德语成语、谚语、熟语
- 格式:doc
- 大小:23.50 KB
- 文档页数:6
德语成语和谚语是德语专八考试中最常见的内容之一,也是一个得分区。
要想轻松拿高分,就从现在开始逐步积累吧。
今天先来教大家一些以Auge(眼睛)为中心的成语。
Das Auge des Gesetzes 【谑】警察Jm. gehen die Augen auf 某人恍然大悟Jm. gehen die Augen noch auf 某人迟早会接受这种惨痛的教训die Augen aufmachen/auftun/aufsperren注意,小心sich die Augen ausweinen 哭得很伤心ein paar Augen voll Schlaf nehmen打会儿盹,稍睡一会儿die Augen offenhalten注意看,提防jm. die Augen öffnen 使某人清醒,告知某人真相so weit das Augen reicht 视力所及ein Auge riskieren 偷看一眼Js. Augen sind grösser als der Magen 眼大胃小,眼高手低Die Augen gingen jm. über 某人的泪水夺眶而出;(惊奇,兴奋或入神)眼珠子都快瞪出来了Die Augen vor etw. Verschliessen闭眼不观,视而不见bei etw. ein Auge zudrücken 对某事睁一只眼闭一只眼die ganze Nacht kein Auge zutun一整夜没合眼ganz Auge und Ohr sein 全神贯注Augen geradeaus/rechts/links! 向前/右/左看)!grosse Augen machen 目瞪口呆kein Auge für etw. haben 对某事没有判断力或不在意某事jm. schöne Augen machen对某人暗送秋波Das passt wie die Faust aufs Auge. 牛头不对马嘴,对不上号Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某人Tomaten auf den Augen haben 忽视了某件本该重视的事情Etw. ruht auf zwei Augen.某事依靠个人力量,办某事取决于一个人ein Augen auf jn. werfen 看中某人die Augen auf Null gestellt haben 【口语和黑话】挂了,死翘翘了。
Kopfden Kopf aufsetzen 犟驴子,桀骜不驯den Kopf oben behalten 振作精神den Kopf hängenlassen 垂头丧气js. Kopf fordern 把某人赶下台den Kopft für etw. hinhalten 为某事担保den Kopf aufs Spiel setzen 铤而走险jm. den Kopf zwischen die Ohren setzen 斥责某人den Kopf in den Sand stecken 逃避现实jm. den Kopf verdrehen 使某人着迷jm. den Kopf waschen 训斥某人sich den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁die Köpfe zusammenstecken 交头接耳den Kühlen Kopf bewahren保持冷静einen schweren Kopf haben=den Kopf voll haben 心事重重Viele Köpfe, viele Sinne众口难调jm. eine Beleidigung an den Kopf werfen 当众羞辱某人auf den Kopf gefallen sein (某人)大笨蛋jm. auf den Kopf spucken können不把某人放在眼里die Tatsachen auf den Kopf stellen 歪曲事实,张冠李戴den Nagel auf den Kopf treffen 抓住要害sich die Augen nach jm. aus dem Kopf gucken 望穿秋水,望眼欲穿sich etw. aus dem Kopf schlagen 放弃某个想法sich etw. durch den Kopf gehen lassen 仔细思考etw. im Kopf behalten 记住某事Augen im Kopf haben 看透某事grosse Rosinen im Kopf haben 好高骛远sich etw. in den Kopf setzen 下定决心做某事mit dem Kopf durch die Wand rennen 鲁莽行事etwa. über js. K opf hinweg entscheiden 先斩后奏,自做主张kein Dach über dem Kopf haben 无立足之所jm. über den Kopf wachsen不再听从某人um den Kopf und Kragen gehen 生死攸关jm. die Haare vom Kopf fressen 把某人吃穷jn. vor den Kopf stossen 冒犯某人Der Erfolg ist jm. zu Kopf gestiegen. 某人被胜利冲昏了头脑AugeDas Auge des Gesetzes 【谑】警察Jm. gehen die Augen auf 某人恍然大悟Jm. gehen die Augen noch auf 某人迟早会接受这种惨痛的教训die Augen aufmachen/auftun/aufsperren 注意,小心sich die Augen ausweinen 哭得很伤心ein paar Augen voll Schlaf nehmen 打会儿盹,稍睡一会儿die Augen offenhalten 注意看,提防jm. die Augen öffnen 使某人清醒,告知某人真相so weit das Augen reicht 视力所及ein Auge riskieren 偷看一眼Js. Augen sind grösser als der Magen 眼大胃小,眼高手低Die Augen gingen jm. über 某人的泪水夺眶而出;(惊奇,兴奋或入神)眼珠子都快瞪出来了Die Augen vor etw. Verschliessen 闭眼不观,视而不见bei etw. ein Auge zud rücken 对某事睁一只眼闭一只眼die ganze Nacht kein Auge zutun 一整夜没合眼ganz Auge und Ohr sein 全神贯注Augen geradeaus/rechts/links! 向前/右/左看)!grosse Augen machen 目瞪口呆kein Auge für etw. haben 对某事没有判断力或不在意某事jm. schöne Augen machen 对某人暗送秋波Das passt wie die Faust aufs Auge. 牛头不对马嘴,对不上号Jm. den Daumen aufs Auge drücken/setzen/halten 强迫某人Tomaten auf den Augen haben 忽视了某件本该重视的事情Etw. ruht auf zwei Augen. 某事依靠个人力量,办某事取决于一个人ein Augen auf jn. werfen 看中某人die Augen auf Null gestellt haben 【口语和黑话】挂了,死翘翘了Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,心不烦jm. wie aus den Augen geschnitten seinsich die Augen aus dem Kopf schämen 羞愧难当,无地自容Das ist etw. fürs Auge. 看这个有眼福;某东西很好看;某物供人参看。
德语谚语俗语大全业绩、贡献);韬光养晦der Scheffel木桶Scheiden bringt Leiden. 别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet. 不勤练,则荒疏。
(不进则退)(rasten休息)an allen Ecken und Enden Gefahr wittern 草木皆兵jm. das Wasser abgraben 拆台Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist nochnicht aller Tage Abend.车到山前必有路。
mit den Wölfen heulen 同流合污,随波逐流Gleich und gleich gesellt sich gern. 臭味相投。
Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute so, morgen so. 出尔反尔(einmal hott und einmal har sagen 出尔反尔)den Vogel abschießen 1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运an jmdm. einen Affen gefressen haben 非常喜爱某人,对某人爱得发狂seinem Affen Zucker geben 沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题jmdn. zum Affen halten 愚弄某人,戏弄某人Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alles Ding währt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。
Müßiggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是一切坏事的起源。
Allzu viel ist ungesund. 贪多嚼不烂。
ein Mann von altem Schrot und Kron (vomalten Schlag)一个正直的人Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen. 大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
德语谚语SprichwoerterAbends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马Aller Anfang ist schwer. 万事开头难Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从平凡开始Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获Ohne Fleiß, kein Preis. Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät. 宁早一小时,不晚一分钟Böse Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日Das Alter muss man ehren. 要尊重老人Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 无法事事提防Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸Die Katze lässt das Mausen nicht. 本性难移Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智Der Ton macht die Musik. 听话要听音=von der Art u. Weise, wie etwas gesagt wird, hängt es ab, wie es aufgefasst wird Eile mit Weile. 欲速则不达Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多Ein Übel kommt selten allein. 祸不单行Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行Eine Hand wäscht die andere. 官官相护Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金Saure Arbeit, süßer Schlaf. 干得好,睡得香Wer hoch steigt, kann tief fallen. 爬得愈高,摔得愈惨Wer überall wohnt, der wohnt nirgends. 处处有家,处处无家常用德语谚语和成语(zt)(欢迎补充)A)das A und O + G /von (D):核心,关键,最重要的事Verständnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.体谅对方是婚姻美满的关键。
德语常见谚语与习语gang und gäbe:常见,通行来自与genge und gaebe,原指商品和货币的流通,有引申为风俗习惯In Deutschland ist es gang und gäbe, bei jeder Gelegenheit Trinkgeld zu zahlen. 在德国,人们习惯于在任何场合都付小费。
Die erste Geige spielen:居首位,起决定性作用乐队里除了指挥,就数首席小提琴最重要。
Er will immer die erste Geige spielen.他总是想唱主角。
Nicht von gestern sein:老练,见过世面来源于圣经:“我们不过从昨天才有,一无所知…”Versuch nicht, mich zu betrügen, ich bin doch nicht von gerstern.别想骗我,我可不是没见过世面的。
Gewicht auf etw. Legen:重视某事在某事上加上砝码,天平自然就倾斜了。
Die Deutschen legen viel Gewicht auf Pünktlichkeit.德国人很重视守时。
Ins Gewicht fallen(同上)Was er gemacht hat, fällt nicht ins Gewicht.他所做的微不足道。
Etw. An die große Glocke hängen:宣扬(张扬)某事以前人们通过敲打教堂的大钟来公布重大事件Das sollst du nicht an die große Glocke hängen这事别声张出去。
转自学易网 Sich im Grabe (herum) umdrehen:非常生气,死不瞑目在坟墓里翻身Wenn sein Vater würde sich im Grabe umdrehen, wenn er das wüsste.假如他父亲知道这事的话,会气得从坟墓里跳出来的。
德语人体谚语德语人体谚语成语熟语大汇总(下)——臂,手,指,腿,脚Armjn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑,戏弄某人jm. in den Arm fallen 阻拦某人,掣肘某人jm. in die Arme laufen 偶然遇到某人jn. einer Sache in die Arme treiben 促使某人倾向于某事mit verschr?nkten Armen bei etw. zusehen 袖手旁观jn. mit offenen Armen aufnehmen 诚挚地迎接某人jm. unter die Arme greifen 帮助某人die Beine unter den Arm nehmen 溜之大吉;迅速的走开或跑掉jd. hat einen langen Arm. 某人有门路;某人很有能耐Handsich für jn. die Hand abhacken/abschlagen 不惜一切为某人担保die H?nde nach etw. ausstrecken 觊觎某物,欲将某物占为己有jm. sind die H?nde und Füsse gebunden 某人无能为力etw. hat Hand und Fuss 某事有理有据,某事考虑得很周到die Hand auf die Tasche halten 小气,不大方für etw. die Hand ins Feuer legen 为某事担保die H?nde in den Schoss legen 游手好闲,无所事事Viele H?nde machen schnell ein Ende. 人多办事快。
sich die Hand reichen k?nnen (多偏贬义)彼此半斤八两keine Hand rühren 袖手旁观,不搭把手jm. die H?nde schmieren/versilbern 贿赂某人Eine Hand w?scht die andere. 助人必有报;官官相护seine H?nde in Unschuld waschen 申明自己不愿或未参与某事ehe man die Hand umdreht/umkehrt,…转瞬之间。
常用德语谚语和成语A)das A und O + G /von (D)核心,关键,最重要的事这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。
其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alpha et l''''''''omega。
Verstaendnis fuer den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.体谅对方是婚姻美满的关键。
von A bis Zvon Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。
从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。
Wer A sagt, muss auch B sagen.有始有终说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。
die Achillesferse阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害Achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。
但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。
长大后,Achilles作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。
Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen.变格是他学习德语的薄弱环节。
etw.ad acta/zu den Akten legen把某事放在一边,搁置起来,结束某事拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。
fuer etw. eine Antenne haben对某事敏感身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。
Er hat eine besondere Antenne fuer Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit.他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。
德语俗语总结第一篇:德语俗语总结德语俗语总结1.Liebe auf den ersten Blick.一见钟情。
2.Wenig,aber mit Liebe!礼轻情意重3.Die Vorfreude ist die schoenste Freude。
期待的快乐是最大的快乐。
4.ich bin kaputt....我累死拉5.Durch Schaden wird man klug!吃一堑,长一智6.Gewalt geht vor Recht!强权胜于公理。
7.Das soll ein Scherz.这应该是个玩笑。
8.Keine Rose ohne Dornrn好事多磨9.Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半10.Kommt Zeit,kommt Rat!车到山前必有路(船到桥头自然直)11.So ein Theater!真是搞笑12.So ein Mist!简直乱七八糟13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局14.Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍!15.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.山雨欲来风满楼。
16.Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。
17.Uebung macht den Meister~!熟能生巧18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。
19.Morgenstund hat Gold im Mund.一日之际在于晨。
20.Irren ist Menschlich.人非圣贤,孰能无过。
成语、熟语、文言文德语翻译一、熟语、谚语Alle Wege führen nach Rom. 条条大路通罗马。
Aus einem kleinen Samen wird ein großer Baum.合抱之木,生于毫末。
Was das Augen nicht sieht, bekümmert das Herz nicht. 眼不见,心不烦。
Erst wäg’s, dann wag’s; erst denk’s, dann sag’s. 思而后行,虑而后言。
Spar in der Zeit, so hast du in der Not.. 平时节约,用而不缺。
Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. 否极泰来,绝处逢生。
Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事乃成。
Schönheit vergeht, Tugend besteht. 美貌易逝,美德常存。
Scheiden bringt Leiden. 生死离别乃人生苦事。
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt! 不入虎穴,焉得虎子。
Wenn schon, dann schon. 一不做,二不休。
j-n mit seinen eignen Waffen schlagen. 以其人之道还治其人之身。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。
二、成语mit jm durch dick und dünn gehen.(与某人)患难与共weder Fisch noch Fleisch 不伦不类ein Haar in der Suppe finden 吹毛求疵das Herz auf der Zunge tragen 心直口快alles auf eine Karte setzen 孤注一掷tauben Ohren predigen 对牛弹琴im Trüben fischen 浑水摸鱼zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一箭双雕、一举两得etwas hängt an einem seidenen Faden(an einem Haar) 千钧一发den Kopf hängen lassen 垂头丧气eine Nadel fallen hören können 鸦雀无声jm geht ein Licht auf 或es fällt jm wie Schuppen von den Augen 恍然大悟Gleich und gleich gesellt sich gern 物以类聚aus schwarz weiß machen 颠倒黑白aus einer Mücke einen Elefanten machen∕von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen 大题小做vier Augen sehen mehr als zwei 三个臭皮匠赛过诸葛亮Dass die Vergeltung noch ausbleibt, kommt daher, weil die Zeit nicht reif ist.不是不报,时候未到。
成语、熟语、文言文德语翻译来源:赵晓敏的日志一、熟语、谚语Alle Wege führen nach Rom. 条条大路通罗马。
Aus einem kleinen Samen wird ein großer Baum.合抱之木,生于毫末。
Was das Augen nicht sieht, bekümmert das Herz nicht. 眼不见,心不烦。
Erst wäg’s, dann wag’s; erst denk’s, dann sag’s. 思而后行,虑而后言。
Spar in der Zeit, so hast du in der Not.. 平时节约,用而不缺。
Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. 否极泰来,绝处逢生。
Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事乃成。
Schönheit vergeht, Tugend besteht. 美貌易逝,美德常存。
Scheiden bringt Leiden. 生死离别乃人生苦事。
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt! 不入虎穴,焉得虎子。
Wenn schon, dann schon. 一不做,二不休。
j-n mit seinen eignen Waffen schlagen. 以其人之道还治其人之身。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。
二、成语mit jm durch dick und dünn gehen.(与某人)患难与共weder Fisch noch Fleisch 不伦不类ein Haar in der Suppe finden 吹毛求疵das Herz auf der Zunge tragen 心直口快alles auf eine Karte setzen 孤注一掷tauben Ohren predigen 对牛弹琴im Trüben fischen 浑水摸鱼zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一箭双雕、一举两得etwas hängt an einem seidenen Faden(an einem Haar) 千钧一发den Kopf hängen lassen 垂头丧气eine Nadel fallen hören können 鸦雀无声jm geht ein Licht auf 或es fällt jm wie Schuppen von den Augen 恍然大悟Gleich und gleich gesellt sich gern 物以类聚aus schwarz weiß machen 颠倒黑白aus einer Mücke einen Elefanten machen∕von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen 大题小做vier Augen sehen mehr als zwei 三个臭皮匠赛过诸葛亮Dass die V ergeltung noch ausbleibt, kommt daher, weil die Zeit nicht reif ist.不是不报,时候未到。
Der Mensch siegt über die Natur.人定胜天。
Eile mit Weile.欲速则不达。
Kommt Zeit, kommt Rat.船到桥头自然直。
Wer nichts wagt, gewinnt nichts.不入虎穴焉得虎子。
Jeder ist sich selbst der Nächste.人不为己天诛地灭。
Honig im Mund, Galle im Herzen.口蜜腹剑。
Gleich und Gleich gestellt sich gern.物以类聚。
Was das Herz voll ist, das geht der Mund über. 言由心生。
Wer zufrieden ist, ist glücklich.知足常乐。
Es ist nicht alles Geld, was glänzt.不是所有闪光的都是金子。
Viele Wenig machen ein Viel.积少成多。
Wie der V ater, so der Sohn.有其父必有其子。
Andere Zeiten, andere Sitten.时移俗易。
Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
Übel gewonnen, übel zerronnen.悖入悖出。
Glück im Spiel, Unglück in der Liebe.赌场得意,情场失意。
Außen hui, innen pfui.金玉其外,败絮其中。
三、文言文孔子、儒家学而不思则罔,死而不学则殆。
Lernen ohne Denken ist verlorene Mühe, ohne zu lernen, ist gefährlich Gedanken.温故而知新,可以为师矣Überarbeiten des Alten, kann als Lehrer dienen知者乐水,仁者乐山。
知者动,仁者静。
知者乐,仁者寿Wissen, wer Freude an dem Wasser ,andere Mountain. Die klug ,wohlwollende statisch . Diejenigen, die Musik kennen, haben verschiedene Menschen verschiedene leben.有朋自遠方來,不亦樂乎?Wenn ein Freund von weit her kommt,ist das nicht auch eine Freude?人不知而不慍,不亦君子乎?V on den Menschen verkannt zu werden, aber sich nicht zu grämen,ist das nicht die Haltung eines Edlen?子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
Konfuzius sprach: "Als ich fünfzehn war, war mein ganzer Wille auf das Lernen gerichtet. Mit drei?ig stand ich fest im Leben. Mit vierzig war ich nicht mehr verwirrt. Mit fünfzig hatte ich den Willen des Himmels erkannt. Mit sechzig klang meinem Ohr alles angenehm. Mit siebzig folgte ich den Wünschen meines Herzens, ohne dabei die Regeln zu brechen."先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
《岳阳楼记》Ein Führer soll das Leid der Welt als erster auf sich nehmen und als letzter die Freuden genießen.师夷长技以制夷。
魏源《海国图志•筹海篇》Lernt von den Barbaren, was sie besser können, um sie dann zu unterwerfen !四、老子、孟子天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行佛乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
《孟子·告子下》Will der Himmel jemanden mit einem großen Auftrag betrauen, stellt er immer zuerst seinen Willen auf die Probe, strapaziert seinen Körper, lässt ihn Hunger und Not leiden und macht seine Unternehmungen zunichte. Der Himmel stählt damit seinen Charakter, um seine Mängel zu beheben.博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。
Lerne umfassend! Prüfe wiederhalt, was du gelernt hast! Denke sorgfältig darüber nach! Analysiere es scharf! Setye das,was du für richtig hältst, in die Tat um!知人者智,自知者明.(出自老子道德经的第三十三章)Jedermann ist imstande, ein großer Weiser wie Y ao und Shun zu werden.。