优先型”语言[1],陈静、高远则对这一观点提出了质疑,认为真正的“汉语式话题”只占陈述句的一小部分[2],不足以构成类型学上的意义。
尽管学界对现代汉语中的话题是否优先尚存在争议,但至少可以说明,汉语话题是具有自身特点的。
关于汉语中话题和主语的关系,学界的观点也不尽一致,大致可以分为三类:“主语话题等同说”[3]、“主语话题不同说”[1]、[4](P222)、[5]和“只有话题没有主语说”[6]、[7]。
值得注意的是,Rizzi曾提出Split-CP假说,意在解决话题、焦点等分布的问题[8]。
由于本文主要是以制图理论为指导,因此,更认同话题、主语不同这一观点。
需要说明的是,本文讨论的话题句式限于多项名词句NPNP……VP,并进一步探讨汉语中多重话题的句法分布。
二、制图理论与左缘结构左缘结构(Left Periphery)是由Rizzi首先提出的,它指的是标句词短语CP (Complementizer Phrase)和屈折层短语IP(Inflectional Phrase)之间的区域。
Rizzi的“Split-CP”假说将CP划分为四类,其中,标注有定无定的为限定短语FinP(Finiteness Phrase),专管陈述、疑问、虚拟等语气功能的为语势短语ForceP(Force Phrase),专管话题功能的是话题短语TopP(Topic Phrase),专管焦点功能的是焦点短語FocP(Focus Phrase)。
试论汉语话题结构杨石乔(深圳职业技术学院 外语系, 广东深圳 518055) 摘要:本文区别了主语-谓语、主位-述位和话题-说明这几组语言学概念,在此基础上讨论了汉语话题 的特点及如何运用话题-说明机制对汉语进行分析。
认为从语言心理和语言习惯角度看,汉语的话题结构属于 正常词序;从语言类型学的角度看,汉语是注重话题的语言。
关键词:话题结构;注重话题;汉语 中图分类号:H043 文献标识码:A 文章编号:1672-0318(2003)01-0064-051 引 言 最近几年,关于主语-谓语,主位-述位,主题-述题,话题-说明的问题讨论得很多,是个很热门的话题。
在许多语言学论述中,主语、主位、主题这几个概念时常可见,但其内涵常因人而异:有三位一体,系同一所指的,有主语、主题相同的,还有主题、主位相同的,从而给我们的理解和进一步研究带来困难,因此,有必要对这几个概念作进一步论述。
1.1 主语(Subject) 这一概念最初是和谓语一起,由古希腊语法学家阿波罗・尼奥斯于公元二世纪提出来的,在以后的两千多年中,它们一直是传统语法分析句子结构的基本原则。
主语,谓语是一对形式结构范畴,在英语等欧洲语言中,莱昂斯认为主语有以下特征:(1)主语决定动词性词组中定式动词(finite verb)的数;(2)主语有格的体现形式;(3)体现主语的名词和其他名词性词组的位置具有相对性(如John killed Bill/Bill killed John中的John和Bill)[1] 。
1.2 主位(Theme) 主位(Theme)、述位(Rheme)最早是由布拉格学派的创始者马泰休斯(V. Mathesius)提出的。
马泰休斯倡导的实义切分法(actual division of the sentence),从句子的交际功能角度来分析句子的结构,分析句子的结构如何表达句子所要传达的信息。
他认为一个句子可划分为三部分:主位(Theme),连位(transition, Tr)和述位(Rheme)。
【标题】汉语中结构话题的语用解释和关系化(陈平著徐赳赳译)⒈引言本文将对过去所提出的观点提出不同的看法,即:汉语中话题结构和关系结构(the relative construction)之间的关系,并非在句法的特征方面,而是在句法话题的语用解释方面得到最好的论述。
本文研究结果显示:就跟句法话题有关的关系化(relativization)来说,现在定义的句法话题在汉语中并不能表现出一致的语法功能。
跟话题结构的句法特征无关,本文从语用角度将句法话题分为三种,即事例话题(instance topic)、框架话题(frame topic)和范围话题(range topic),每一种都由涉及话题结构的特殊主题结构表现出来。
我认为,本文提出的语用差异,在论述汉语话题结构是否以及如何转变为关系结构方面,起着重要的作用。
第二、三节分别简要讨论汉语话题结构,包括三种有句法依据的句法话题,还将简要讨论汉语的关系结构。
第四节将证明,如认为句法话题具有一致的语法功能,那就无法对汉语的话题结构和关系结构之间的关系作出令人满意的论述。
第五节将讨论对句法话题的语用解释,并且表明如何确定对句法话题的三种语用解释。
第六节将根据第五节中列出的句法话题的语用差异,对汉语的话题结构和关系结构之间的关系作出简洁的论述。
第七节是结论。
⒉话题结构和三种句法话题句法话题是话题结构的结构上的成分,在英语和汉语中,句法话题用NPS(名词词组+句子)的一般的形式来定义,例如:(1)This proposal,the review committee does not likeat all(这个计划,审查委员会完全不喜欢)(2)John I haven't seen him for a long time(约翰我很长时间没有见到他了)(3)香蕉我很爱吃(4)那件事,你最好把它忘掉话题结构中的最前面的名词词组,如(1)-(4)中的斜体或黑体部分,是句法话题。
Gundel(1985:86)认为,句法话题在形式上定义为:(5)一个成分C,是某个句子S的句法话题,当且仅当C是由S直接控制的,而且,C邻接于也由S直接控制的某个句子S的左或右。
在过去的研究中,三种句法话题的区分,取决于跟该句子的其他成分的句法关系。
众所周知,首先,(1)和(2)在英语中属于两种不同的话题结构,(1)是话题化(topicalization)话题结构,(2)是左置话题结构。
话题化话题结构的特征是句子的其他部分中有一个空位(gap),句法话题能够回到句子中去而不影响句子的命题内容。
另一方面,左置话题结构中句子其他部分中没有空位,却有一个代词跟句法话题同指(Chomsky 1977,1981)。
由于上述区别,(1)和(2)中的句法话题可分别称为话题化句法话题和左置句法话题。
这两类话题结构通常都可在汉语中得到证实,(3)是话题化句法话题,(4)是左置话题结构。
再举几例:(6)那几封信他快写完了 (8)那个人我以前见过他吗?(7)这些事我从来没听说过 (9)你说的那些人,他们都来了(6)和(7)中的句法话题属于话题化类,而(8)和(9)中的句法话题属于左置类。
除了以上两类句法话题外,还有第三类句法话题,这种句法话题在汉语中很常见,例如:(10)这本书我读得很累(11)那场火幸亏消防队来得快(12)象鼻子长(10)-(12)很明显跟(6)-(9)不同,(10)-(12)既没有句法话题的句法上的空位,在句子的其他部分中也没有同指的代词。
对话题结构的其他部分中的谓语动词来说,句法话题在语义上既可以是一个参与者,如(10)所示;也可以是一个场景,如(11)所示;也可以没有直接的语义关系,如(12)。
(12)是鼻子长,而不是象长。
如果这类句法话题在英语中有对应的表达式的话,那经常是由介词短语充当,这从英语翻译中便可看出。
(10)-(12)被Gundel(1988:224)称为典型的话题一述题结构,它们在过去研究中也被看作“汉语式”的话题结构,跟典型的、由话题化句法话题和左置句法话题表现出来的“英语式”的话题结构相对立(特别参看Chafe,1976:50-51;Xu和Langendoen 1985),下面就把(10)-(12)中句首的名词词组称作汉语式句法话题。
这样,我们已经确定了话题化句法话题,左置句法话题和汉语式句法话题这三种类型,它们之间的差异是建立在句法话题和话题结构的其他部分之间的句法关系之上的。
⒊汉语的关系结构在探讨话题结构和关系结构的关系前,让我们首先简要讨论一下汉语关系结构的特征。
关系结构,正象Lehmann(1992:333)所定义的那样,是由一个(可能是空的)称为中心词的名词性成分和称为关系小句、在语义上是修饰这个名词性成分的从句组成,人们分出了两种关系结构:一种带有一个充当中心词的名词性词组,另一种不带充当中心词的名词性词组。
在过去的研究中,后者也称作缺少中心词的关系小句或自由的关系小句(参看Grimshaw 1978;Lehmann 1986,1992)。
在汉语语言学里,它通常指的是名词化结构(参看Li和Thompson1981)。
在下面讨论中,关系化指的是带有一个中心词的关系结构;名词化指的是不带中心词的关系结构。
汉语中关系化的标记是小词“的”,“的”把一个缩短了的小句与紧接的中心词词组连接起来:(13a)旅行团提早出发了 (13b)[提早出发的]旅行团(14a)小王请来了客人 (14b)[小王请来的]客人(15a)那些事你们不知道 (15b)[你们不知道的]那些事(16a)这些人我们雇他们来当顾问 (16b)[我们雇他们来当顾问的]这些人 (17a)这棵树叶子大 (17b)[叶子大的]这棵树以上例子明显看出,汉语中的关系结构有的是从非话题结构转变而来的,如(13)-(14),有的是从话题结构转变而来的:有的是话题化话题结构,如(15);有的是左置话题结构,如(16);也有的是汉语式的话题结构,如(17)。
Li和Thompson(1981)详细阐述过汉语名词化,他们认为,把小词“的”放在缩短了的小句之后,这就是汉语名词化,与关系化不同的是,汉语名词化结构后面并不带中心名词。
跟关系化一样,汉语中的名词化结构既可以从非话题结构转变而来,如(13c)-(14c),也可以从话题结构转变而来,如(15c)-(17c):(13c)说到旅行团,[提早出发的]反而最后到(14c)[小王请来的]后来都走了(15c)[你们不知道的]还多着了(16c)[我们雇他们来当顾问的]其实都是些外行(17c)[叶子大的]好看根据定义,以上例句中的名词化结构,它的语义中心在词汇上是零形式。
它的所指取决于关系小句中没特别指出的参与者。
如果只有一个未出现的参与者,那么,名词化结构的所指对象就跟这个未出现的参与者相同,如(13c)-(17c)所示。
如果未出现的参与者不止一个,那么,名词化结构可指几个未出现的参与者中的一个,如(18c)所示:(18)他非常喜欢这个国家 (18b)[非常喜欢这个国家的](18a)[他非常喜欢的] (18c)[非常喜欢的]当话题结构转变为名词化结构时,未出现的总是句法话题,换句话说,从汉语话题结构转变而来的名词化结构的所指,跟相对应的话题结构的句法话题相同,如(15)-(17)。
必须注意,在汉语中,凡能名词化的句子,都能关系化,能关系化的句子却不一定能名词化。
有许多能关系化的句子不能名词化,尽管名词化结构的所指可以从语境中推导出来,请看(19):(19a)那次比赛老李得了冠军(19b)[老李得了冠军的]那次比赛,我没参加。
(19c)说到比赛,*[老李得了冠军的],我没有参加⒋以前对话题结构和关系结构之间关系的论述⒋⒈句法观点话题结构和关系结构这两种句法结构之间的关系,在以前早有研究(参看:Chomsky1977,1981;Jiang 1991;Justus 1976;Kitakawa 1982;Kuno 1973;J.McCawley 1976;Schachter1976,等等)。
例如,Kuno(1973:254)认为,日语中,关系小句是从话题结构转变而来的,关系化的成分并非是一个一般的名词词组,而是原结构中的主题(theme)[句法话题](名词词组-wa),汉语情况也是如此,尽管汉语中没有象日语wa之类形态上的话题标记。
汉语中,如果一个名词词组充当句法话题,那么,这个名词词组便也能关系化(Tsao 1990:430)。
Jiang(1991:140)进一步指出:只有句法话题才能关系化,而非句法话题不能关系化。
此类观点已被汉语语言学界认可,就我所知,至今无人对此提出挑战。
必需指出的是,话题结构与关系化和名词化之间的关系不能仅从句法话题的句法类型角度来描述。
虽然,话题化类型和左置类型的句法话题,能被关系化和名词化,就象上面所述的那样,但是对汉语式的句法话题来说,情况就比较复杂。
某些带有汉语式句法话题的话题结构能被关系化或名词化,而另一些却不能。
请看下例:(20a)水果我最爱吃香蕉 (21a)物价东京比北京贵(20b)*[我最爱吃香蕉的]水果 (21b)*[东京比北京贵的]物价(20c)说到水果,*[我最爱吃香蕉的](21c)说到物价,*[东京比北京贵的] (19)中看出,某些句子能关系化,却不能名词化。
(19a)(20a)(21a)中句首名词词组都归于汉语式句法话题,虽然这三类句子在是否能关系化或名词化方面,具有不同的表现。
要想解释汉语中话题结构与关系化和名词化之间的关系,人们就会发现:仅仅从句法话题的句法类型出发,很难说清汉语式句法话题所表现出来的种种差异。
必需强调的是,这里所争论的问题,具有重要意义,它已超出了解决下列问题的本身:话题结构和关系结构的关系,是否只能在句法方面以及只能在句法话题方面得到解决。
对此类现象作出恰当的解释,还将有助于更好地理解汉语语法中句法话题的地位。
自Li和Thompson(1976)发表了很有影响的那篇论文以来,作为语法概念的话题引起了许多语言学家的兴趣,特别是引起研究诸如汉语类语言——现在一般看作话题明显(topicprominent)类型的语言——的语言学家的兴趣。
另一方面,作为一种句法过程的关系化,自60年代以来,得到了认真细致的研究,因为它被看作是一种句法机制,便于我们深入了解语法结构。
关系化和特定的语法功能(如主语、宾语)的关系,建立在Keenan和Comrie(1977)的“可及性等级”(accessibilityhirerarchy)之上,这个等级说明了特定语法功能在特定语言中是如何有规律地适合于特定的句法策略的。
①人们把Keenan和Comrie的发现看作是理论上的一大贡献,因为这一发现证明了特定语法功能的存在。