德语专四谚语
- 格式:doc
- 大小:56.00 KB
- 文档页数:19
德语谚语Deutsches Sprichwort1 Alle Wasser laufen ins Meer.万川归大海(殊途同归)2. Aller Anfang ist schwer.万事开头难3. Aller guten Dinge sind drei.好事成三4.Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘.5. Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
6. Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。
7. Am Werk erkennt man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。
8. An der Frucht erkennt man den Baum.什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。
)9. Andere Fehler sind gute Lehrer.他人之误为良师。
10. Andere Zeiten,andere Sitten.不同的时代,不同的风尚。
11. Der Apfel fällt nict weit von Stamm..苹果落下,离树不远。
(父与子总是相差不多)12. Der Appetit kommt beim(od.mit dem )Essen.吃一下胃口就来了。
13. Der April tut ,was er will.四月天气,变幻莫测。
14.Armut ist keine Schande).贫非罪15. Artiges Kind fragt nichts,artiges Kind kriegt nichts.孩不哭,娘不知16. Auf den ersten Hieb, fällt kein Baum.树不会一砍就倒(办事不能急于求成,要有恒心)。
17. Auf den Sack schlägt man,den Esel meint man.打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)18. Dem Winter folgt der Frühling.冬去春来19. Auf der Dauer wird die keinste Last schwer.百步无轻担(走长路,轻担变重担)20. Auf ein Unglück folgte ein anderes.(od. Ein Unglück folgte dem anderen).祸不单行21. Afgeschoben ist nicht aufgehoben..延期并非取消22. Auf Regen folgt Sonneschein.雨过天晴23. Auge um Auge,Zahn um Zahn.以眼还眼,以牙还牙。
德语谚语俗语大全Was man nicht im Kopf hat, muss man inden Beinen haben.记性不好,腿得多跑。
mit dem linken Bein (zuerst) aufgestandensein晦气,倒霉;心情不好,情绪不好Die Berge (Berg und Tal) kommen nichtzusammen, wohl aber die Menschen(Leute).山和山不相遇,人跟人会相逢。
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berge kommen. 山不来看先知,先知就得去看山。
(人不迁就我,我就得迁就人)Der Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。
Neue Besen kehren gut. 新官上任三把火。
Was du heute kannst besorgen, dasverschiebe nicht auf morgen.今日事,今日毕。
Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。
ein blauer Brief 1)(学校写给学生家长的)学生面临留级的警告信;2)解职通知书sein blaues Wunder erleben 大吃一惊einen (den) Bock haben 很犟den Bock melken 做毫无意义的事(der Bock 山羊)einen Bock schießen (machen) 出了个(幼稚可笑的)差错,犯了一个大错die Böcke von den Schafen scheiden(trennen)把山羊与绵羊区别开来Wes Brot ich ess', des Lied ich sing'. 吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。
(一)Teil 11.Alle/Viele Wege führen nach Rom. 条条大道通罗马。
2.Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
3.Eine Hand wäscht die andere.互相庇护。
4.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.冰冻三尺非一日之寒5.Viele Wege führen nach Rom.条条大路通罗马。
6.Not bricht Eisen.危急时刻创奇迹7.Ende gut, alles gut. 结果好,什么都好8.Probieren geht über Studieren. 动手实践好过纸上谈兵9.Besser/Lieber spät als nie.亡羊补牢。
10.Heute rot, morgen tot.今日红颜,明日白骨。
11.Übung macht den Meister. 熟能生巧nge Haare, kurzer Sinn. 头发长见识短。
13.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.沉默是金。
14.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nie mehr.少壮不努力,老大徒伤悲。
15.Wer die Wahl hat, hat auch die Qual.有选择就有烦恼16.Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持就是胜利。
17.Aus nichts wird nichts. Ohne Fleiß, kein Preis. 一分耕耘一分收获。
18.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen /Fressen. 脑子不好多跑腿19.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。
成语、熟语、文言文德语翻译来源:赵晓敏的日志一、熟语、谚语Alle Wege führen nach Rom. 条条大路通罗马。
Aus einem kleinen Samen wird ein großer Baum.合抱之木,生于毫末。
Was das Augen nicht sieht, bekümmert das Herz nicht. 眼不见,心不烦。
Erst wäg’s, dann wag’s; erst denk’s, dann sag’s. 思而后行,虑而后言。
Spar in der Zeit, so hast du in der Not.. 平时节约,用而不缺。
Wenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten. 否极泰来,绝处逢生。
Nur die Ruhe kann es bringen. 心静事乃成。
Schönheit vergeht, Tugend besteht. 美貌易逝,美德常存。
Scheiden bringt Leiden. 生死离别乃人生苦事。
Wer nichts wagt, der nichts gewinnt! 不入虎穴,焉得虎子。
Wenn schon, dann schon. 一不做,二不休。
j-n mit seinen eignen Waffen schlagen. 以其人之道还治其人之身。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。
二、成语mit jm durch dick und dünn gehen.(与某人)患难与共weder Fisch noch Fleisch 不伦不类ein Haar in der Suppe finden 吹毛求疵das Herz auf der Zunge tragen 心直口快alles auf eine Karte setzen 孤注一掷tauben Ohren predigen 对牛弹琴im Trüben fischen 浑水摸鱼zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen 一箭双雕、一举两得etwas hängt an einem seidenen Faden(an einem Haar) 千钧一发den Kopf hängen lassen 垂头丧气eine Nadel fallen hören können 鸦雀无声jm geht ein Licht auf 或es fällt jm wie Schuppen von den Augen 恍然大悟Gleich und gleich gesellt sich gern 物以类聚aus schwarz weiß machen 颠倒黑白aus einer Mücke einen Elefanten machen∕von einer kleinen Sache viel Aufhebens machen 大题小做vier Augen sehen mehr als zwei 三个臭皮匠赛过诸葛亮Dass die V ergeltung noch ausbleibt, kommt daher, weil die Zeit nicht reif ist.不是不报,时候未到。
ў1.Von A bis Z = von Anfang bis Ende⾃自始⾄至终,完完全全。
从第⼀一个到最后⼀一个字⺟母,当然就是von Anfang bis Ende啦。
2.Wer A sagt, muß auch B sagen. 有始有终说了了第⼀一个字⺟母的话,就得说下去,不不能半途⽽而废。
3.Für etw. Eine Antenne haben对某事敏敏感身上装了了天线,反应⾃自然就⼗十分灵敏敏了了。
Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit. 他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。
4.Argusaugen haben⽬目光敏敏锐Argus是希腊神话中的百眼巨⼈人,有100只眼睛,⽬目光当然就敏敏锐了了。
5.Jm. Auf den Arm nehem取笑,捉弄弄把⼩小孩抱在⼿手上是逗他玩,那么如果是对成年年⼈人呢…...Es macht ihm Spaß, andere auf den Arm zu nehmen. 他以捉弄弄他⼈人为乐。
6.Ein Auge zudrücken睁⼀一只眼,闭⼀一只眼Wenn der Lehrer nicht ein Auge zugedrückt hätte, so hätte der Student die Prüfung bestimmt nicht bestanden. 要不不是⽼老老师睁⼀一眼,闭⼀一眼的话,这个学⽣生考试肯定不不及格。
7.Weder aus noch ein wissen不不知所措既不不知出,⼜又不不知⼊入,不不知道该怎么做。
8.das Kind mit dem Bade ausschütten把孩⼦子和洗澡⽔水⼀一起倒掉(直译),因噎废⻝⾷食,不不分⻘青红皂⽩白。
1,Kommt Zeit, kommt Rat. 船到桥头自然直,车到山前必有路。
2, Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.有时候瞎鸡也能找到玉米。
(意思相信大家都知道了,但是如果你有更好的翻译请告诉我。
)3, Der Apfel fällt nicht weit vom Stam m.苹果掉在地上离树干不远,指孩子的性格,个性等与父母很像。
4, Zwei Fligen mit einer Klappe schlagen.一拍击中两只苍蝇(从字面来翻译)。
一箭双雕(还是中文比较有文采)5, Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.鹬蚌相争,渔翁得利。
6, In der Not frißt der Teufel Fliegen.狗急也能跳墙。
7, Wer Sorgen hat, hat auch Likör.只有付出,才有回报。
Li kör,利口酒。
8, Die Katze im Sack kaufen.(man soll nicht)不能盲目的买东西,之前一定要看货。
9,Wer zuletzt lacht, lacht am be sten.笑到最后才是笑得最甜。
10,Mit Geduld und Spucke fängt m an eine Mucke.Spucke,唾沫die Mucke,蚊子。
做事情要有耐心和正确的方法。
11,Hunde, die bellen,beißen nicht.会叫的狗不咬人。
12,Mit Speck fängt man Mäuse.Speck,肥肉,熏肉。
意思与舍不得孩子套不着狼相近。
13,Der Ton macht die Musik.这个我就不用解释了吧,只要是学德语的都应该知道。
德语谚语谚语Lektion 2Kopf1. Ich zerbreche mir den Kopf, aber ich finde keine L?sung.= Ich denke anstrengt nach.2. Den Kopf in den Sand stecken hilft auch nichts.= Man muss der Gafahr ins Auge sehen.3. Ich wei? nicht, wo mir der Kopf steht.= Ich habe die übersicht verloren.4. Schlag dir das aus dem Kopf!= Gib den Plan auf!5. Dir muss ich einmel tüchtig den Kopf waschen.= Ich muss dich zurechtweisen.6. Es ist mir noch einmal gelungen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen. = Ich bin ohne Schaden davon gekommen.7. Da schlug ich die H?nde über dem Kopf zusammen.= Ich war entsetzt.8. Der Erfolg ist dir zu Kopf gestiegen.= Du bist eitel geworden.9. Jetzt hei?t es den Kopf oben behalten.= Du darfst den Mut nicht verlieren.10. Musst du denn alle Leute vor den Kopf sto?en?= Musst du alle Leute beleidigen?11. Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.= Ich muss es in Ruhe überlegen.12. Warum denn immer mit dem Kopf durch die Wand?= Warum immer gewaltsam?Lektion 3Fisch1. Das weder Fisch noch Fleisch. ( Das ist schwer, einzuordnen.)2. Das sind nur kleine Fische. (Das ist nur Kleinigkeit.)3. Er ist munter wie ein Fisch im Wasser? (Er fühlt sich in seinem Element/ Er fühlt sich wohl)4. Er fühlt sich wie ein Fisch auf dem Trockenen. (Er fühlt sich fehl am Platz.)5. Er ist kalt wie ein Fisch. (Er zeigt kein Gefühl.)6. Er ist stumm wie ein Fisch. (Er spricht kein Wort/ Er ist schweigsam)Lektion 5 und Lektion 6Welt1. Er ist allein auf der Welt.= Er hat weder Freunde noch Verwandte.2. Herr Schulze hat die Welt gesehen.= Herr Schulze hat vieles erlebt.3. Die Welt ist klein/ist ein Dorf.= Egal, wo man wohnt, kann man irgendwie mit anderen Kontakt aufmehmen.4. Da ist die Welt mit Brettern zugenagelt. = Da endet der Weg.5. Davon geht die Welt nicht unter.= Das ist nicht so schlimm.6. Die Welt hielt den Atem an.= Alle Menschen sind gespannt.7. Die halbe Welt hat nach dir gefragt.= Viele Leute haben nach dir gefragt.8. Da liegen Welten zwischen uns.= Wir haben nichts gemeinsam.9. Er kennt die Welt.= Er ist viel gereist.10. Sie hat keinen Menschen auf der Welt. = Sie hat keine Freunde und Verwandten.11. Davon gibt es noch mehr auf der Welt. = Das ist nicht besonders kostbar.12. Er lebt in einer anderen Welt.= Er ist ein Tr?umer.13. Hier ist die Welt mit Brettern vernagelt. = Hier geht es nicht weiter.14. Uns trennen Welten.= Wir sind v?llig verschieden.15. Er wohnt am Ende der Welt.= Er wohnt weit drau?en.16. Gestern ist seine Oma aus der Welt geschieden.= Gestern ist seine Oma gestorben.17. Diese Hindernisse muss man aus der Welt schaffen.= Diese Hindernisse muss man beseitigen.Zeit1. Der ICE ist auf der Strecke Berlin-Hannover um 40 Minuten schneller alsfrüher und Sie wissen ja, Zeit ist Geld.2. Es war ?u?erst dringend. Sie durften keine Zeit verlieren.3. Noch hat er die Trennung von seiner Frau nicht verkraftet, aber die Zeit heilt alle Wunden.4. Der Gro?vater rief seine Kinder und Enkelkinder zu sich, als er spürte, dass seine Zeit gekommen war.5. Viele Menschen sind zu hektisch. Sie sollten sich bei allem mehr Zeit lassen.6. Natürlich hat sie ein Handy. Sie muss doch mit der Zeit gehen.7. Sei nicht so ungeduldig. Wir werden schon eine L?sung finden, kommt Zeit, kommt Rat.8. Mit Kreuzwortr?tseln kann man hervorragend die Zeit totschlagen.Arm1. Die haben mich ganz sch?n auf dem Arm genommen.= Die haben mich zum Besten gehabt. 戏弄某⼈= sich über j-n/etw lustig machen2. Ich habe ihm mit 1 000 Yuan unter die Arme gegriffen.= Ich habe ihm, der sich in Not befindet, mit 1 000 Yuan geholfen.3. Gestern bin ich in der Stadt Herrn Schwarzkopf, einem Studienkollegen an der Universit?t Marburg, in die Arme gelaufen. = Gestern bin ich meinem Studienkollegen zuf?llig begegnet.4. Der Auslandschinese Wang wurde von seinen Nachbaren im Dorf mit offenen Armen aufgenommen.= Er wurde von seinen Nachbarn im Dorf herzlich aufgenommen.5. Er hat einen langen Arm und mischt sich in jede Angelegenheiten in der Firma ein, obwohl er l?ngst nicht mehr auf dem Posten ist.= Er hat weitreichenden Einfluss und mischt sich in jede Angelegenheit in der Firma ein.6. Mit dieser Tat ist er der Gerechtigkeit in den Arm gefallen.= Mit dieser Tat hindert er die Gerechtigkeit.Tür1. Dadurch wird dem Missbrauch Tür und Tor ge?ffnet. (eine negative Entwicklung erm?glichen)2. Rede doch keinen Unsinn und falle gleich mit der Tür ins Haus! (sich mit einem Problem, mst einer Bitte, sehr direkt an j-n wenden.)3. Die Delegationen aus Israel und Pal?stina verhandeln hinter verschlossenen Türen. (heimlich)4. Als der Knecht krank war, wurde er von dem hartherzigen Bauern vor die Tür gesetzt. (hinauswerfen)5. Ohne vorher anzurufen, geht er zu seinem Freund. Nun muss er vor verschlossener Tür stehen/verschlossene Tür finden. ( niemand zu Hause finden)6. Er kann alles erreichen, weil ihm alle Türen offenstehen. (viele Verbindungen/Beziehungen haben)7. Die Verhandlung ist abgebrochen, aber die Türen stehen weiterhin offen. (Es gibt die M?glichkeit, die Verhandlung vorzusetzen.)8. Das erledige ich zwischen Tür und Angel und komme mit Ihnen gleich zur Veranstaltung. (etw kurz, in Eile machen)9. Seit er als Pr?sident die Politik der offenen Tür betreibt, hat er das Land zur Prosperit?t geführt.10. Kehren Sie vor Ihrer eigenen Tür, statt bei anderen Fehler zu suchen.(Kümmern Sie sich um Ihre eigene Angelegenheit)Lektion 6Grab1. Er hat sein Grab in den Wellen gefunden.= Er ist ertrunken.2. Der bringt mich mit seinem Gerede noch ins Grab. (j-n ?rgern machen)3. Er hat seinen Wunsch, ins Ausland zu gehen, zu Grab getragen. (seinen Wunsch endgültig aufgeben)4. Wir k?nnen uns auf ihn verlassen, er verschweigt n?mlich wie ein Grab. ( ein Geheimnis hüten)5. Nachdem er in der Heimat seinen Vater zu Grabe getragen hat, kehrt er nach Amerika zurück.(beerdigen)6. Er hat seine passive Bestechung mit ins Grab genommen.7. Die Alte steht schon mit einem Fu?/Bein im Grabe. ( am Rande des Grabs stehen/ dem Tode nahe sein / im Sterben liegen)8. Er hat sich selbst ein Grab geschaufelt.= Er hat selbst seinen Untergang herbeigeführt.9. J-d würde sich im Grab umdrehen, wenn er wü?te, dass…如果某⼈知道……,他在九泉之下与会不得安宁的10. Treue bis ans Grab 忠诚到底 / j-m die Treue bewahren bis übers Grab hinaus 对某⼈永远保持忠诚Lektion 9Blick1. Ein Blick genügte, um die Sache zu durchschauen. ⼀眼2. Sie würdigte ihn keines Blickes. 对他不屑⼀顾(würdigen+A+G 认为Akk值Gen)3. Er sah auf den ersten Blick, dass mit der Sache etwas nicht stimmte. 第⼀眼4. Erst auf den zweiten Blick erkannte er ihn wieder. ( Erst nach l?ngeren Hinsehen:…仔细观察)5. Sie hat das mit kritischen Blick geprüft.6. Alle richteten ihre Blicke auf die berühmte Schauspielerin.7. Sein Chef hat einen b?sen Blick. ⽬露凶光8. Das Zimmer hat Blick aufs Meer.9. Der Politiker hat einen weiten Blick. 有远见10. Er hat im Alter den richtigen Blick für die Dinge verloren. (F?higkeit, bestimmten Dinge richtig zu beurteilen)11. Der Reporter hat einen Blick hinter die Kulissen geworfen.(die Hintergründe einer Sache kennenlernen 内幕)12. Bevor er in den Zug einstieg, warf er einen Blick auf den Fahrplan.Bart1. Er tr?gt einen roten Bart.2. Meine Tochter ging mir so lange um den Bart, bis ich ihr einen CD-Spieler kaufte.(= schmeicheln+D 对某⼈溜须拍马,巴结某⼈,奉承某⼈)3. Das ist doch kein neuer Witz, der hat ja schon einen Bart. ( der ist schonl?ngst bekannt.)4. Sie streiten sich um des Kaisers Bart. (um Kleinigkeit/Nichtigkeit streiten)5. Der Alte brummte in seinen Bart. (murmeln 嘟哝)6. Der Polizeipr?sident rauft sich den Bart, als er merkte, dass er selbst demT?ter einen Pass ausgestellt hatte. (sichD vor Zorn den Bart raufen)7. Ich habe dich lange genug unterstützt. Jetzt ist der Bart ab, mein Lieber. Ich helfe dir nicht mehr, wenn du dein Geld weiter in die Kneipen tr?gst. (Jetzt ist es zu Ende./Jetzt ist es aus.)Idiomatik mit der Kleidung1. Jetzt platzt mir aber bald der Kragen. (meine Geduld ist zu Ende.)2. Das Geld reicht nicht; wir müssen den Gürtel enger schnallen. (unseinschr?nken)3. Sagen Sie mir doch, wo Sie der Schuh drückt. (Welche Schwierigkeiten Sie haben)4. Diesen rohen Burschen k?nnen Sie nicht mit Samthandschuh anfassen. ( sanft und vorsichtig behandeln)5. Das ist doch kein Konkurrent für Sie. Den k?nnen Sie doch zehnmal in die Tasche stecken. (Sie sind überlegen)6. Du kannst nicht ewig an Mutters Schürze h?ngen. (abh?ngig bleiben)7. Es geh?rt sich nicht, in der ?ffentlichkeit seine schmutzige W?sche zu waschen. (private Streitigkeiten bekannt zu machen.)8. Peter ist nicht zu trauen, der wechselt seine überzeugungen wie sein Hemd. (er ist opportunistisch)9. Ich kann das Geld doch nicht aus dem ?rmel schütteln. /(herbeizaubern)10. Jetzt müssen wir uns aber auf die Sacken machen. (aufbrechen赶快动⾝)11. Ich wei? auch nicht, was wir tun sollen. Z?hlen wir doch an den Kn?pfen ab. (die Entscheidung dem Zufall überlassen)12. Paula hat keine Eile, unter die Haube zu kommen. (zu heiraten出嫁)13. Der Vorgesetzte nahm den Irrtum auf die eigene Kappe. (übernahm die Verantwortung)14. Ich habe mir die Sohlen abgelaufen, aber ich konnte die Marke nicht mehr bekommen. (viel herumlaufen)15. Georg fühlt sich leicht auf den Schlips getreten. (ist leicht beleidigt)Lektion 10Redewendungen und Sprichw?rter mit Zahlen1. Aller guten Dinge sind drei. 好事成三2. Am wohlsten fühle ich mich in meinen eigenen vier W?nden. 在⾃⼰家⾥3. Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter. 显出⼀副满腔不⾼兴的样⼦4. Sie erz?hlte gern und kam dabei immer vom Hundertsten ins Tausendste. 离题5. Das konnte er sich doch an zehn/fünf Fingern abz?hlen. 不难想象(或预见)某事6. Für ihn war Mathematik immer ein Buch mit sieben Siegeln. 对他来说,这像天书⼀样难解。
Was du nicht willst, dass man dir tu', dasfüg auch keinem andern zu.己所不欲,勿施于人。
sein Licht unter den Scheffel stellen 不露锋芒,不显露自己(的才能、业绩、贡献);韬光养晦der Scheffel木桶Scheiden bringt Leiden. 别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet. 不勤练,则荒疏。
(不进则退)(rasten 休息)an allen Ecken und Enden Gefahr wittern 草木皆兵jm. das Wasser abgraben 拆台Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist nochnicht aller Tage Abend.车到山前必有路。
mit den W?lfen heulen 同流合污,随波逐流Gleich und gleich gesellt sich gern. 臭味相投。
Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute so, morgen so. 出尔反尔(einmal hott und einmal har sagen 出尔反尔)den V ogel abschie?en 1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运an jmdm. einen Affen gefressen haben 非常喜爱某人,对某人爱得发狂seinem Affen Zucker geben 沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题jmdn. zum Affen halten 愚弄某人,戏弄某人Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alles Ding w?hrt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。
Mü?iggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是一切坏事的起源。
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。
Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。
Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。
Eile mit Weile. 欲速则不达。
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。
Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。
Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。
Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。
Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。
Kleider machen Leute. 人靠衣装In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。
Liebe macht blind. 爱使人盲目。
Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。
Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。
Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。
Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
Ohne Fleiß, kein Preis. 不劳无获。
Probieren geht über Studieren. 实践重于理论。
Kein Rauch, ohne Flamme. 无风不起浪。
Reden ist Silber. Schweigen ist Gold. 雄辩是银,沉默是金。
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. 罗马不是一夜之间建成的。
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. 罗马不是一天之内建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Erst sehen, dann glauben. 眼见为实。
Das Sein bestimmt das Bewusstsein. 存在决定意义。
Mit Specke fängt man Mäuse. 舍不得孩子套不着狼。
Wie die Tat, so der Lohn. 善有善报,恶有恶报。
Träume sind Schäume. 梦境若泡影。
Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。
Übung macht den Meister. 熟能生巧。
Ein Unglück folgt einem anderen. 祸不单行。
Ein Unglück kommt selten allein.Wissen ist Macht. 知识就是力量。
Kommt Zeit, kommt Rat. 车到山前必有路。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
·以Was, Wer等开头的谚语·Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
上一篇下一篇共243篇固定表达一、谚语·普通谚语·Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alle guten Dingen sind drei. 好事成三。
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。
Jedes Ding hat zwei Seiten. 事物都有两面性。
Geschehene Dinge sind nicht zu ändern. 木已成舟。
Eile mit Weile. 欲速则不达。
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. 趁热打铁。
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。
Essen und Trinken halten Leib und Seele zusammen. 人是铁饭是钢。
Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。
Gleich und gleich, gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。
Jung gewohnt, alt getan. 积习成性。
Kleider machen Leute. 人靠衣装In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。
Liebe macht blind. 爱使人盲目。
Alte Liebe rostet nicht. 旧情难忘。
Man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要高兴的太早。
Andere Länder, andere Sitten. 不同的国家,不同的风俗。
Lügen haben kurze Beine. 谎言腿短。
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. 明日复明日,明日何其多?Morgenstund hat Gold im Mund. 一天之计在于晨。
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
Ohne Fleiß, kein Preis. 不劳无获。
Probieren geht über Studieren. 实践重于理论。
Kein Rauch, ohne Flamme. 无风不起浪。
Reden ist Silber. Schweigen ist Gold. 雄辩是银,沉默是金。
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. 罗马不是一夜之间建成的。
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden. 罗马不是一天之内建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Erst sehen, dann glauben. 眼见为实。
Das Sein bestimmt das Bewusstsein. 存在决定意义。
Mit Specke fängt man Mäuse. 舍不得孩子套不着狼。
Wie die Tat, so der Lohn. 善有善报,恶有恶报。
Träume sind Schäume. 梦境若泡影。
Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。
Übung macht den Meister. 熟能生巧。
Ein Unglück folgt einem anderen. 祸不单行。
Ein Unglück kommt selten allein.Wissen ist Macht. 知识就是力量。
Kommt Zeit, kommt Rat. 车到山前必有路。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
·以Was, Wer等开头的谚语·Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。