装载机变速器说明书
- 格式:doc
- 大小:1.69 MB
- 文档页数:56
ZL20装载机行星式动力换挡变速箱设计说明书1.1装载机的总体构造装载机是一种广泛用于公路、铁路、建筑、水电、港口、矿山等建设工程的土石方施工机械,它主要用于铲装土壤、砂石、石灰、煤炭等散状物料,也可对矿石、硬土等作轻度铲挖作业。
换装不同的辅助工作装置还可进行推土、起重和其他物料如木材的装卸作业。
在道路、特别是在高等级公路施工中,装载机用于路基工程的填挖、沥青混合料和水泥混凝土料场的集料与装料等作业。
此外还可进行推运土壤、刮平地面和牵引其他机械等作业。
由于装载机具有作业速度快、效率高、机动性好、操作轻便等优点,因此它成为工程建设中土石方施工的主要机种之一。
装载机以柴油发动机或电动机为动力装置,行走装置为轮胎或履带,由工作装置来完成土石方工程的铲挖、装载、卸载及运输作业。
如图1-1所示,轮胎式装载机是由动力装置、车架、行走装置、传动系统、转向系统、制动系统、液压系统和工作装置等组成。
图1.1轮式装载机结构简图1—柴油机 2—传动系统 3—防滚翻与落物保护装置4—驾驶室 5—空调系统 6—转向系统 7—液压系统 8—前车架 9—工作装置 10—后车架11—制动系 12—电器仪表系统1.2整机传动系统设计轮式装载机传动系统如图1.2所示,其动力传递路线为:发动机——液力变矩器——变速箱——传动轴——前、后驱动桥——轮边减速器——车轮。
图1.2轮式装载机传动系统1.液力变矩器装载机采用双涡轮液力变矩器,能随外载荷的变化自动改变其工况,相当于一个自动变速箱,提高了装载机对外载荷的自适应性。
变矩器的第一和第二涡轮输出轴及其上的齿轮将动力输入变速箱。
在两个输入齿轮之间安装有超越离合器。
当二级齿轮从动齿轮的转速高于一级从动齿轮的转速时,超越离合器将自动脱开,此时,动力只经耳机涡轮及二级齿轮传入变速箱。
随着外载荷的增加,涡轮的转速降低,当二级齿轮从动齿轮的转速低于一级齿轮传动齿轮的转速时,超越离合器楔紧,则一级涡轮轴及一级齿轮于二级涡轮轴及二级齿轮一起回转传递动力,增大了变矩系数。
fast双中间轴系列变速器使用说明一 fast 双中间轴系列变速器的结构1.双中间轴结构fast双中间系列变速器的主、副变速器均采用两根结构完全一样的中间轴,相间180°。
动力从输入轴输入后,分流到两根中间轴上,然后汇集到主轴输出,副变速器也是如此。
在理论上每根中间轴只传递1/2的扭矩,所以采用双中间轴可以使变速器的中心距减少,齿轮的宽度减薄,轴向尺寸缩短,质量减轻。
采用了双中间轴以后,主轴上的各档必须同时与两只中间轴齿轮啮合。
为了满足正确的啮合并使载荷尽可能地平均分配,主轴齿轮在主轴上呈径向浮动状态,主轴则采用铰接式浮动结构。
主轴轴颈插入输入轴的孔内,孔内压入含油导套,主轴轴颈与导套之间有足够的径向间隙。
主轴后端通过渐开线花键插入副变速器驱动齿轮孔内,副变速器驱动齿轮轴颈支撑在球轴承上。
在细齿变速器中,副箱驱动齿轮轴颈有两个凹槽,槽内装有O型橡胶圈,与轴承形成弹性支承。
因为主轴上各档齿轮在主轴上浮动,这样就取消了传统的滚针轴承,使主轴总成的结构更简单。
在工作时,两个中间轴齿轮对主轴齿轮所加的径向力大小相等,方向相反,相互抵消,使主轴只承受扭矩,不承受弯矩,改善了主轴和轴承的受力状况,并大大提高了变速器的使用可靠性和耐久性。
2.“对齿”及对齿程序为了解决双中间轴齿轮与主轴齿轮的正确啮合,必须进行“对齿”。
所谓“对齿”,即组装变速器时,将两根中间轴传动齿轮上印有标记的轮齿分别插入输入轴(一轴)齿轮上印有标记的两组轮齿(每组包括相邻的两个牙齿)的齿槽内。
副变速器“对齿”也按上述方法。
通常是选用后面一对齿轮进行“对齿”。
对齿程序:(1)先在一轴齿轮的任意两个相邻齿上打上记号,然后在与其相对称的另一侧两相邻齿上打上记号。
两组记号间的齿数相等。
(2)在每只中间轴传动齿轮上与齿轮键槽正对的那个齿上打上记号,以便识别。
(3)装配时,是两只中间轴传动齿轮上有标记的齿分别啮入一轴齿轮左右两侧标有记号的两齿之中。
摘要车轮式装载机是一种进行工程建筑,工程水电,码头,各种矿山等用于建设工程的铲土,运输的机械类相关的工程运输机械车。
其具有许多优点,例如:降低工作所有的时间,再少的时间内有更多的产量,减少人工付出劳动力,降低成本等。
使得各项建设工程完成速度加快,保证工程完成质量,其在世界机械工程领域内有着独一无二的地位。
车轮式装载机的主要构成之一的变速箱是重中之中,它可以实现使汽车按照不同的速度进行前进与后退,省时省力的使汽车完成各项作业,为其操作提供了有力的基础。
本设计主要针对车轮式装载机的变速箱,包括变速箱的总体结构,运作原理,装配方式,以及各个部件的设计数据,根据我国变速箱的历史以及现实的发展,以及各项数据指标设计出整体变速箱,并进行主要零件的设计和验算核对,保障此变速箱的有效使用。
关键词:变速箱;齿轮;轴承;轴;装载机AbstractWheel loader is a kind of engineering transport machinery, which is used for engineering construction, engineering, hydropower, wharf, and various mines for construction engineering. It has many advantages, such as reducing operation time, increasing productivity, reducing labor cost and so on. So that the completion speed of various construction projects is speeded up, and the quality of the project is guaranteed. It has unique status in the field of world mechanical engineering. One of the main components of the wheel loader is that the gearbox is in the middle of the weight. It can make the car move forward and back at different speed, save time and effort to complete the operation of the car and provide a powerful foundation for its operation.This design mainly aims at the gearbox of wheel loader, including the overall structure of the gearbox, the operation principle, the assembly way, and the design data of each component. The design and checking of the main parts are designed and checked out according to the history and actual development of the gearbox in our country, as well as the various data indexes. Check to ensure the effective use of the gearbox.Key words: Gearbox; gear; bearing; shaft; loader目录第一章引言 (1)1.1设计背景 (1)1.1.1 装载机发展史 (1)1.1.2 装载机的类型 (1)1.1.3 变速箱的发展史 (2)1.1.4 变速箱的部件 (2)1.1.5变速箱的作用及未来趋势 (4)1.2设计内容 (4)第二章变速箱设计前提 (5)2.1 车型的选择 (5)2.1.1 装载机的选择 (5)2.1.2 车型主要数据 (5)2.2 变矩器的选择 (6)2.3 柴油机的选择 (8)第三章变速箱设计 (11)3.1方案内容 (11)3.2 传动比 (11)第四章传动齿轮设计及检验 (14)4.1 传动齿的主要数据 (14)4.1.1 齿数与传动比的确定 (14)4.1.2 传动齿的各项数据 (15)4.2 传动齿的接触疲劳强度校验 (16)4.3 传动齿轮弯曲疲劳强度校验 (17)第五章轴的设计与校验 (18)5.1 轴的总体设计 (18)5.2 轴的强度的检验计算 (19)第六章轴承的选择及校验 (22)6.1轴承的选择 (22)6.2轴承使用寿命的校核 (22)第七章离合器 (24)第八章箱体的设计 (26)结论 (27)参考文献 (28)谢辞 (29)第一章引言1.1设计背景1.1.1 装载机发展史变速箱第一次问世在20世纪初,其前身是一台拖拉机,其发动机是安装在车身的前端,与如今的装载机相比,它的前面轮子较小,后方车轮较大,通过前轮的转向实现整车的变向,驾驶人露天工作,翻斗则是通过绳子提升下降,翻斗可容纳大约0.8立方米的泥土,整车重量约700公斤,动力小,作业效率低,直到如今未有任何数据和资料可以证明它属于哪个公司制造。
SmartShift重汽智能手自一体变速系统使用说明书目录前言SmartShift®系统简介1 SmartShift®系统介绍1.1 系统组成1.2 变速器性能简介1.3 HW20716A变速器结构1.3.1 HW20716A变速器主箱双副轴结构1.3.2 “对齿”及对齿程序1.3.3 选换挡机构1.3.4 取力机构1.3.5 变速器的润滑系统2 SmartShift®使用方法2.1 使用简介2.2 使用说明2.2.1 SmartShift®操作模式2.2.1.1 操作模式介绍2.2.2.2 A/M功能选择2.2.3 车辆起步2.2.3 行车过程自动功能下的操作2.2.3.1 加挡和减挡2.2.3.2 急加速(KickDown)2.2.3.3 减速2.2.3.4 自动功能下的手动干预2.2.4 行车过程手动功能的操作2.2.4.1 加挡操作2.2.4.2减挡操作2.2.4.3从空挡挂合适挡位2.2.5 减速停车2.2.6挂空挡2.2.7 挂倒挡2.2.8爬行模式2.2.9经济/动力模式2.2.10 巡航(CC)简介2.2.11 驻车、熄火2.2.12 取力器的使用2.3 系统功能重置3 SmartShift®系列产品的拆装及常见故障排除4 SmartShift®系列产品的使用要求及注意事项4.1使用要求4.2注意事项前言SmartShift是中国重汽精心打造的智能手自一体变速系统(AMT-Automatic Mechanical Transmission),换挡过程由电控系统自动控制(也可以由驾驶员手动发出换挡请求),能大幅降低驾驶员劳动强度、明显提高行车舒适性。
该系列变速器适用功率围在266~460马力之间的重型车用发动机,是目前国重型卡车的首选变速器。
本使用说明书的和最终解释权归中国重型汽车集团。
SmartShift重汽智能手自一体变速系统使用说明书目录前言SmartShift®系统简介1 SmartShift®系统介绍1.1 系统组成1.2 变速器性能简介1.3 HW20716A变速器结构1.3.1 HW20716A变速器主箱双副轴结构1.3.2 “对齿”及对齿程序1.3.3 选换挡机构1.3.4 取力机构1.3.5 变速器的润滑系统2 SmartShift®使用方法2.1 使用简介2.2 使用说明2.2.1 SmartShift®操作模式2.2.1.1 操作模式介绍2.2.2.2 A/M功能选择2.2.3 车辆起步2.2.3 行车过程自动功能下的操作2.2.3.1 加挡和减挡2.2.3.2 急加速(KickDown)2.2.3.3 减速2.2.3.4 自动功能下的手动干预2.2.4 行车过程手动功能的操作2.2.4.1 加挡操作2.2.4.2减挡操作2.2.4.3从空挡挂合适挡位2.2.5 减速停车2.2.6挂空挡2.2.7 挂倒挡2.2.8爬行模式2.2.9经济/动力模式2.2.10 巡航(CC)简介2.2.11 驻车、熄火2.2.12 取力器的使用2.3 系统功能重置3 SmartShift®系列产品的拆装及常见故障排除4 SmartShift®系列产品的使用要求及注意事项4.1使用要求4.2注意事项前言SmartShift是中国重汽精心打造的智能手自一体变速系统(AMT-Automatic Mechanical Transmission),换挡过程由电控系统自动控制(也可以由驾驶员手动发出换挡请求),能大幅降低驾驶员劳动强度、明显提高行车舒适性。
该系列变速器适用功率范围在266~460马力之间的重型车用发动机,是目前国内重型卡车的首选变速器。
本使用说明书的版权和最终解释权归中国重型汽车集团有限公司。
Volvo Trucks. Driving Progress2015-02-13 SPA Version 02PT2106 es una transm isión electrónica totalm ente autom ática de 6 m archas con convertidor de par y la posibilidad de cam bio de marchas manual. PT2106 está dimensionada para un par motor de 2.100 Nm.La caja de cambios Powertronic PT2106 se ha desarrollado es-pecialmente para operaciones de transporte pesado. Proporciona camb ios de marcha suaves sin interrupción en la transmisión de potencia y ofrece arranques seguros incluso en condiciones difíciles. Por lo tanto, resulta ideal para las aplicaciones más exi-gentes en el segmento de la construcción y para las actividades de transporte urbano caracterizadas por las frecuentes paradas y arranques. PT2106 tiene estrategias de cambio de marchas específicas. La caja de cambios tiene intervalos de cambio del aceite y del filtro prolongados, cada 200.000 km o cada dos añ caja de cambios PT2106 consta de un convertidor de par hidráulico con acoplamiento directo, una serie de engranajes plan-etarios con varios frenos y embragues de disco que bloquean las distintas piezas del sistema planetario. Las funciones de cambio de marchas se controlan y supervisan de forma completamente electrónica mediante las unidades de mando para el selector de marchas y la caja de cambios, integradas dentro del sistema electrónico del camión.El convertidor de par tiene un diseño resistente para adaptarse al par del motor, lo que ofrece una excelente potencia de tracción y una capacidad óptima para subir pendientes. El convertidor de par aumenta el par del motor y, de este modo, aporta una excelente tracción de arranque. Además, absorbe todas las sacudidas de la línea motriz cuando el vehículo inicia el movimiento. El convertidor de par está equipado con un acoplamiento directo automático que conecta entre sí los discos de álabes de la turbina y el rotor. El acoplamiento directo está activado en todas las marchas y ofrece un elevado nivel de eficacia, un bajo consumo de combustible y costes de funcionamiento reducidos.HOJA DE DATOSCaja de cambios PT2106CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS• Cambios de marcha suaves sin interrupción en la transmisión de potencia, tanto en el modo completamente automático como en el modo manual.• Buena tracción de inicio de movimiento incluso en condicio-nes difíciles.• El conductor puede adaptar el programa de conducción a las condiciones de la carretera.• Acoplamiento directo automático en todas las marchas.• Control electrónico que hace posible un sistema avanzado de diagnóstico y de localización de averías.• Largos intervalos de cambio del aceite y del filtro que per-miten una mayor disponibilidad del vehículo.• Toma de fuerza accionada por el motor (opcional).• Ralentizador integrado como opción.• Enfriador de aceite integrado de serie.Los niveles de relación de transmisión para el funcionamiento intermitente seaplican al motor D11C450.1 3.874.262.411.671.32 1.004.183.842.426.636.152 3 4 5 6 R1 R2Denominación .........................................................................................PT2106Peso sin aceite ...........................................................................................505 kg Tipo.......................Caja de cambios automática de engranajes planetarios Par máximo ............................................................................................2100 Nm Nº de marchas hacia delante............................................................................6Marchas atrás........................................................................................................2Relación máx. en convertidor de par .........................................................2.10Posiciones del selector de marchas:R .........................................................................................................Marcha atrás N .......................................................................................................Punto muerto A ............................................................................................................Automático M ...................................................................................................................Manual Programas de conducción:E ......................................................................................Programa de economía P ....................................................Programa de rendimiento (potencia plena)Cantidad de cambio de aceite con enfriador de aceite .............aprox. 32 lESpECIfICACIóNEl bloqueo mejora el nivel de eficaciaLa potencia del motor se transfiere a la caja de camb ios automática mediante el convertidor de par. En el convertidor de par, el par del motor aumenta gradualmente mediante un rotor (1) que presiona el aceite contra una turbina (2). Cuando el flujo de aceite llega a la turbina, ésta empieza a girar y transmite potencia a la caja de cambios.El disco intermedio de álabes se apoya mediante cojinetes en un anillo que gira libremente en una dirección pero que queda bloqueado en la contraria (3), ubicado entre la turbina y el rotor. De esta manera, el disco intermedio de álabes queda bloqueado a la carcasa de la caja de cambios en la dirección de giro opuesta al motor, mientras que en la dirección de giro del motor, gira con los otros discos de álabes. El disco intermedio de álabes guía el flujo de aceite desde la turbina en dirección de vuelta al rotor, con un ángulo óptimo para el rotor. Cuanto mayor sea la diferencia de giro entre el rotor y la turbina, mayor será la amplificación de par y la contrafuerza en el disco intermedio de álabes.Cuando aumenta la velocidad del vehículo, el rotor y la turbina giran casi a la misma velocidad y el disco intermedio de álabes gira con ellos. En este punto, no se produce amplificación del par. Para evitar pérdidas de potencia, el rotor y la turbina se conectan entre sí a través de un embrague de acoplamiento directo. Esto garantiza un elevado nivel de eficacia y un bajo consumo de combustible.programa de conducción para una óptima eficaciaEn modo automático, el conductor puede elegir entre varios programas de conducción en función de las condiciones en ese instante. El modo económico ofrece un consumo reducido de combustible. En este modo, el cambio de marchas se lleva a cabo a las revoluciones más económicas. El modo de rendimiento se utiliza cuando se necesita una potencia de motor adicional. En este modo, el cambio se produce a un régimen más alto. Existe también la opción del cambio de marchas manual. En el modo manual, el conductor cambia de marchas con un interruptor en la palanca de cambio de marchas.preparada para tomas de fuerzaLa caja de camb ios está disponib le con una toma de fuerza opcional diseñada para acoplar directamente b omb as hidráulicas o un eje de transmisión. Las tomas de fuerza se accionan directamente desde el motor mediante el convertidor de par y pueden activarse y desactivarse durante la conducción por medio de un acoplamiento por embrague de disco accionado hidráulicamente.HOJA DE DATOSCaja de cambios PT21062015-02-13 SPA Version 02Sistema de engranajes planetarios compactoLa potencia del convertidor de par se transfiere al sistema de engranajes planetarios de la caja de camb ios. Este sistema consta de cinco engranajes planetarios y una serie de frenos y embragues de discos accionados hi-dráulicamente. El engranaje planetario está formado por un piñón planeta (1), satélite (2), portasatélites (3) y una corona dentada (4). Los frenos refrigerados por aceite (5) y los emb ragues de disco (6) controlan el funcionamiento del engranaje planetario. Al bloquear determinados com-ponentes del engranaje planetario y permitir que otros giren, se obtienen diferentes relaciones de transmisión.Convertidor de par con rotor (1), turbina (2) y disco intermedio de álabes (3).Planetario con piñón planeta (1), satélites (2), portasatélites (3), corona dentada (4), disco de freno (5) y embrague de disco (6).La posición de la toma de fuerza también hace que sea posible instalar una tomade fuerza en el motor.Enfriador de aceiteLa transmisión incluye de serie un enfriador de aceite de alto rendimiento y dos circuitos (TC-HWO) para el ralentizador, el convertidor y la lubri-cación. El enfriador de aceite garantiza un rendimiento óptimo también en aplicaciones que imponen altas demandas en la refrigeración de la caja de cambios, por ejemplo, el transporte de cargas pesadas. TC-HWO se basa en la refrigeración con agua del aceite de transmisión, un circuito para el ralentizador/convertidor y un circuito adicional para el aceite de lubricación. El intercambiador de calor está acoplado a la transmisión y conectado al sistema de refrigeración del motor.。
装载机液力机械变速器ZL40/50型使用说明书福建省三明齿轮箱有限责任公司一、基本参数:输入最大功率154KW输入最大转速2200r/min变矩器型式:单级、二相、四元件(双涡轮)变矩器最大变矩比≥4变速箱型式二前一倒/动力换档,行星机构变矩器机械传动比:Ⅰ档 2.155Ⅱ档0.578倒档 1.577取力器输入/输出传动比P.T.O.1 1.0P.T.O.2 1.167操纵油压 1.10~1.50Mpa变矩器进口油压0.30~0.45Mpa变矩器出口油压0.20~0.30Mpa润滑油压0.10~0.20Mpa变矩器出口最高允许温度120℃二、结构原理:液力机械变速器由液力变矩器和动力换档机械变速箱两部分组装而成,其传动原理简图3图3 ZL40/50变速箱传动原理简图1.液力变矩器:变矩器为单级、二相、四元件。
变矩器主要由泵轮、一级涡轮、二级涡轮及导轮组成。
泵轮通过弹性钢板与发动机飞轮连接,泵轮旋转时,驱动循环园内的油液,使之具有一定的动能,而油液又推动一级涡轮和二级涡轮,并通过与它们连接的输出齿轮带动变速箱。
由于变矩器涡轮扭矩和转速可随负载的变化而改变,因而具有自动变矩、变速的功能。
导轮通过导轮座固定在变矩器壳体上。
在液力变矩器负载较小或转速较高时,二级涡轮单独工作;当液力变速器负荷增大,而使转速降低时(此时发动机转速基本不变),变矩器自动地变为一、二级涡轮同时工作。
2.机械变速箱:变矩器二级涡轮的动力经输入二级齿轮传至中间输入轴,变矩器一级涡轮的动力传至输入一级齿轮,在传至大超越离合器外环齿轮。
当外负荷较小时,因变速箱中间输入轴比大超越离合器外环齿轮的转速高,使大超越离合器滚柱空转。
此时二级涡轮单独工作。
当外负荷增加时,迫使变速箱中间输入轴转速逐渐下降,如中间输入轴的转速小于大超越离合器外环齿轮转速时,滚柱被楔紧,由一级涡轮传来的动力经滚柱传至大超越离合器凸轮,由于凸轮与中间输入轴为螺栓联接,故此时一级涡轮与二级涡轮同时工作。
Volvo Trucks. Driving Progress2015-02-13 ENG Version 02PT2106 is a 6-speed fully automatic power shift transmission with torque converter and the possibility for manual gearch-anges. PT2106 is dimensioned for engine torque of 2100 Nm.Powertronic PT2106 is specially developed for heavy transport operations. It offers smooth, gentle gearchanges without any interruption in power delivery and permits safe starts even in dif-ficult conditions. This makes it ideal for demanding construction applications and urban transportation duties characterised by frequent stop-start driving. PT2106 has well-adapted gearchange strategies. The gearbox has long oil and filter change intervals, every 200,000 km or every two years.PT2106 consists of a hydraulic torque converter with lock-up, a number of planetary gears with multiple disc brakes and clutches that lock to the various parts of the planetary gear. The gearchanging functions are completely electronically controlled and monitored via control units for the gear selector and the gearbox, integrated in the truck’s electronic system.The torque converter is robustly designed to match the engine’s torque, offering excellent pulling power and hill-climbing ability. The torque converter steps up the engine’s torque and in this way provides excellent starting traction. It also absorbs all snatch in the driveline when starting off from standstill. The torque con-verter is equipped with automatic lock-up that locks the impeller and turbine wheels to each other. This lock-up is activated on all gears and offers a high efficiency rating, low fuel consumption and low running costs.FACT SHEETGearbox PT2106Features and beneFits• Smooth gearchanges without interruption in power delivery, both in fully automatic and manual modes.• Good starting traction even in difficult operating conditions.• The driver can adapt the driving program to the prevailing road conditions.• Automatic lock-up in all gears.• Electronic control allows advanced diagnostics and fault-tracing.• Long oil and filter change intervals allow increased access.• Engine-driven power take-off as an option.• Integrated retarder as an option.• Integrated oil cooler as standard.The ratio levels for intermittent operation apply for the D11C450 engine.Type designation .....................................................................................PT2106Weight without oil ......................................................................................505 kg Type .......................................................................Automatic planetary gearbox Max. torque ............................................................................................2100 Nm Number of forward gears ...................................................................................6Reverse gears .......................................................................................................2Max. ratio in torque amplifier .......................................................................2.10Gear selector positions:R ..................................................................................................................Reverse N ...................................................................................................................Neutral A ...............................................................................................................Automatic M ...................................................................................................................Manual Driving programs:E ................................................................................................Economy program P ...................................................................Performance program (full power)Oil-change quantity with oil cooler ...............................................approx. 32 lsPeCiFiCatiOn1 3.874.262.411.671.32 1.004.183.842.426.636.152 3 4 5 6 R1 R2Lock-up improves efficiency ratingPower from the engine is transmitted to the automatic gearbox via the torque converter. In the torque converter, the engine torque is increased steplessly by an impeller (1) which presses oil onto a turbine wheel (2). When the oil flow reaches the turbine wheel,the wheel starts spinning and transmits power to the gearbox.The intermediate wheel is carried in bearings on a free wheel (3) between the turbine wheel and the impeller. The intermediate wheel is locked to the gearbox housing in opposed engine rotation direction, while in the engine rotation direction it rotates with the other wheels. The intermediate wheel directs the flow of oil from the turbine wheel back into the impeller at the optimum angle for the impeller. The greater the speed difference between the impel-ler and turbine wheel, the greater the torque amplification and the counter-force on the intermediate wheel.When the vehicle’s speed increases, the impeller and turbine wheel rotate almost at the same speed and the intermediate wheel rotates along with them. No torque amplification occurs at this point. To avoid power losses, the impeller and turbine wheel are now locked to each other via a direct lock-up clutch. This ensures a high efficiency rating and low fuel consumption.driving program for optimum efficiencyIn Automatic mode, the driver can choose between different driv-ing programs depending on current conditions. Economy mode provides good fuel economy. In this mode, gearchanges take place at the most economical revs. The Performance mode is used when extra engine power is needed. In this mode, gearchanges take place at higher engine revs. There is also the option of manual gearchanging. In Manual mode, the driver changes gears with a rocker switch on the gear lever.ready-prepared for power take-offThe gearbox is available with an optional power take-off designed for propshaft operation or direct-fitted hydraulic pumps. The power take-offs are powered directly from the engine via the torque ampli-fier, and can be engaged and disengaged using the hydraulically controlled disc clutch during driving.FACT SHEETGearbox PT21062015-02-13 ENG Version 02Compact planetary gear systemPower from the torque amplifier is transmitted to the gearbox’s planetary gear system. It consists of five planetary gears and a number of hydraulically controlled disc clutches and brakes. The planetary gear consists of a sun wheel (1), planetary gear (2), planetary gear carrier (3) and a ring gear (4). The oil cooled brakes (5) and the disc clutches (6) control the planetary gears’ function. Different gear ratios are obtained by locking certain parts of the planetary gear and allowing other parts to rotate.Torque amplifier with impeller (1), turbine wheel (2) and intermediate wheel (3).Planetary gear with sun wheel (1), planetary gear (2), planetary gear carrier (3), ring gear (4), brake (5) and disc clutch (6).The position of the power take-off makes it possible also to have an enginemounted power take-off installation.Oil coolerThe transmission is as standard equipped with a two circuit high-performance oil cooler (TC-HW O) for retarder, converter and lubrication . The oil cooler ensures good performance also in applications that impose high demands on transmission cooling, for instance heavy transportation. TC-HWO is based on water-cooling of the transmission oil, one circuit for retarder / converter and one additional circuit for lubrication oil. The heat exchanger is attached to the transmission and connected to the engine’s own cooling system.。
CONTINUEDEach time you pull the (right),the transmission shifts to a higher gear.Pull the (left)to downshift.You will see the selected gear number on the instrument panel.When you pull either paddle shifter,the gear position indicator shows you the selected gear number.When you are driving in D position,pulling the either paddle shifter switches from the ordinaryautomatic transmission [drive mode (D)]to the D-paddle shift mode.You can shift the transmission up or down manually with the paddle shifters.Downshifting gives you more power when climbing,and provides engine braking when going down a steep hill.Using the Paddle Shifters in D position (D-Paddle Shift Mode)Driving with the Paddle ShiftersDriving299The transmission downshifts to first gear and returns to drive mode (D)when the vehicle comes to acomplete stop and the vehicle speed is about 6mph (10km/h).The transmission control system monitors the accelerator pedal use and your driving conditions.When you press the accelerator pedal as in the normal driving,the system judges that you are driving at a constant cruising speed without using the paddle shifters.Under these conditions,D-paddle shift mode is canceled,and thetransmission automatically returns to drive mode(D).If there is a problem in thetransmission while you are driving with the paddle shifters,the Dindicator flashes,the D-paddle shift mode is canceled,and thetransmission returns to drive mode (D).The transmission remains in theselected gear if you do not accelerate.When the transmission returns to drive mode (D),the displayed gear number goes out.Each time you pull either paddle shifter,the transmission shifts one gear up or down.If you want to shift up or down more than two gears,pull the paddle shifter twice,pause,and then pull it again.Driving with the Paddle Shifters300When you accelerate from a stop,the transmission starts in first gear,and you must manually upshift between first and fifth gears.Make sure you upshift before the engine speed reaches the tachometer’s red zone.The transmission remains in the selected gear (5,4,3,2,or 1).There is no automatic downshift when you push the accelerator pedal to the floor.When you are driving in 4th or 5th gear,the transmission downshifts to the lower gear under the following conditions:The vehicle slows down to a certain speed.You press the brake pedal.With the shift lever in S position,you can select the sequential shift mode to shift gears;much like a manual transmission using the paddleshifters,but without a clutch pedal.To enter the sequential shift mode,press the release button on the front of the shift lever,move the lever to the S position,then pull either paddle shifter.To cancel the sequential shift mode and return to the ordinary automatic transmission,move the shift lever from S position.When moving the shift lever,be careful not to operate incorrectly.While you are driving in the sequential shift mode,the transmission will notautomatically return to ordinary automatic transmission.CONTINUEDUsing the Paddle Shift in Sposition (Sequential Shift Mode)Driving with the Paddle ShiftersDriving301Downshifting with the paddle shifter allows you to increase the engine braking when going down steep or long hills,and provides more power when climbing uphills.You canupshift the transmission manually to reduce the rpm.Driving in the higher gear helps fuel economy.The transmission also shiftsautomatically as the vehicle comes to a complete stop.It downshifts to first gear when the vehicle speed reaches 6mph (10km/h)or less.The automatic transmission will not allow you to change shift if:You downshift before the engine speed reaches the upper limit of the lower gear.To shift from 21324354Speed range under 29mph (47km/h)under 63mph (100km/h)under 94mph (150km/h)under 114mph (182km/h)Here are the speed ranges for upshifting and downshifting.To shift from 12233445Speed range over 0mph (0km/h)over 8mph (13km/h)over 17mph (27km/h)over 47mph (75km/h)If you try to do this,the gear position indicator will flash the number of the lower gear several times,then return to a higher gear.Driving with the Paddle Shifters302CONTINUEDThe SH-AWD torque distribution monitor on the multi-information display shows you the amount of torque being sent to the wheels.Each wheel:right front (RF),left front (LF),right rear (RR),and left rear (LR),has its own torque indicator.When you are in sequential shift mode,and the vehicle is stopped,pull the (right)paddle shifter to shift to second gear.You will see ‘‘M 2’’in the display.Starting in second gear helps to reduce wheelspin in deep snow or on a slippery surface.The super handling-all wheel drive (SH-AWD)system is a full time all-wheel-drive system thatautomatically controls and transfers varying amounts of engine torque to all wheels independently,according to the driving conditions.While the SH-AWD system helps to enhance the vehicle’s driving stability in all situations,it is still your responsibility to drive and corner at reasonable speeds and to leave a sufficient margin of safety.On RDX with Technology Package modelSH-AWD Torque Distribution MonitorSuper Handling-All Wheel Drive (SH-AWD)systemDriving with the Paddle Shifter,Super Handling-All Wheel Drive (SH-AWD)SystemDrivingStarting in Second Gear303Your vehicle still has normal front-wheel drive with vehicle stability assist (VSA),but does not have the advantages of SH-AWD.Have your vehicle checked by a dealer as soon as possible.If the SH-AWD indicator on the instrument panel stays on,and the ‘‘CHECK SH-AWD SYSTEM’’message also appears on the multi-information display,there is problem with the SH-AWD system.If the SH-AWD indicator blinks while driving,it indicates the differential temperature is too high.You will also see an ‘‘SH-AWD DIFF TEMP HIGH’’message on the multi-information display.If this happens,pull to the side of the road when it is safe,shift to Park,and let the engine idle until the indicator goes out.If the indicator does not go out,take your vehicle to a dealer to have it checked,Each torque indicator is displayed as a bar graph divided into 5segments.The number of segments represents the amount of torque distributed to each wheel.When there is only a slight change in torque distribution while driving,such as cruising on level roads at the same speed,the torque distribution monitor may stop displaying the amount of torque.This is not a system problem.The monitor will show the amount if the system senses any change in torque distribution.Super Handling-All Wheel Drive (SH-AWD)System304Always use the parking brake when you park your vehicle.Make sure the parking brake is set firmly,or your vehicle may roll if it is parked on an incline.If the vehicle is facing uphill,turn the front wheels away from the curb.If the vehicle is facing downhill,turn the front wheels toward the curb.Check the indicator on theinstrument panel to verify that the security system is set.Make sure the parking brake is fully released before driving away.Driving with the parking brake partially set can overheat or damage the rear brakes.Set the parking brake before you put the transmission in Park.This keeps the vehicle from moving and putting pressure on the parking mechanism in the transmission.ParkingDriving305Your vehicle is equipped with disc brakes at all four wheels. A power assist using negative pressure generated by the engine and the electric vacuum pump helps reduce the effort needed on the brake pedal.The anti-lock brake system (ABS)helps you retain steering control when braking very hard.All four brakes have audible brake wear indicators.The hydraulic system that operates the brakes has two separate circuits.Each circuit works diagonally across the vehicle (the left-front brake is connected with the right-rear brake,etc.). If one circuit should develop a problem, you will still have braking at two wheels.If the brake pads need replacing, you will hear a distinctive, metallic screeching sound when you apply the brake pedal. If you do not have the brake pads replaced, they will screech all the time. It is normal for the brakes to occasionally squeal or squeak when you apply them.Resting your foot on the pedal keeps the brakes applied lightly, builds up heat, and reduces their effectiveness.It also keeps your brake lights on all the time, confusing drivers behind you.Constant application of the brakes when going down a long hill builds up heat and reduces their effective-ness. Use the engine to assist the brakes by taking your foot off the accelerator and downshifting to a lower gear.Check your brakes after driving through deep water. Apply the brakes moderately to see if they feel normal. If not, apply them gently and frequently until they do. Be extra cautious and alert in your driving.When the electric vacuum pump is in operation, it makes some mechanical noises come from the engine compartment.This is normal.When you drive in cold weather or thinner air at high altitude,theelectric vacuum pump operates more frequently after the engine is started.For more information about theelectric vacuum pump,see page .396Braking SystemBrake Pad Wear Indicators Braking System Design306The anti-lock brake system (ABS)helps prevent the brakes from locking up, and helps you retain steering control by pumping the brakes rapidly, much faster than a person can do it.The ABS also balances the front-to-rear braking distribution according to vehicle loading.Let the ABS work for you by always keeping firm, steady pressure on the brake pedal. This is sometimes referred to as ‘‘stomp and steer.’’You will feel a pulsation in the brakepedal when the ABS activates, and you may hear some noise. This is normal: it is the ABS rapidly pumping the brakes.On dry pavement, you will need to press on the brake pedal very hard before the ABS activates. However, you may feel the ABS activate immediately if you are trying to stop on snow or ice.comes on, the anti-lock function of the braking systemhas shut down. The brakes still work like a conventional system, but without anti-lock. You should have your dealer inspect your vehicle as soon as possible.You will also see a ‘‘CHECK ABSSYSTEM’’message on the multi-information display (see page ).85You should never pump the brake pedal.On RDX with Technology Package modelCONTINUEDABS IndicatorAnti-lock Brakes (ABS)Driving307If the ABS indicator and the brake system indicator come on together,and the parking brake is fully released, the front-to-rear braking distribution system may also be shut down.Test your brakes as instructed on page .If the brakes feel normal,drive slowly and have your vehicle repaired by your dealer as soon as possible.Avoid sudden hard braking which could cause the rear wheels to lock up and possibly lead to a loss of control.The VSA indicator will come on along with the ABS indicator.It only helps with the steering control during braking.such as trying to take a corner too fast or making a sudden lane change.Always drive at a safe speed for the road and weather conditions.Always steer moderately when you are braking hard.Severe or sharp steering wheel movement can still cause your vehicle to veer into oncoming traffic or off the road.on loose or uneven surfaces,such as gravel or snow,than a vehicle without anti-lock.395Anti-lock Brakes (ABS)Important Safety Reminders ABS does not reduce the time or distance it takes to stop the vehicle.ABS will not prevent a skid that results from changing direction abruptly,ABS cannot prevent a loss of stability.A vehicle with ABS may require a longer distance to stop308。
本科学生毕业设计ZL15轮式装载机变速器设计院系名称:汽车与交通工程学院专业班级:车辆工程07-9班学生姓名:宇信潼指导教师:王永梅职称:讲师黑龙江工程学院二〇一一年六月The Graduation Design for Bachelor's DegreeDesign Of ZL15 WheelLoader TransmissionCandidate:Yu XintongSpecialty: Vehicle EngineeringClass: 07-9Supervisor: Lecturer. Wang YongmeiHeilongjiang Institute of Technology2011-06·Harbin摘要轮式装载机属于铲土运输机械类,是一种广泛用于公路、铁路、建筑、水电、港口和矿山等建设工程的土石方施工机械。
具有作业速度快、效率高、机动性好、操作轻便等优点,对于加快工程建设速度,减轻劳动强度,提高工程质量,降低工程成本都发挥着重要的作用,是现代机械化施工中不可或缺的设备之一。
变速器是传动系统中重要的“三大件”之一,它的结构复杂,材质要求高,加工难度大。
其功能是改变来自发动机的转矩与转速,使其配合工作人员和工作环境发挥其应有的作用。
本文首先确定变速器主要部件的结构型式和主要设计参数,在分析变速器各部分结构形式、发展过程及其以往形式的优缺点的基础上,确定了总体设计方案,采用传统设计方法对变速器各部件齿轮、轴和同步器进行设计计算并完成校核。
最后运用AUTOCAD完成装配图和主要零件图的绘制。
关键词:轮式装载机;变速器;齿轮;轴;同步器ABSTRACTWheel loader shovel soil transportation machinery belongs to, is a widely used in road, railway, construction, water and electricity, ports and mining and other construction engineering conditions construction machinery. With homework speed, high efficiency and convenient operation flexibility good, etc, and to speed up eng-ineering construction speed, reduce labor intensity, improving engineering quality, reduce project costs play an important role in modern mechanical construction, is one of the indispensable equipment.Transmission is transmission system important "3 big", it is one of the complicated structure, and the material of the demand is high, processing is difficult. Its function is to change from engine torque and speed, and make it work environment with staff and play their due role.This paper first determine the transmission of the main parts of structure and main design parameters, and on the analysis of various parts structure, transmission is developing process and the advantages and disadvantages of past form, on the basis of overall design scheme determined, the traditional design method of the transmission parts gear, axis and synchronizer for design calculation and complete checking.Finally using AUTOCAD complete assembly drawings and main component drawing.Key words:Wheel loaders; Transmission; Gear; Axis; Synchronizer目录摘要 (I)Abstract (II)第1章绪论 (1)1.1选题的背景 (1)1.2国内外研究现状 (1)1.2.1 国外轮式装载机发展现状 (1)1.2.2 国内轮式装载机发展现状 (3)1.2.3 国内轮式装载机发展趋势 (4)1.3目的、依据和意义 (5)1.4 变速器的特点和设计要求及内容 (5)第2章装载机基本参数的选定 (6)2.1 装载机 (6)2.1.1 装载机概述 (6)2.1.2 装载机型号选定 (6)2.2 装载机发动机 (7)2.2.1 装载机发动机概述 (7)2.2.2 装载机发动机型号选定 (8)2.3 装载机变矩器 (9)2.3.1 变矩器概述 (9)2.3.2 变矩器特性参数 (9)2.3.3 变矩器特性参数选定 (10)2.4 本章小结 (10)第3章变速器总体布置设计 (11)3.1设计方案确定 (11)3.2变速器传动比确定 (11)3.2.1 最大传动比确定 (11)3.2.2 最小传动比确定 (12)3.2.3 变速器传动比分配 (12)3.3 传动路线确定 (13)3.3.1齿轮的传动路线 (13)3.3.2传动比的传动路线 (13)3.4 本章小结 (13)第4章齿轮的设计及校核 (14)4.1配齿及齿轮基本参数的确定 (14)4.1.1配齿 (14)4.1.2齿轮的基本参数选定 (14)4.2齿轮主要参数的确定 (15)4.3齿轮校核 (19)4.3.1齿轮材料的选择 (19)4.3.2计算各轴转矩 (20)4.3.3齿轮强度计算 (20)4.4本章小结 (25)第5章变速器轴和轴承的设计与选择 (26)5.1变速器轴的设计 (26)5.2轴的强度计算 (26)5.2.1齿轮和轴上的受力计算 (27)5.2.2轴的强度计算 (28)5.2.3轴的刚度计算 (31)5.3轴承的选择与校核 (34)5.3.1Ⅰ轴的轴承选择与校核 (34)5.3.2Ⅱ轴的轴承选择与校核 (35)5.3.3Ⅲ轴的轴承选择与校核 (36)5.3.4Ⅳ轴的轴承选择与校核 (36)5.3.5Ⅴ轴的轴承选择与校核 (36)5.4 本章小结 (37)第6章换挡同步机构的选择与设计 (38)6.1换挡同步机构的选择与工作原理 (38)6.2换挡同步机构的设计 (38)6.2.1摩擦片材料 (38)6.2.2摩擦偶件数量P (39)6.2.3摩擦副Z (39)6.2.4摩擦片表面沟槽 (40)6.2.5摩擦片内外径 (40)6.2.6花键的设计 (40)6.2.7摩擦片的厚度 (40)6.3变速器箱体设计 (41)6.4本章小结 (41)结论 (42)致谢 (43)参考文献 (44)附录 (45)第1章绪论1.1 选题的背景装载机属于铲土运输机械类,是一种通过安装在前端一个完整的铲斗支承结构和连杆,随机器向前运动进行装载或挖掘,以及提升、运输和卸载的自行式履带或轮胎机械。
它广泛用于公路、铁路、建筑、水电、港口、和矿山等工程建设。
装载机具有作业速度快、效率高、机动性好、操作轻便等优点,因此成为工程建设中土石方施工的主要机种之一,对于加快工程建设速度,减轻劳动强度,提高工程质量,降低工程成本都发挥着重要的作用,是现代机械化施工中不可或缺的装备之一[8]。
装载机可以用以下的方法来分类:(1)按用途分。
分为露天装载机,用于露天作业;地下装载机,用于地下作业。
(2)按发动机功率分。
分为小型的,功率小于73.55kw;中型的,功率为73.55~147.10kw;大型的,功率为147.10~514.85kw;特大型的,功率大于514.85kw。
(3)按行走机构类型分。
分为轮胎行走机构(又分带铰接式车架和带有后轮转向的刚性车架两种);履带行走机构。
(4)按铲斗卸载方式分。
分为前端式(又分为仅可前卸和既可前卸、又可一侧或两侧卸载两种);后卸式;既可前卸、又可后卸。
(5)按传动形式分。
分为机械传动;全液压驱动;液压机械传动;电传动。
(6)按发动机类型分。
分为柴油机式(内燃式);汽油机式;电动轮机式。
(7)按动臂在卸载时是否回转动分。
分为不回转的;半回转的(回转90°);全回转的(赚栋360°)。
目前应用最广泛的是液力机械传动、带有铰接式车架、大型轮胎行走的前卸式装载机。
装载机变速器是装载机的重要部件之一,主要实现装载机在行进过程中变速及倒车功能。
它由几十个零件组成,零件之间的装配关系相当复杂。
因此变速箱的设计需要较长的时间和反复的实验。
1.2 国内外研究现状1.2.1 国外轮式装载机发展现状在经历了50~60年的发展后,到20世纪90年代中末期国外轮式装载机技术已到达相当高的水平。
基于液压技术、微电子技术和信息技术的各种智能系统已广泛应用于装载机的设计、计算操作控制、检测监控、生产经营和维修服务等各个方面,是国外轮式装载机在原来的基础上更加“精制”,其自动化程度得以提高,从而进一步提高生产效率,改善了司机的作业环境,提高了作业舒适性,降低了噪声、振动和排污量,保护了自然环境,最大限度地简化维修、降低作业成本,使其性能、安全性、可靠性、使用寿命和操作性能都能达到了很高水平。
(1)产品形成系列,更新速度加快并朝大型化和小型化发展产品的系列化、成品化、多品种化成为主流。
为了适应市场需求,各厂商加快了产品的更新换代,如以卡特彼勒为代表的美国,以小松公司为代表的日本和装载机生产第三大集团西欧各厂家都加快推出多功能,全面兼顾动力性、机动性与灵活性的新产品,以满足不同用途用户的需要。
此外,装载机的大小规格向两头延伸,以适应大型露天煤矿或金属矿和狭窄施工场所,如仓库、货栈、农舍、低下等场所的装载作业。